Zakres Stosowania; Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa; Dane Techniczne - Grohe Blue Ultra Chilled & Sparkling 31 079 Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Blue Ultra Chilled & Sparkling 31 079:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
PL

Zakres stosowania

Eksploatacja armatury jednouchwytowej jest możliwa z:
• Podgrzewaczami ciśnieniowymi
• Sterowanymi termicznie podgrzewaczami przepływowymi
• Sterowanymi hydraulicznie podgrzewaczami przepływowymi
Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody
(pracującymi w systemie otwartym) nie jest możliwe!
®
Armatura GROHE Blue
Chilled & Sparkling ze zintegrowaną
chłodnicą z saturatorem jest przeznaczona wyłącznie do
użytku prywatnego.
Głowica filtracyjna wyposażona jest w zawór zwrotny
o sprawdzonej konstrukcji.
Przefiltrowana woda została, zgodnie z normą EN 1717,
zaliczona do kategorii 2.
Chłodnica z saturatorem działa przy użyciu cieczy chłodzącej
przyjaznej dla środowiska.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenia nie mogą używać osoby (także dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych i psychicznych oraz nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.
Należy uważać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Należy unikać niebezpieczeństw związanych
z uszkodzonym przewodem zasilającym.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód ten powinien być wymieniony przez
producenta, jego dział obsługi klienta lub
odpowiednio przeszkoloną osobę.
Dostarczona wtyczka elektryczna (typu EF) jest
przeznaczona wyłącznie do stosowania z gniazdem
wtyczkowym ze stykiem ochronnym (CEE 7/4).
CO
(dwutlenek węgla) to gaz, którego nie należy
2
wdychać – niebezpieczeństwo uduszenia.
Dopuszcza się korzystanie tylko z butli CO
o maksymalnej masie 2 kg. Przy ich stosowaniu
powierzchnia pomieszczenia musi wynosić
przynajmniej 13 m
.
2
Butla CO
znajduje się pod ciśnieniem. Butla może
2
być eksploatowana wyłącznie w pozycji pionowej;
należy butlę zabezpieczyć, aby się nie przewróciła.
Eksploatacja jest dozwolona wyłącznie
z załączonym adapterem ze wskaźnikiem ciśnienia.
• Ze względów higienicznych system filtracyjny należy
przepłukać przed pierwszym użyciem.
• Eksploatacja systemu filtracyjnego jest dozwolona
wyłącznie przy użyciu zimnej wody pitnej.
• Głowica filtracyjna powinna być wymieniona po upływie 5 lat.
• Instalacja nie może być transportowana z podłączoną
butlą CO
.
2
• Butla CO
może być konserwowana i naprawiana tylko
2
przez autoryzowany serwis.
• Podczas czyszczenia chłodnica z saturatorem i wtyczka
nie mogą stykać się z wodą bezpośrednio lub pośrednio.
• Chłodnica z saturatorem powinna być podłączona do
instalacji elektrycznej na trwałe.
• Chłodnica z saturatorem, butla CO
powinny być chronione w miejscu montażu przed
uszkodzeniami mechanicznymi oraz bezpośrednim
wpływem ciepła i promieniowania słonecznego.
Nie wolno ich zamontować w pobliżu źródeł ciepła lub
otwartego ognia.
41
• Chłodnicę z saturatorem należy ustawić w położeniu
pionowym.
• Nie wolno otwierać chłodnicy z saturatorem.
• Armaturę i chłodnicę z saturatorem oraz wkładem filtra
można zamontować tylko w pomieszczeniach
zabezpieczonych przed mrozem.
• Chłodnica z saturatorem jest przystosowana wyłącznie
do użytku w pomieszczeniach zamkniętych.
• Należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych i akcesoriów. Korzystanie z innych części
spowoduje utratę gwarancji oraz oznaczenia CE i może
doprowadzić do obrażeń ciała.

Dane techniczne

Dane elektryczne chłodnicy z saturatorem:
• Podłączenie:
• Napięcie zasilania:
• Maks. pobór mocy:
• Wydatek energii na podtrzymanie:
• Stopień ochrony:
• Wilgotność względna powietrza:
• Środek chłodniczy:
• Wyłączenie zabezpieczające pompy:
Dane techniczno-sanitarne:
• Objętość schłodzonej wody
w chłodnicy z saturatorem:
• Ciśnienie przepływu:
– min.
– zalecane
• Ciśnienie pracy:
• Ciśnienie kontrolne armatury:
• Natężenie przepływu przy ciśnieniu
przepływu 0,3 MPa (3 bar)
– armatura (woda wodociągowa):
2
– chłodnica z saturatorem:
• Temperatura otoczenia:
• Temperatura
– ciepłej wody doprowadzanej do armatury:
– zalecana (energooszczędna):
– wody doprowadzanej do
chłodnicy z saturatorem:
– schłodzonej wody:
• Poziom ciśnienia akustycznego L
• Możliwość regulacji obejścia, nastawa fabryczna:
• Wydajność filtra przy obejściu 40%
(twardość węglanowa 14 – 17 °KH):
• Podłączenie wody
– armatura:
– chłodnica z saturatorem:
Elektryczne dane kontrolne
• Klasa oprogramowania:
• Stopień zabrudzenia:
i system filtracyjny
• Pomiarowe napięcie udarowe:
2
• Temperatura pomiaru twardości kulkowej:
Pomiar kompatybilności elektromagnetycznej (pomiar emisji
zakłóceń) został przeprowadzony przy napięciu i prądzie
pomiarowym.
Gniazdo wtyczkowe ścienne z przewodem
ochronnym, zabezpieczone bezpiecznikiem 10 A
0,05 MPa (0,5 bar)
0,1–0,5 MPa (1–5 bar)
maks. 0,6 MPa (6 bar)
A:
p
odpowiada maks. 12 miesiącom
230 V AC / 50 Hz
330 W
< 2,5 W
IPX4
maks. 75%
0,063 kg - R134a
ok. 4,5 min
0,8 l
1,6 MPa (16 bar)
ok. 9 l/min
ok. 2 l/min
4–32°C
maks. 70°C
60°C
maks. 20°C
ok. 5–10°C
44 ± 4 dB
40%
maks. 600 litrów
zimna – niebieski
ciepła – czerwony
zimna – niebieski
A
2
2500 V
100°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Blue ultra chilled & sparkling 31 304

Tabla de contenido