Resumen de contenidos para Riello Steel Pro Power Serie
Página 1
Steel Pro Power ES INSTRUCCIONES PARA EL RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN, PARA EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA...
Página 2
STEEL PRO POWER 180-2 P 20138574 STEEL PRO POWER 230-2 P 20138575 Buen trabajo y de nuevo gracias. STEEL PRO POWER 270-2 P 20138576 Riello S.p.A. STEEL PRO POWER 300-3 P 20138577 STEEL PRO POWER 345-3 P 20138578 CONFORMIDAD STEEL PRO POWER 405-3 P...
GENERALIDADES GENERALIDADES Controlar periódicamente que la descarga de condensación no esté obstruida. Advertencias de carácter general Se recomienda efectuar anualmente una limpieza interna del intercambiador, quitando la turbina y el quemador, y aspirando los residuos sólidos de combustión. Esta ope- Tras haber quitado el embalaje, asegurase de que el equipo ración debe ser efectuada exclusivamente por personal de esté...
GENERALIDADES Descripción del aparato Dispositivos de seguridad Steel Pro Power es un sistema modular de condensación, pre- Todas las funciones de cada elemento térmico son controladas mezclado, constituido por una cascada de elementos térmicos electrónicamente mediante una tarjeta homologada para cum- modulantes instalados en un bastidor ensamblado de aluminio plir funciones de seguridad con tecnología de doble procesador.
GENERALIDADES Estructura Steel Pro Power 114-2 P/V ÷ 270-2 P/V Válvula gas Grifo gas Colector de gas Ventilador Electrodo Sonda impulsión Termostato de seguridad con rearme mediante reset desde tarjeta Válvula de purgado automática Tubería de alimentación unit 10 Cámara de combustión Flujómetro 12 Sonda de retorno unit 13 Presostato de mínima...
Página 8
GENERALIDADES Steel Pro Power 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V Válvula gas Grifo gas Colector de gas Ventilador Electrodo Sonda impulsión Termostato de seguridad con rearme mediante reset desde tarjeta Válvula de purgado automática Tubería de alimentación unit 10 Cámara de combustión Flujómetro 12 Sonda de retorno unit 13 Presostato de mínima...
GENERALIDADES Datos técnicos Steel Pro Power Descripción U.M. 140-2 180-2 230-2 270-2 114-2 P/V TIPO DE APARATO Calentamiento mediante condensación Tipo de aparato B23, B53; B53P Combustible G20-G25-G30-G31 Cámara de combustión vertical Homologación escape de los humos B23, B23P , B53P , C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) Categoría de aparato según UNI 10642 II2H3P POTENCIAS Y RENDIMIENTOS...
Página 10
GENERALIDADES Steel Pro Power Descripción U.M. 114-2 P/V 140-2 P/V 180-2 P/V 230-2 P/V 270-2 P/V DATOS ELÉCTRICOS Tensión de alimentación 230-50 V-Hz Nivel de protección eléctrica IPX4D Potencia eléctrica absorbida por la caldera a poten- cia máx. Potencia eléctrica absorbida por la caldera a poten- cia mín.
Página 11
GENERALIDADES Steel Pro Power Descripción U.M. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 TIPO DE APARATO Calentamiento mediante condensación Tipo de aparato B23, B53; B53P Combustible G20-G25-G30-G31 Cámara de combustión vertical Homologación escape de los humos B23, B23P , B53P , C13(*), C33(*), C53(*), C63(*) Categoría de aparato según UNI 10642 II2H3P POTENCIAS Y RENDIMIENTOS...
Página 12
GENERALIDADES Steel Pro Power Descripción U.M. 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 DATOS ELÉCTRICOS Tensión de alimentación 230-50 V-Hz Nivel de protección eléctrica IPX4D Potencia eléctrica absorbida por la caldera a poten- 1059 1446 1412 1928 cia máx. Potencia eléctrica absorbida por la caldera a poten- cia mín.
GENERALIDADES Bombas de circulación Cada módulo de los modelos con circulador tienen las siguientes curvas de prevalencia: Altura de impulsión residual (mbar) 1300 Steel Pro Power 230-2P 1200 Steel Pro Power 345-3P Steel Pro Power 460-4P 1100 1000 Steel Pro Power 270-2P Steel Pro Power 405-3P Steel Pro Power 540-4P Steel Pro Power 114/140-2P...
Página 16
GENERALIDADES Los modelos con válvula tienen las siguientes pérdidas de carga: Pérdidas de carga lado agua de los generadores Pérdida de carga (mbar) 1000 Steel Pro Power 270-2V Steel Pro Power 405-3V Steel Pro Power 540-4V Steel Pro Power 114/140-2V Steel Pro Power 230-2V Steel Pro Power 345-3V Steel Pro Power 460-4V...
GENERALIDADES 1.10 Circuito hidráulico Intercambiador de calor Impulsión instalación Circulador (solo para modelos "P") Retorno instalación Llave de vaciado Presostato de presión mínima Sonda NTC de retorno Sonda NTC de envío Sonda termostato de seguridad Válvula de purgado automática Flujómetro Colector de retorno Colector de alimentación Valores de la resistencia de las sondas NTC al variar la temperatura.
GENERALIDADES 1.11 Posición de las sondas de temperatura Sondas colocadas en los compartimentos del módulo térmico: Sonda humos Termostato de seguridad Sonda de envío Sonda de retorno Vista izquierda Vista derecha...
GENERALIDADES 1.12 Panel de mandos INFORMACIÓN BÁSICA / INTERFAZ MANDOS Pantalla retroiluminada de 255x80 puntos (106,4x39,0mm) Tecla RESET: permite restablecer el funcionamiento luego de una parada por anomalía Tecla MENU: permite acceder al menú principal Tecla ESC: al navegar por los menús, permite salir de una opción y volver a la anterior 5 ÷...
El manual de instrucciones forma parte del aparato y por lo tanto se recomienda leerlo y conservarlo con esmero. El sobre de los documentos se ha de guardar en un lugar seguro. El duplicado se ha de pedir a Riello S.p.A. que podrá adeudar...
INSTALACIÓN Local de instalación Instalación en instalaciones existentes o que se deberán modernizar El módulo térmico Steel Pro Power se puede instalar en locales ventilados permanentemente con aberturas de ventilación de En caso de instalar los grupos térmicos en equipos antiguos o dimensiones adecuadas conformes a las Normas Técnicas y Re- que deben modernizarse, será...
Página 23
INSTALACIÓN Para retirar el módulo de la paleta, ejecutar las siguientes ope- No quitar el embalaje de cartón hasta no llegar al lugar de raciones: instalación. − Desenroscar los tornillos (4) de los cuatro topes (5) que fijan los pies (6) Para las operaciones de transporte y remoción del embala- −...
INSTALACIÓN Conexiones hidráulicas Las dimensiones y la posición de las conexiones hidráulicas de los módulos térmicos se detallan en la siguiente tabla. Steel Pro Power DESCRIPCIÓN 114-2 140-2 180-2 230-2 270-2 300-3 345-3 405-3 460-4 540-4 1596 1596 1596 1596 1596 1596 1596...
INSTALACIÓN Si la instalación estuviera muy sucia, repetir la última operación. Antes de conectar el módulo térmico, es obligatorio quitar En el caso de una instalación nueva o si no estuviese o no se las tapas de protección de las tuberías de alimentación, re- pudiese usar el viejo generador, utilizar una bomba para hacer torno y descarga de la condensación.
Página 28
INSTALACIÓN esquema 2: Circuito con módulos térmicos que tienen su propio circulador, conectados en cascada. Uso de la sonda del se- cundario. Depending Circulador del módulo térmico Sonda exterior Circulador acumulador Sonda del primario Bomba de circulación recirculación sanitario Sonda del secundario Circulador de la instalación (zona alta temperatura) Válvula mezcladora zona 2 Circulador zona 2 (baja temperatura)
Página 31
INSTALACIÓN esquema 3: Circuito con módulos térmicos que tienen su propia válvula de dos vías, conectados en cascada. Primario con circulador de sistema. Depending Circulador del sistema Sonda exterior Circulador acumulador Sonda del primario Bomba de circulación recirculación sanitario Válvula de dos vías (accesorio) Circulador de la instalación (zona alta temperatura) Válvula mezcladora zona 2 Circulador zona 2 (baja temperatura)
Página 34
INSTALACIÓN esquema 4: Circuito con módulos térmicos que tienen su propia válvula de dos vías, conectados en cascada. Primario con circulador de sistema. Uso de la sonda del secundario. Depending Circulador del sistema Sonda exterior Circulador acumulador Sonda del primario Bomba de circulación recirculación sanitario Sonda del secundario Circulador de la instalación (zona alta temperatura)
INSTALACIÓN 2.8 Conexiones del gas Descarga de los productos de la combustión La conexión del gas debe ser realizada respetando las normas El aparato se suministra de serie con la configuración de tipo B de instalación vigentes y sus dimensiones deben garantizar el (B23-B23P-B53P), preparado para aspirar aire directamente en caudal correcto de gas para el quemador.
Página 38
INSTALACIÓN Los aparatos de condensación que se describen en este manual se deben instalar con conductos de humos con- formes a la legislación y deben ser realizados expresamente para este uso específico. Controlar que las tuberías y las conexiones no estén daña- das.
INSTALACIÓN 2.9.1 Preinstalación para la evacuación de la Desagüe Ø 300 mm condensación Longitud Pérdida de carga Modelo máxima curva 45° curva 90° Ø 300 mm La condensación que sale por la descarga debe ser recogida por goteo en un recipiente con sifón conectado a la red de alcanta- 270-2 P/V 30 m rillado, interponiendo si fuese necesario un neutralizador (para...
INSTALACIÓN 2.10 Neutralización de las condensaciones 2.10.1 Requisitos de la calidad del agua Para eliminar correctamente las condensaciones de la combus- El tratamiento del agua de la instalación es una CONDICIÓN NE- tión, evaluar la necesidad de neutralizarlas con un accesorio CESARIA para el buen funcionamiento y la garantía de duración adecuado.
INSTALACIÓN − la instalación esté siempre a una presión mayor a la at- − Poner en funcionamiento las bombas de la instalación mosférica en cualquier punto (incluido el lado de aspi- y la bomba del módulo térmico como se describe en el ración de la bomba) y en cualquier condición de funcio- apartado "Puesta en servicio y mantenimiento"...
INSTALACIÓN 2.13 Conexiones eléctricas Para apagarlo (n fase de calentamiento), utilizar un ter- mostato ambiente/solicitud de calor. La tecla on-off solo se El módulo térmico Steel Pro Power sale de fábrica completa- puede accionar con el aparato en fase de espera o en caso mente cableado y solo necesita la conexión a la red de alimen- de emergencia.
Página 47
INSTALACIÓN Para acceder a las regletas de conexión ejecutar las siguientes Conexión de los cables de alimentación al interruptor principal operaciones: (IG). − Abrir la puerta del módulo (o la puerta izquierda si hay dos puertas). FCV1 − Desenroscar los dos tornillos (1) del panel. FCV2 Regleta de conexión de las señales de control Regleta de conexión de potencia...
INSTALACIÓN 2.13.1 Conexión seguridades Inail 2.13.2 Conexión disponible en la regleta de conexión Antes de conectar los cables de alimentación al interruptor ge- neral IG (ver esquema eléctrico) se los deben conectar a los con- La regleta de conexión de alta tensión managing MO2 tiene 3 tactos del presostato de seguridad previsto por el documento R bornes (A) que se pueden utilizar para conectar accesorios es- del INAIL.
INSTALACIÓN 2.14 Control Electrónico El menú de interfaz operador del control electrónico está estructurado en diferentes niveles. Para las modalidades de navegación entre los diferentes niveles, consultar la imagen a continuación. En el nivel 0 se visualiza la pantalla principal (home). En el nivel 1 se visualiza la pantalla del menú principal. Los sucesivos niveles se activan en función de los submenús disponibles.
INSTALACIÓN 2.14.2 Lista de parámetros La secuencia de los parámetros se ordena según el menú de referencia. Menú de referencia Tipo de acceso Menú parámetros Usuario Menú de configuración del módulo en cascada Instalador Menú de configuración de la Caldera en cascada Fabricante Menú...
Página 59
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Pot. Mín. Calenta- Define la potencia mínima % del calentamiento. 1…30 Cal./San. miento PID P Define el parámetro proporcional para la modula- Calenta- 0…1275 Calent.
Página 60
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Define el tipo de prioridad: 0 = Time: prioridad en tiempo entre los dos circui- tos, definida por el Par. 43; Prioridad 1 = Off: prioridad en calentamiento; 0…3 2 = On Sanitario...
Página 61
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Definido Entr. 0 Disabled 1 El valor de este parámetro es definido por el Par. 97. por el Par. General Prog. TA. Enabled 0 Disabled 1 General Pump 2 CH Pump 3 DHW...
Página 62
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Valor variable según la configuración del dispositi- Depen- Tipo de vo basándose en los Par. 97 y 98. Este valor es cal- de del disposi- culado por la tarjeta que, basándose en una lógica 0…255...
Página 63
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Define la cantidad de grados por encima del setpoint que debe subir la temperatura medida Hist. por la sonda del primario para que se apague el Quick 0…40 °C...
Página 64
INSTALACIÓN Visuali- Par. Ajuste de Tipo de Menú zación Descripción Rango Categoría N° la fábrica acceso Pantalla Periodo Define el tiempo expresado en segundos de la Post- postcirculación al finalizar la solicitud de calor en 0…255 Sec. Cascada Pump cascada. Define la temperatura (medida por la sonda del primario) por debajo de la cual se activan el circu- lador del módulo térmico y el circulador de sistema...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3 PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Confirmar con la tecla ● y seleccionar "Fecha y Hora" utilizando las teclas ▲ / ▼ Primera puesta en servicio Ajustes generales " " Lenguaje − Colocar el interruptor general de la instalación en posi- "...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ingresar una cifra por vez utilizando las teclas ▲ / ▼ para au- Ajuste de pantalla mentar/disminuir el valor numérico. Una vez establecido el va- " " lor correcto, confirmar presionando la tecla ●. año 4 Dígitos "...
Página 67
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Los parámetros que regulan esta modalidad son: Par. T alimentación Descripción (°C) N° Tset máx (°C) Par. 24 Define la temperatura de alimentación deseada con modalidad de calentamiento. Activo en modalidad calentamiento Par. 1= 0 ó 3 Par.
Página 68
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Modalidad 2 Par. Descripción (Funcionamiento en climática con atenuación controlada por N° termostato ambiente/solicitud de calor, setpoint variable en Define la temperatura de alimentación deseada con función de la temperatura exterior) modalidad de calentamiento. Activo en modalidad calentamiento Par.
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.1.5 Configuración de los parámetros sanitario − Presionar la tecla ● para confirmar. El parámetro 35 define las diferentes modalidades de funciona- Agua caliente domestica miento del módulo térmico para la producción de agua caliente "...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.1.6 Programa horario Definición de las prioridades El parámetro 42 define la prioridad entre los circuitos sanitario y El programa Horario se utiliza para programar el funcionamiento de calentamiento. de distintos circuitos gestionados por el módulo térmico (Calen- Se prevén cuatro modalidades: tamiento, Sanitario y zonas adicionales mezcladas).
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programación calentamiento Programación ACS Group Group " " " " Program Comfort Period Program Comfort Period " " " " Comfort Setpoint 28.0 °C Out of interval setpoint Encendido " " " " " " "...
Página 72
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Progr. Vacaciones Progr. Estacional Permite que el usuario modifique los parámetros sobre el pro- grama estacional. Holiday Settings El programa estacional se utiliza para definir un periodo de in- " " Mode Group actividad del calentamiento. Este menú contiene los siguientes "...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.1.7 Información módulo térmico Seleccionando "Registro caldera" y presionando la tecla ● se ob- tiene la siguiente pantalla: Para visualizar en la pantalla la información más importante, presionar la tecla MENU y seleccionar "Información" utilizando Boiler History las teclas ▲...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Service " " Burn hours since last service " " " " Burn hours till service 2000 " " " " Reset Service Reminder " " " " Clear Service History " " " " Utilizando las teclas ▲...
Página 75
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO − Presionar la tecla MENU, seleccionar "Test Sistema" y pre- sionar ● para confirmare. Menú " " Agua caliente domestica " " información " " Ajustes " " Test del sistema " " − Seleccionar la unit entre "Master" y "Dep1...N" Test del sistema "...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lista de errores 3.3.2 Errores Temporales Cuando se presenta una anomalía técnica, en la pantalla se N° Error Descripción muestra un código numérico de error que permitirá al técnico Err. WD Ram Error software interno de mantenimiento identificar la posible causa.
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Transformación de un tipo de gas al otro Versiones 114-2 P/V y 140-2 P/V − desenroscar los tres tornillos (1) y el racor (2) del tubo de El módulo térmico Steel Pro Power se suministra para el fun- gas para separar la válvula del ventilador cionamiento con G20 (gas metano).
Página 78
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO − Presionar la tecla ▼, seleccionar "Config. Confirmada" y Para todos los modelos presionar la tecla ● − Abrir el grifo general de interceptación del combustible. − Con las teclas ▲ / ▼ modificar el valor en "Sí" y presionar −...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes Tipo de gas Máxima potencia CO2% G20 - G25 G30 - G31 EI módulo térmico Steel Pro Power se suministra para el fun- Steel Pro Power 300-3 P/V 9 - 9 10,4 - 10,4 cionamiento a G20 (gas metano) según lo indicado en la placa técnica y ya ha sido regulado en fábrica.
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Protección antihielo del sistema Versiones 300-3 P/V ÷ 540-4 P/V La función de protección antihielo evita el congelamiento del sistema. Los sensores de alimentación y de retorno de cada elemento térmico son controlados para detectar si necesitan una protec- ción antihielo conforme a las siguientes modalidades: −...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento − Seleccionar con las teclas ▲ / ▼ "Modalidad" y confirmar presionando la tecla ●. Seleccionar la modalidad "Siste- ma" y confirmar. Es obligatorio efectuar al menos una vez al año el manteni- miento y la limpieza del aparato. Holiday Settings La garantía caduca en caso de no efectuarse el manteni- "...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.9.1 Función "Service reminder" 3.10 Limpieza y desmontaje de sus componentes internos El módulo térmico dispone de una función que recuerda al usuario la necesidad de realizar una intervención programada Antes de emprender cualquier operación de limpieza, cortar la en el aparato, una vez que ha transcurrido el número de horas alimentación eléctrica colocando el interruptor general de la establecido en el plan de mantenimiento.
Página 83
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Desmontaje del ventilador y del quemador Desmontaje de la brida para la limpieza del intercambiador − Abrir las puertas del módulo (o la puerta si hay una sola). − Abrir las puertas del módulo (o la puerta si hay una sola). −...
PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3.11 Anomalías y soluciones ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN − Comprobar la estanqueidad de las jun- Olor a gas Circuito de alimentación gas tas y el cierre de las tomas de presión − Comprobar la estanqueidad de las uniones Olor a gases no quemados Circuito humos...
CONEXIÓN EN CASCADA 4 CONEXIÓN EN CASCADA Los modelos Steel Pro Power 270-2 P/V, 405-3 P/V y 540-4 P/V se pueden conectar entre sí para realizar instalaciones en cascada, modulares y modulantes, con un número máximo de 10 elementos térmicos, para una potencia instalada máxima de 1310 kW. De este modo se puede gestionar toda la cascada desde la interfaz de uno de los módulos térmicos (seleccionado como módulo “MA- NAGING”...
CONEXIÓN EN CASCADA 4.1.2 Configuración del interruptor dip Para la configuración de cada elemento térmico consultar a la siguiente tabla. Efectuar esta operación solo en los módulos térmicos co- Leyenda nectados en cascada como “DEPENDING”. Se deben configurar todos los dip-switch de todos los elemen- Interruptor dip ON tos térmicos del sistema con una secuencia unívoca cada uno.
CONEXIÓN EN CASCADA Conexión bus Las conexiones bus se efectúan en las regletas de conexión de baja tensión MANAGING “M01” de los módulos térmicos conectados en cascada entre sí. Identificar el módulo térmico destinado a ser MANAGING del sistema. Conectar un cable bipolar en los contactos 17 y 18 (BUS 1) de la “MO1” del elemento térmico M (el cable bipolar que ya se encuentra en los contactos 17 y 18 no se debe sacar).
CONEXIÓN EN CASCADA Configuración de los parámetros principales 4.4 Funcionamiento con sonda de primario Algunos parámetros son fundamentales para el funcionamiento La sonda de sistema que posee el primario (véase esquemas 1 y del sistema en cascada y su configuración es determinante para 3), permite modular el setpoint enviado a cada módulo basán- el correcto funcionamiento de la instalación.
CONEXIÓN EN CASCADA 4.6.2 Par 148 = 1 4.6.3 Par 148 = 2 En esta modalidad el sistema gestiona la cascada de modo que En esta modalidad el sistema gestiona la cascada de modo que esté encendido el menor número de módulos. esté...
CONEXIÓN EN CASCADA Parámetros específicos de los sistemas cascada La secuencia de los parámetros se ordena según el menú de referencia. Menú de referencia Tipo de acceso Menú parámetros Usuario Menú de configuración del módulo en cascada Instalador Menú de configuración de la Caldera en cascada Fabricante Menú...
Página 91
CONEXIÓN EN CASCADA Visualiza- valor Par. Tipo de Menú ción Descripción Rango inicial de Categoría N° acceso Pantalla fábrica 0 Disabled 1 Mod. Define la modalidad de funcionamiento de la Min burners 2 Cascada cascada cascada. Max burners Dism. Define la máxima disminución del setpoint de Máx.
Página 92
CONEXIÓN EN CASCADA Visualiza- valor Par. Tipo de Menú ción Descripción Rango inicial de Categoría N° acceso Pantalla fábrica Periodo Define el tiempo expresado en segundos de la Post- postcirculación al finalizar la solicitud de calor en 0…255 Sec. Cascada Pump cascada.
ZONAS DEPENDING 5 ZONAS DEPENDING Ir al siguiente menú: Control de zona con módulo Depending Pantalla Home/ Configuración (97) Configuración Ajustes DEP n° Menú de aplicación de aplicación Los elementos térmicos Depending de las Steel Pro Power están preparados de serie para ser configurados como zonas. Por ejemplo, un módulo térmico con 4 elementos térmicos es- −...
ZONAS DEPENDING 5.2.1 Eliminación zona dependent Eliminación del número de zona − quitar la conexión bus de la zona que se desea eliminar; Para eliminar una zona Dependent, proceder en sentido inverso − acceder al Menú Configuraciones/Config. Zona/Zona; a su instalación: −...
GESTIÓN ZONA ADICIONAL 6 GESTIÓN ZONA ADICIONAL El control electrónico del módulo térmico verificará automática- mente las zonas que están conectadas al bus. Control de la zona con accesorio Zona Se dispondrá de las opciones de menú de la zona en el control electrónico del módulo térmico cuando se detecten 1 o más dis- adicional positivos de gestión de zona.
GESTIÓN ZONA ADICIONAL Configuración de los parámetros de la zona adicional Interfaz de mandos Pantalla retroiluminada de 255x80 puntos (106,4x39,0mm) Tecla RESET: permite restablecer el funcionamiento luego de una parada por anomalía Tecla MENU: permite acceder al menú principal Tecla ESC: al navegar por los menús, permite salir de una opción y volver a la anterior 5 ÷...
GESTIÓN ZONA ADICIONAL 6.3.1 Estructura menú Nivel 0 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Home / Menú información External Zone Status External Zone 1 - 16 Zone Setpoint ” ” “ ” “...
GESTIÓN ZONA ADICIONAL 6.4 Configuración de los parámetros de la curva 6.5 Programación de la zona climática de la zona (accesible solo con Por defecto, la programación horaria de la zona está desacti- contraseña del instalador) vada. Menú → “Configuraciones” → “Curva Clim. Zona” De hecho, para activar una solicitud de la zona es suficiente ce- rrar el contacto de la solicitud de la zona.
GESTIÓN ZONA ADICIONAL 6.6 Programación de las franjas horarias Los periodos programables para cada zona son 7 y se pueden seleccionar cambiando el número que se muestra al lado del mensaje “programación periodo”. Ir a : Menú → “Programa horario” → “Program CH zonas” El “Setpoint Confort”...
GESTIÓN ZONA ADICIONAL Información sobre el funcionamiento de la La información que se muestra es la siguiente: zona Código de Descripción error Ir a : Indica el código de error de la tarjeta (255 = no Menú → “Información” → “Estado Zona” hay errores) Indica si está...
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN 7 RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN − Colocar el interruptor general de la instalación en posi- ción de encendido (ON) y el interruptor principal del mó- dulo térmico en (I). Puesta en servicio El mantenimiento y regulación del aparato deben ser efec- tuados al menos una vez por año, por el Servicio técnico de asistencia o personal profesionalmente cualificado respe-...
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN Apagado temporal o por períodos breves − Cerrar los grifos del combustible y del agua de la instala- ción térmica y sanitaria. En caso de apagado temporal o por períodos breves (por ejem- plo, por vacaciones) proceder como se indica a continuación: −...
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS 8 CONEXIÓN MODBUS Registros Según el tipo de dispositivo Modbus utilizado para conectarse El módulo térmico posee una conexión modbus (basada en el al módulo térmico, el direccionamiento de los registros podrá estándar de comunicación RS485) que permite su control y re- comenzar de 0x0000 o de 0x0001.
Página 105
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Parámetros de estado Información de las dependent Núme- Entrada Entra- Núme- Conversión Intervalo Descrip- Conversión Intervalo va- ro de Descripción ro de automática valores ción automática lores registro registro Véase la ta- Dependent 01 State bla "State"...
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Registros de los parámetros Núme- Entrada Conversión Intervalo Núme- Entrada ro de Descripción Conversión Intervalo automática valores ro de Descripción Nota registro automática valores registro Dependent 09 Modalidad Véase la ta- calenta- State 0..x bla "State"...
Página 107
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN CONEXIÓN MODBUS Tabla STATE Núme- Conversión Intervalo N° Nombre Descripción ro de Entrada Descripción Nota automática valores registro RESET_0 Inicialización de las variables de reset Valor mínimo RESET_1 Reset que se pue- Depende de asignar al STANDBY_0 Espera de las...
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RECICLAJE Y DESGUACE 9 RECICLAJE Y DESGUACE El aparato está compuesto por diferentes tipos de materiales como metálicos, plásticos y componentes eléctricos y electrónicos. Al final del ciclo de vida útil, realizar el desmontaje seguro y la eliminación responsable de los componentes, en conformidad con las normativas ambientales vigentes en el país de instalación.
Página 109
RESPONSABLE DE LA INSTALACIÓN RECICLAJE Y DESGUACE...
Página 112
RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com La empresa, en su constante búsqueda de la perfección, puede modificar las características estéticas, las dimensiones, los datos técnicos, los equipamientos y los accesorios de toda su producción.