(except gasoline), and mild acids. It is known to be compatible with the following fluids: Aatrex 4L® Guardsman® The Fill-Rite 820 Meter is a nutating disk, positive Abate 4E® Harness xtra® displacement meters that use magnetic coupling to Apron®...
Página 3
Command®3ME Poast Plus® Installation Conclude® Princep 4L® Conclude®xtra Prowl® Use Teflon tape or thread compound on all threaded Contour Detail™ joints. Diesel Fuel Oil.Adend® Doubleplay® Dual® 1. Determine direction for fluid flow and point arrow Dual II® Eptam 7E® on meter body in that direction. Ethylene Glycol Fallowmaster®...
Operational Functions • Turns meter on when off. CAUTION: Meter will count air if you dispense air. • Displays accumulated total as long as it Before initial operation or when air has entered the is held on. If accumulated total is larger system, prime the meter by dispensing fluid until all than 9999, the numbers will scroll across trapped air has been removed.
Página 6
Changing the CAL Factor Repair • Hold button 3 until the If any meter components are damaged, they should be display only shows CAL replaced. See meter drawing and parts list for correct and number. replacement part number before ordering. •...
Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Notes Meter won't turn on. • Dead batteries • Replace batteries. Seal to electronic chamber • Damaged or contaminated • Replace electronics is broken if display label is electronics module. module & gaskets. removed or punctured. Flashing decimal.
Página 8
820 Meter Parts List Item # Part # Description KITPOLYRING Replacement Ring Kit 825G8859 Replacement Electronics Kit 825F1582 Meter Chamber Kit and Seals When ordering repair parts, be sure to give the replacement part number, the date of manufacture, and the meter series number.
Página 9
APPENDIX - A 2. Press ON to display accumulated total. If over 9999, TO CHANGE UNITS OF MEASURE display will scroll across the screen. The units of measure can be changed to ounces (OZ), pints (PT), quarts (QT), gallons (GAL), or liters (LITER) without recalibrating the meter.
Página 10
APPENDIX - B Water Calibration The 820 meter is designed to be recalibrated with water 6. Press the 4 button to increment the digit to the for safe handling. Over time, the chamber inside the amount of fluid dispensed (example: 05.00). Press the meter will wear.
Página 11
Fluid Calibration (other than water) APPENDIX-C CAUTION: DO NOT perform this calibration unless you understand fully how CAL factors work. CAUTION: Calibrating with a fluid other than water voids 4. Now dispense fluid into your container. "FILL" will Table #1. After calibration, set the meter to CAL 4, and flash on the display.
Página 12
APPENDIX - D METER CALIBRATION FACTOR SELECTION BASED ON FLUID VISCOSITY PERFORMANCE CURVE NOTE: Graphs are accurate with original factory calibration, or a water calibration. CE Certification Information 820 meters bearing the CE mark have been certified to the following European directives: 2011/65/EU: Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Página 13
Manual de operación y seguridad Medidor digital 820, Aprobado...
Estimado cliente de Sotera: Información técnica Gracias por comprar un producto Sotera. Sotera Systems marca una nueva era en equipos de transferencia y medición. Esta Puertos de flujo: Puertos de entrada y salida de 1" NPT, roscas manual contiene valiosa información con respecto a los nuevos hembra equipos y a los requerimientos de funcionamiento y servicio de Puertos de entrada y salida de 3/4"...
Command®3ME Poast Plus® Instalación Conclude® Princep 4L® Conclude®xtra Prowl® Use una cinta de teflón o un compuesto de inserción en todas las Contour Detail™ juntas con rosca. Combustible diesel Oil.Adend® 1. Determine la dirección del flujo de líquidos y apunte la flecha del Doubleplay®...
Funciones operacionales • Enciende el medidor cuando está apagado. PRECAUCIÓN: El medidor cuenta el aire si se vierte aire. Antes de que funcione por primera vez o cuando haya aire en el • Presenta el total acumulado mientras se sistema, cebe el medidor administrando líquido hasta eliminar el mantenga presionado.
Cambio del factor CAL Reparación • Mantenga presionado el botón Si hay algún componente dañado en el medidor, se debe reemplazar. 3 hasta que la pantalla Consulte el plano del medidor y la lista de piezas para confirmar el muestre únicamente CAL y el número de pieza de recambio correcto antes de efectuar el pedido.
Guía de solución de problemas Problema Causa posible Solución Notas El medidor no enciende. • Baterías descargadas. • Reemplace las baterías. El sello a la cámara electrónica se rompe en caso de retirar • Módulo electrónico dañado o • Reemplace el módulo electrónico o perforar la etiqueta de la contaminado.
Lista de piezas del medidor 820 N.° de elemento N.º de pieza Descripción KITPOLYRING Juego de recambio del anillo 825G8859 Juego de recambio del sistema electrónico 825F1582 Juego de cámara del medidor y sellos Al efectuar pedidos de piezas de reparación, cerciórese de proporcionar el número de la pieza, la fecha de fabricación y el número de serie del medidor.
APÉNDICE A CAMBIO DE UNIDADES DE MEDIDA 2. Presione ON para ver el total acumulado. Si es superior a 9.999, el total acumulado avanzará por la pantalla. Las unidades de medida se pueden modificar a onzas (OZ), pintas (PT), cuartos de galón (QT), galones (GAL) o litros (LITER), sin necesidad de recalibrar el medidor.
APÉNDICE B Calibración con agua El medidor 820 está diseñado para ser recalibrado con agua, con 6. Presione el botón 4 para que el dígito llegue hasta la cantidad el fin de permitir una manipulación segura. Conforme transcurre de líquido vertido (ejemplo: 05,00). Presione el botón ON para el tiempo, se desgasta la cámara que va dentro del medidor.
Calibración con líquidos (distintos del agua) APÉNDICE C PRECAUCIÓN: NO lleve a cabo esta calibración a menos que comprenda a fondo cómo funcionan los factores CAL. PRECAUCIÓN: La calibración con líquidos distintos del agua 5. Ahora vierta el líquido en el envase. En la pantalla destellará invalida la Tabla nº...
APÉNDICE D SELECCIÓN DEL FACTOR DE CALIBRACIÓN PARA EL MEDIDOR SEGÚN LA VISCOSIDAD DEL LÍQUIDO VISCOSIDAD (CPS) VISCOSIDAD (CPS) CURVA DE RENDIMIENTO Velocidad de flujo (GPM) VISCOSIDAD (CPS) NOTA: Los gráficos son precisos con respecto a la calibración original de fábrica o con respecto a una calibración con agua.
Página 25
Manuel d’utilisation et de sécurité Compteur numérique 820, Homologué...
Chers clients Sotera, Informations techniques Merci d’avoir acheté un produit Sotera. Sotera Systems représente une ère nouvelle dans le matériel de transfert et de mesure. Raccords : Raccords d’entrée / sortie de 1" NPT, filetages intérieurs Ce manuel contient des renseignements précieux concernant Raccords d’entrée / sortie de 3/4"...
Command®3ME Poast Plus® Installation Conclude® Princep 4L® Conclude®xtra Prowl® Utiliser du ruban Téflon ou de la pâte d’étanchéité sur tous les Contour Detail™ raccords filetés. Gazole Oil.Adend® 1. Déterminer le sens d’écoulement du liquide et pointer la flèche sur le Doubleplay®...
Página 28
Fonctions d’exploitation Utilisation • Met le compteur en marche s’il est éteint. ATTENTION : Le compteur mesure le débit d’air s’il est traversé par de l’air. Avant la mise en service ou si de l’air a pénétré dans • Affiche le total cumulé pendant qu’il est tenu le circuit, amorcer le compteur en faisant s’écouler le liquide enfoncé.
Página 30
Changer le facteur CAL Réparation • Tenir la touche 3 enfoncée Si un quelconque élément du compteur est endommagé, il devra jusqu’à ce que l’écran affiche être changé. Voir la pièce de rechange correcte dans le dessin et la uniquement CAL et la valeur. nomenclature des pièces avant de commander.
Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Remarques Le compteur ne fonctionne • Piles déchargées. • Changer les piles. L’étanchéité de la chambre pas. électronique est perdue si • Module électronique endommagé • Changer le module électronique l’étiquette est retirée ou percée. ou contaminé.
Página 32
Nomenclature des pièces du compteur 820 Repère N° réf. Description KITPOLYRING Kit bague de rechange 825G8859 Kit électronique de rechange 825F1582 Kit chambre de mesure et joints Lors de la commande de pièces de rechange, veiller à indiquer la référence de la pièce de rechange, la date de fabrication et le numéro de série du compteur.
ANNEXE A CHANGER L’UNITÉ DE MESURE 2. Appuyer sur ON pour afficher le total cumulé. S’il est supérieur à 9999, l’affichage défile horizontalement à l’écran. L’unité de mesure peut être changée en onces (OZ), pintes (PT), quarts (QT), gallons (GAL) ou litres (LITER) sans réétalonner le compteur.
Página 34
ANNEXE B Étalonnage à l’eau Le compteur 820 est conçu pour être étalonné avec de l’eau 6. Appuyer sur la touche 4 pour régler la valeur sur la quantité de pour une manipulation sans danger. Avec le temps, la chambre à liquide effectivement distribuée (exemple : 05.00).
Página 35
Étalonnage avec un liquide (autre que l’eau) ANNEXE C ATTENTION : NE PAS effectuer cet étalonnage à moins d’avoir bien compris comment fonctionnent les facteurs d’étalonnage. ATTENTION : L’étalonnage avec un liquide autre que l’eau invalide 5. Pomper le liquide dans le récipient. « FILL » s’affiche en les valeurs de la Table 1.
Página 36
ANNEXE D CHOIX DU FACTEUR D’ÉTALONNAGE DU COMPTEUR EN FONCTION DE LA VISCOSITÉ DU LIQUIDE VISCOSITÉ (cP) VISCOSITÉ (cP) COURBE DE DÉBIT Débit (gal/min) VISCOSITÉ (cP) REMARQUE : Ces courbes sont exactes pour l’étalonnage d’usine ou après étalonnage à l’eau. Informations sur la certification CE Les compteurs 820 et portant la marque CE ont été...
Página 37
Betriebs- und Sicherheitsanleitung 820 Digitalzähler Zugelassen...
Sehr geehrter Sotera-Kunde Technische Daten Vielen Dank für den Kauf eines Sotera-Produktes. Sotera Systems leitet ein neues Zeitalter für Transfer- und Zählerprodukte ein. Durchflussanschlüsse: Dieses Handbuch enthält wertvolle Informationen über Ihr neues 1" NPT Einlass-/Auslassanschlüsse, Innengewinde Gerät und dessen Betriebs- und Wartungsanforderungen. Nehmen 3/4"...
Página 39
Command®3ME Poast Plus® Installation Conclude® Princep 4L® Conclude®xtra Prowl® An allen Schraubverbindungen Teflon-Dichtband oder Contour Detail™ Gewindesicherungsmittel verwenden. Dieselkraftstoff Oil.Adend® 1. Die Strömungsrichtung der Flüssigkeit ermitteln und den Pfeil auf Doubleplay® Dual® dem Zählergehäuse in diese Richtung richten. Dual II® Eptam 7E®...
Página 40
Verwendung Betriebsfunktionen • Schaltet den ausgeschalteten Zähler ein. VORSICHT: Der Zähler zählt Luft, wenn Luft abgegeben wird. Vor dem ersten Betrieb oder wenn Luft in das System eingedrungen • Zeigt die kumulative Summe an, solange ist, muss der Zähler vorgefüllt werden, indem solange Flüssigkeit diese Taste gedrückt gehalten wird.
Página 42
Ändern des CAL-Faktors Reparatur • Die Taste 3 solange Wenn eine Zählerkomponente beschädigt ist, muss sie ausgewechselt gedrückt halten, bis auf dem werden. Vor der Bestellung die korrekten Ersatzteilnummern auf der Display nur CAL und die Zahl Zählerzeichnung und Teileliste nachschlagen. angezeigt wird.
Página 43
Anleitung zur Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Lösung Anmerkungen Zähler lässt sich nicht • Batterien leer. • Batterien auswechseln. Dichtung zu Elektronikkammer einschalten. ist gerissen, wenn der Display- • Beschädigtes oder verunreinigtes • Elektronikmodul und Dichtungen Aufkleber entfernt oder Elektronikmodul. auswechseln. durchstochen wird.
Página 44
Teileliste für Zähler 820 Artikel-Nr. Teile-Nr. Beschreibung KITPOLYRING Ersatzringsatz 825G8859 Ersatz-Elektroniksatz 825F1582 Zählerkammersatz und Dichtungen Bei der Bestellung von Ersatzteilen müssen die Ersatzteilnummer, das Herstellungsdatum und die Zähler-Seriennummer angegeben werden. Das stellt die Lieferung des korrekten Ersatzteils sicher. Gebührenfreie Customer Care-Rufnummer: (800) 634-2695...
Página 45
ANHANG A WECHSELN DER MASSEINHEITEN 2. ON drücken, um die kumulative Summe anzuzeigen. Wenn der Wert höher als 9999 ist, blättert die Anzeige über das Display. Folgende Maßeinheiten können ohne Neueichung des Zählers eingestellt werden: Unzen (OZ), US-Pints (PT), US-Quarts (QT), US-Gallonen (GAL) oder Liter (LITER).
Página 46
ANHANG B Eichung mit Wasser Der Zähler 820 ist zum Nacheichen mit sauberem Wasser 6. Die Taste 4 drücken, um die Stelle auf die Menge abgegebener vorgesehen, damit ein sicherer Umgang möglich ist. Mit der Flüssigkeit zu erhöhen (Beispiel: 05,00). Die Taste ON drücken, Zeit ist die Kammer im Zähler Verschleiß...
Página 47
Flüssigkeitseichung (nicht mit Wasser) ANHANG C VORSICHT: Diese Eichung NICHT durchführen, es sei denn Sie wissen, wie CAL-Faktoren funktionieren. VORSICHT: Eine Eichung mit einer Flüssigkeit außer Wasser 5. Nun Flüssigkeit in den Behälter abgeben. „FILL“ blinkt auf macht die Werte in Tabelle 1 ungültig. Nach der Eichnung muss der dem Display.
Página 48
ANHANG D DIE AUSWAHL DES ZÄHLER-EICHFAKTORS BERUHT AUF DER VISKOSITÄT DER FLÜSSIGKEIT VISKOSITÄT (CPS) VISKOSITÄT (CPS) LEISTUNGSKURVE Durchfluss (gal/min) VISKOSITÄT (CPS) HINWEIS: Die Grafiken sind genau, gemäß der ursprünglichen Eichung im Werk oder einer Eichung mit Wasser. Informationen zur CE-Zulassung Die Zähler 820 und mit der CE-Markierung sind gemäß...