Página 2
The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest expectations. We’re very proud of our products here at Sterling and we know you will be too.
Lay out and identify the parts and inspect for damage. Return the glass panels to their packaging and place them in a safe area until they are needed. Sterling reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book.
Sterling se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 5
Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 3/4" para el soporte del toallero de barra 17 Towel Bar/Porte-serviettes/Toallero de barra 18 Outside Panel/Panneau extérieur/Panel exterior 19 Tape/Métre ruban/Cinta adhesiva 20 Outside Panel Bushing/Bague panneau extérieur/Buje del panel exterior Sterling 1063217-2-F...
Página 6
No corte el carril superior e inferior a la misma longitud para esta instalación. Por favor, lea estas instrucciones de instalación antes de cortar el carril superior e inferior. Si no está seguro de cómo cortar los carriles, comuníquese con un representante de servicio al cliente. 1-888-783-7546 1063217-2-F Sterling...
Página 7
IMPORTANT! Ce modèle de porte de douche peut être muni des deux styles de montant du mur inclus, biseautés et droits. Suivre les directions pour les montants muraux appropriés. Sterling 1063217-2-F...
Lime el filo áspero del corte del carril inferior, teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOTA: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. 1063217-2-F Sterling...
fibra de vidrio, puede que sea necesario contornear con una lima los extremos del carril. Coloque el carril inferior en la parte más plana del reborde de la bañera/ducha con la pata hacia el exterior de la ducha. Sterling 1063217-2-F...
Página 10
Tap the center punch lightly with a hammer to avoid cracking the tile. Lightly center punch the hole locations. Drill a 5/16″ hole at each mark. Use a tile or masonry bit for ceramic tile. Thoroughly clean the shower floor ledge and wall. Insert plastic anchors in each hole. 1063217-2-F Sterling...
Marque ligeramente los orificios con un punzón de marcar. Taladre un orificio de 5/16″ en cada lugar marcado. En azulejo de cerámica, utilice una broca para azulejo o mampostería. Limpie a fondo el reborde del piso de la ducha y la pared. Sterling 1063217-2-F...
Aplique sellador de silicona en la ranura frontal del dorso del carril inferior. Aplique una segunda tira más pequeña de sellador de silicona en el otro borde del dorso del carril inferior. Instale el carril inferior en el lugar marcado en el reborde. 1063217-2-F Sterling...
NOTA: El tornillo central debe insertarse a través de un tope antes de instalarlo. No apriete demasiado el tornillo central, pues se puede dañar el tope. Fije la jamba mural a la pared con tres tornillos de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2″. Sterling 1063217-2-F...
1/32″ (1 mm) de la marca] para dejar espacio para que el carril superior encaje con facilidad. Con cuidado lime el filo áspero del corte en el carril superior, teniendo cuidado de no dañar las superficies acabadas. Coloque el carril superior sobre las jambas murales y presione suavemente. 1063217-2-F Sterling...
Página 15
Locate the bushings 1/4″ (6 mm) from each end on the bottom frame of the outside panel. With the bushing tab toward the bottom frame groove, pinch the bushing legs together and push down until the bushing tab snaps into the bottom frame groove. Sterling 1063217-2-F...
Corte dos trozos de 7/8″ (2,2 cm) de la cinta adhesiva provista. Retire el papel protector del lado adhesivo de la cinta y pegue la cinta a los bujes. Coloque los bujes a 1/4″ (6 mm) de cada extremo del marco inferior del panel exterior. 1063217-2-F Sterling...
Página 17
After adjusting, align the inside panel with the wall jamb on the showerhead side of the bath/shower. Adjusting the Rollers Remove the door panel. Loosen the roller screw(s) and move the roller(s) in the slot to align the panel. Sterling 1063217-2-F...
Coloque las ruedas en el riel interior del carril superior. Coloque la parte inferior del panel de la puerta en la guía del carril inferior. Verifique que el panel esté correctamente alineado y funcione sin problemas. Ajuste según sea necesario (instrucciones a continuación). 1063217-2-F Sterling...
Página 19
Install a bushing into one end of the inside panel guide. Measure the length of the panel guide, subtract 1″ (2.5 cm), then cut the pile seal to the resulting length. Slide the pile seal into the panel guide. Sterling 1063217-2-F...
Coloque el sello de felpa en la guía del panel. Instale un buje en el otro extremo de la guía del panel. Utilice unas pinzas para doblar cada extremo de la guía del panel y así evitar que los bujes se salgan. 1063217-2-F Sterling...
Página 21
Aligner les rainures du guide de panneau avec les orifices dans le panneau intérieur du cadre inférieur. Visser légèrement deux vis à têtes rondes #8-18 x 3/8″ à travers le guide et dans le cadre. Ne pas serrer à ce moment. Sterling 1063217-2-F...
Si el panel se atora, afloje los tornillos y ajuste la guía. Repita hasta que la puerta funcione sin problemas. Instale cubre tornillos en los tornillos de la guía del panel. Instale cubre tornillos en los cuatro tornillos del marco en la parte inferior de los paneles. 1063217-2-F Sterling...
Página 23
Insérer un montant de porte-serviettes dans chacune de ses extrémités. Aligner le porte-serviettes et montants du côté de la pièce du panneau extérieur. Sécuriser le porte-serviettes au panneau à l’aide de deux vis à tête ronde #8-18 x 3/4″. Installer des cache-vis sur les vis. Sterling 1063217-2-F...
NOTE: Thoroughly clean and dry all dust, dirt, and grease from the bottom track and shower ledge surfaces where silicone sealant will be applied. Carefully apply silicone sealant where: the wall jambs and wall meet inside the shower. 1063217-2-F Sterling...
Care and Cleaning Instructions For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Use a squeegee following each shower to eliminate water spots on the inside of the glass panels.
finition. L’utilisation d’agents nettoyants durs pourrait annuler les obligations en terme de garantie de Sterling. Ne pas laisser les nettoyants reposer sur les surfaces.
Página 27
Sterling will, at its election, repair, rectify or replace a fixture when Sterling’s inspection discloses any such defects occurring in normal usage within the time period of coverage stated above.
à partir de la date d’achat, pour le temps qui correspond à chaque produit en particulier. Sterling, à son choix, réparera, rectifiera, ou remplacera un appareil, si un défaut est décelé après inspection Sterling en cours d’usage normal domestique pendant la période de couverture citée ci-dessus.
Página 29
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, bien sea a través de su contratista de plomería, centro de remodelaciones, comerciante autorizado, o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
Guía del panel interior **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1063217-2-F Sterling...
Página 31
Tornillo del #8-18 x 3/8" **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Sterling 1063217-2-F...