Sehr geehrter Kunde, danke für Ihr Vertrauen und herzlichen Es gelten alle Hinweise im Handbuch, die in den Glück wunsch. Mit dem mo macs 50 haben einzelnen Kapiteln gegeben werden. Sie die richtige Wahl für eine unkomplizierte, schnelle und wirtschaftliche Diagnose in Ihrer Werkstatt getroffen.
Página 4
Schnellstartanleitung Bildschirmfunktionen mo macs 50 > Diagnose > Bike BMW > R 1100 Menüleiste R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 — R 1100 S 98 — 02...
> Gerät vor Wasser schützen (nicht wasserdicht). > Gerät vor harten Schlägen schützen (nicht fallen lassen). > Das Gerät darf nur durch die von Hella Gutmann autorisierten Techniker geöffnet werden. > Bei Verletzung des Schutzsiegels oder unerlaubten Eingriffen ins Gerät erlischt die Garantie.
Quick-start guide Quick Start Dear valued customer, We thank you for your trust in our products All notes given in the individual chapters of the and for purchasing this tool. With mo macs manual are in effect. 50 you have made an excellent choice for uncomplicated, fast and profitable diagnostics in your workshop.
Quick-start guide Screen functions mo macs 50 > Diagnose > Bike BMW > R 1100 Menu bar R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 — R 1100 S 98 —...
> Protect the tool from strong impacts (do not drop). > Only technicians authorised by Hella Gutmann are allowed to open the tool. > Warranty will expire if the protection seal is broken or in case of unauthorised opening of the tool.
Notice d‘utilisation Notice d‘utilisation Madame, Monsieur, Nous vous remercions pour votre confiance L‘ensemble des indications fournies doivent et sommes heureux de vous compter être respectées. parmi nos partenaires. Avec mo macs 50, vous avez fait le bon choix puisqu‘il vous permet de réaliser simplement, rapidement et de manière rentable vos travaux de diagnostic.
Notice d‘utilisation Fonctions d‘écran mo macs 50 > Diagnose > Bike BMW > R 1100 Ligne de menu R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
> Protéger l‘appareil des entrées d‘eau (boîtier non étanche). > Protéger l‘appareil des impacts violents (chute). > L‘appareil ne doit être ouvert que par des personnes autorisées par Hella Gutmann Solutions. > Une rupture du sceau de garantie ou intervention non autorisée sur l‘appareil met immédiatement fin à...
Estimado cliente: Gracias por la confianza que ha otorgado Son de aplicación todas las indicaciones del a nuestro producto. Con el mo macs 50 manual que aparecen en cada uno de los ha tomado la elección correcta para una capítulos.
Guía de instalación rápida Funciones de pantalla mo macs 50 > Diagnosis > Bike BMW > R 1100 Barra de menú R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
> Proteger el equipo del agua (no impermeable). > Proteger el equipo de golpes fuertes (no dejarlo caer). > Sólo podrán abrir el equipo aquellos técnicos autorizados por Hella Gutmann Solutions. > Daños en sello de garantía o intervenciones no autorizadas anulan la garantía.
Egregio Cliente! Complimenti, avete fatto un ottima scelta Sono valide tutte le avvertenze riportate nei perché con il mo macs 50 avete optato singoli capitoli del manuale. per una tecnologia innovativa in grado di offrirvi una diagnosi rapida, efficiente ed economica.
Guida di avvio rapido Funzioni del display mo macs 50 > Diagnosi > Bike BMW > R 1100 Barra dei menù R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
> Proteggere lo strumento da umidità (non impermeabile). > Proteggere lo strumento da urti. > Solo tecnici di Hella Gutmann sono autorizzati ad aprire lo strumento. > In caso di distruzione del sigillo protettivo o interventi non consentiti si rende nulla la garanzia.
Snelstart Geachte klant, Hartelijk dank voor uw vertrouwen en Hierbij gelden alle instructies in het handboek, hartelijk gefeliciteerd. Met de mo macs 50 die in de afzonderlijke hoofdstukken worden heeft u de juiste keuze gemaakt voor een aangegeven. ongecompliceerde, snelle en efficiënte diagnose in uw werkplaats.
Snelstarthandleiding Beeldschermfuncties mo macs 50 > Diagnose > Bike BMW > R 1100 Menubalk R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 — R 1100 S 98 — 02...
> Apparaat tegen water beschermen (niet waterdicht). > Apparaat tegen harde slagen beschermen (niet laten vallen). > Het apparaat mag alleen door de door Hella Gutmann geautoriseerde technici worden geopend. > Bij beschadiging van de verzegeling of ongeoorloofde ingrepen in het apparaat vervalt de garantie.
Compilámos algumas informações essen- ciais sobre o seu novo sistema de diagnóstico mo macs 50 nestas páginas. Todas as demais informações e indicações sobre as configurações e o diagnóstico do veículo, bem como uma descrição...
Guia de inicialização rápida Funções de ecrã mo macs 50 > Diagnóstico > Bike BMW > R 1100 Barra de menu R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
> Proteger o aparelho contra impactos fortes (não o deixar cair). > O aparelho só pode ser aberto por técnicos autorizados pela Hella Gutmann. > Se o selo de protecção for violado ou se forem realizadas intervenções não autorizadas no aparelho, a garantia perderá...
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zaufanie i serdecznie Obowiązują wszystkie wskazówki gratulujemy. Decyzja zakupu urządzenia podane w odpowiednich rozdziałach mo macs 50 to dobra decyzja, która instrukcji obsługi. umożliwi prostą, szybką i ekonomiczną diagnostykę w Twoim warsztacie. tych stronach zgromadziliśmy podstawowe informacje o Twoim nowym systemie diagnostycznym mo macs 50.
Skrócona instrukcja obsługi Funkcje ekranowe Pasek menu mo macs 50 > diagnoza > Bike BMW > R 1100 R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
Urządzenie mogą otwierać otwarte tylko autoryzowani technicy firmy Hella Gutmann. > Uszkodzenie plomby lub niedozwolone ingerencje w urządzenie powodują utratę gwarancji. > W razie zakłóceń pracy urządzenia należy niezwłocznie zawiadomić firmę Hella Gutmann. Zakres dostawy Support mo macs 50 air macs base Hella Gutmann Solutions GmbH zasilacz i ładowarka...
Pornire rapidă Stimate client, Vă mul umim pentru încrederea acordată Sunt valabile toate instruc iunile din i vă felicităm. Cu mo macs 50 a i făcut Manual, care sunt redate în capitolele alegerea corectă pentru o diagnoză facilă, separate. rapidă i ieftină în atelierul Dvs.
Ghid de pornire rapidă Func iile ecranului mo macs 50 > Diagnoză > Bike BMW > R 1100 Bară de meniu R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
> În cazul unui sigiliu de siguran´ă deteriorat sau al unei interven ii nepermise asupra aparatului, garan ia nu mai este valabilă. > În cazul în care aparatul prezintă deteriorări, informa i urgent compania Hella Gutmann. Inventar de livrare Support...
и экономичной диагностики в Вашем сервисном центре. На этих страницах приведена некоторая важная информация о Вашей новой диагностической системе mo macs 50. Вся остальная информация, указания по настройке, проведению диагностики и детальное описание приведены в руководстве на прилагаемом DVD. Разъемы...
Руководство быстрого запуска Функции дисплея mo macs 50 > Диагностика > Bike BMW > R 1100 Панель меню R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 —...
Открывать устройство разрешается только технику, авторизованному Hella Gutmann. > При повреждении защитной печати или несанкционированного вскрытия устройства гарантия утрачивает свою силу. > При появлении неисправностей устройства немедленно обращайтесь в Hella Gutmann. Комплект поставки Support mo macs 50 Hella Gutmann Solutions GmbH...
Helyesen választott, hiszen a mo macs megadott minden utasítás érvényes. 50 lehetővé teszi műhelyében az egyszerű, gyors és gazdaságos diagnosztikát. A mo macs 50 típusú diagnosztikai rendszerével kapcsolatosan ezeken az oldalakon néhány hasznos információt állítottunk Önnek össze. Minden további információt és beállításra vonatkozó...
Página 34
Gyorsindítási útmutató Képernyőfunkciók mo macs 50 > Diagnosztika > Bike BMW > R 1100 Menüsor R 1100R 95 — 99 R 1100 RT 96 — 99 R 1100 RS 94 — 99 R 1100 S 03 — R 1100 S 98 —...
> A készüléket óvni kell a víztől (nem vízálló). > A készüléket óvni kell az erős ütődésektől (nem szabad leejteni). > A készüléket csak a Hella Gutmann által felhatalmazott technikus nyithatja ki. > A védőpecsét sérülése vagy a készüléken végzett tiltott beavatkozások esetén megszűnik a garancia.