4
1
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to full on mixed position.
Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts. Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten. Reinstall aerator.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L'ÉTANCHÉITE.
Retirez l'aérateur (1) et tournez le poignée (2) en position de plein mélange.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis laissez
l'eau s'écouler pendant une minute.
Important: Il faut laissez l'eau s'écouler pedant pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les composants internes du robinet. Vérifiez l'étanchéité
de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au
besoin, mais prenez garde de trop les serrer. Réinstaller aérateur.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA.
Saque el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) al máximo de la mezcla.
Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra por un
minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas. Examine todas las conexiones donde señalan las flechas
por si hay pérdidas de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado. Vuelva a instalar el aireador.
2
3
3
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and bonnet cap.
Ensure bonnet nut (1) is tight.
If leak persists:
Replace cartridge (2).
If faucet leaks from spout:
Replace cartridge (2).
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean aerator (3).
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Quite la manija y embase. Asegúrese que la tuerca
de bonete (1) está apretada.
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave pierde agua por el pico:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave tiene un flujo muy bajo:
Retire y limpie el airetador (3).
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Enlevez la manette et casquillo. Aassurez-vous
que l'écrou du chapeau (1) est bien serré.
Si la fuite persiste :
Remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l'aérateur (3) et nettoyez-le.
5
1
2
85829 Rev. D