RIB TOUCH Wi-Fi Manual Del Usuario
RIB TOUCH Wi-Fi Manual Del Usuario

RIB TOUCH Wi-Fi Manual Del Usuario

Costa mecánica sin cables

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOUCH Wi-Fi
Brevettato - Patented pending BS 2009 A 000028
COSTA MECCANICA SENZA FILI
BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE SANS FIL
MECHANICAL STRIP WITHOUT WIRES
MECHANISCHE KONTAKTLEISTE OHNE KABEL
COSTA MECÁNICA SIN CABLES
cod. ACG3016
ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 08 / ENGLISH page 14 / DEUTSCH pag. 20 / ESPAÑOL pag. 26
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE Wi-Fi PER ORGANI IN MOVIMENTO
DISPOSITIF DE PROTECTION Wi-Fi POUR ORGANES EN MOUVEMENT
Wi-Fi SAFETY DEVICE FOR PROTECTION FROM MOVING ELEMENTS
SCHUTZVORRICHTUNG Wi-Fi FÜR KÖRPER IN BEWEGUNG
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN Wi-Fi PARA ÓRGANOS EN MOVIMIENTO
CERTIFICATA EN 13849-2 (2008) - Ref. n. 10.027 - CATEGORIA 2
CERTIFIÉ EN 13849-2 (2008) N. 10.027 CATÉGORIE 2
CERTIFIED EN 13849-2 (2008) NO. 10.027 CATEGORY 2
ZERTIFIZIERT NACH EN 13849-2 (2008) NR. 10.027 KATEGORIE 2
CERTIFICADO EN 13849-2 (2008) N. 10.027 CATEGORÍA 2
Batterie AA non incluse
Piles AA non incluses
AA batteries not included
AA Batterien nicht beiliegend
Baterías AA no incluidas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIB TOUCH Wi-Fi

  • Página 1 TOUCH Wi-Fi Brevettato - Patented pending BS 2009 A 000028 COSTA MECCANICA SENZA FILI BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE SANS FIL MECHANICAL STRIP WITHOUT WIRES MECHANISCHE KONTAKTLEISTE OHNE KABEL COSTA MECÁNICA SIN CABLES cod. ACG3016 DISPOSITIVO DI PROTEZIONE Wi-Fi PER ORGANI IN MOVIMENTO...
  • Página 2 DL1 (rosso) Segnalazione trasmissione radio necessità di utilizzare cavi elettrici. Il Sistema Wi-Fi (costituito da TOUCH Wi-Fi e MASTER Wi-Fi) opera ad una frequenza di 868,3MHz. La scheda MASTER Wi-Fi comunica costantemente con le coste TOUCH Wi-Fi e segnala sempre eventuali impatti o malfunzionamenti.
  • Página 3: Istruzioni Di Montaggio

    In entrambi i casi lo scopo è quello ed istruite allo scopo. di poter evitare uno schiacciamento/urto. TOUCH Wi-Fi può essere montato solo verticalmente (come in fig. 2 pag. 4) Le posizioni di fissaggio sono mostrate negli esempi di (fig. 1). Possibili posizionamenti...
  • Página 4 1 - Svitare la vite di fissaggio del coperchio superiore ed estrarlo (fig. 2 - part. 1). - Svitare la vite di tenuta della parte superiore (fig. 3). - Sfilare parte superiore l’annessa scheda elettronica (fig. 4). - Togliere dagli incastri la guida in plastica (fig.
  • Página 5 5 - Segnare la posizione (S) del lato superiore dell’asola di fissaggio sul lato della barra di alluminio (fig. 2 - part. 3). 6 - Posizionare TOUCH Wi-Fi sulla parete e segnare la posizione corrispondente al riferimento segnato in precedenza. Nel montaggio verticale mantenere una distanza minima dal terreno di 30 mm orientando il dispositivo come in fig.
  • Página 6 EDGE PHOT 1 sarà rosso lampeggiante per 1 minuto (tempo utile per eseguire la memorizzazione). - Premere il tasto PROG TX su TOUCH Wi-Fi con microinterruttore 1 su ON => su MASTER Wi-Fi il led bicolore EDGE PHOT 1 da rosso...
  • Página 7: Manutenzione Periodica

    PER MEMORIZZARE ALTRE TOUCH Wi-Fi - Verificare che premendo la costa TOUCH Wi-Fi con dip 1 ON, il - Premere il tasto PROG. TX di TOUCH Wi-Fi con microinterruttore 2 corrispondente led bicolore EDGE PHOT 1 sulla scheda MASTER Wi-Fi su ON =>...
  • Página 8: Raccordements Électriques

    ACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES conjointement utilisé avec MASTER Wi-Fi. TOUCH Wi-Fi, s’il est utilisé avec un tableau électrique de la marque Piles alcalines 3 x 1,5 V (modèle AA code ACG9519) RIB, constitue un dispositif de protection de classe 2. Son but est de protéger les personnes/objets d’un quelconque choc qui proviendrait...
  • Página 9: Instructions Pour Le Montage

    L’installation du dispositif doit être effectuée par du personnel qualifié. Dans les deux cas, le but est d’éviter un écrasement/choc. TOUCH Wi-Fi peut être installé seulement verticalement (comme en fig. Les positions de fixation sont illustrées dans les exemples (fig. 1).
  • Página 10 1 - Dévisser la vis de fixation de l’embout supérieur et l’extraire (fig. 2 - 1 partie) - Dévisser la vis de blocage de la partie supérieure (fig. 3) - Enlever la partie supérieure ainsi que la carte électronique (fig. 4) - Extraire le profilé...
  • Página 11 Ecrou de blocage registre maçonnerie (fig. 2 - part. 4) 8 - Positionner TOUCH Wi-Fi sur le ressort de retenue et l’accrocher en le tirant vers le bas. 9 - Marquer les points de fixation sur le mur pour C et D (fig. 2 - part. 1 et 2) 10 - Ôter le dispositif et faire les trous pour la fixation, suivant les...
  • Página 12 EDGE PHOT 1 clignotera rouge pendant 1 minute (le temps nécessaire pour effectuer la mémorisation). - Appuyer sur la touche PROG TX sur le TOUCH Wi-Fi avec le micro- interrupteur 1 sur ON => La LED bicolore EDGE PHOT 1 sur le MASTER Wi-Fi passe de rouge clignotant à...
  • Página 13: Entretien Régulier

    POUR MÉMORISER D’AUTRES TOUCH Wi-Fi - Vérifier qu’en appuyant sur la barre palpeuse TOUCH Wi-Fi avec - Appuyer sur le bouton PROG TX du TOUCH Wi-Fi avec le micro- l’interrupteur 1 en position ON, la LED bicolore correspondante EDGE interrupteur 2 sur ON => La LED bicolore EDGE PHOT 2 passe de PHOT 1 sur la carte MASTER Wi-Fi s’allume en vert tant que l’on reste...
  • Página 14: Electrical Connections

    S2 PROG. TX Programming pushbutton The TOUCH Wi-Fi strips can be positioned anywhere without needing to use electrical wire. The WiFi system (made up of a TOUCH Wi-Fi and DL1 (red) Radio transmission signal MASTER Wi-Fi) operate at a frequency of 868,3 MHz.
  • Página 15 In both cases the purpose is to this purpose. avoid crushing/collision. TOUCH Wi-Fi can be mounted only vertically (as per pitc. 2 page 16) The fastening positions are shown in the examples in Fig. 1. Possible positions...
  • Página 16 1 - Unscrew fastening screws of upper cover and remove it (fig. 2 - part. 1). - Unscrew gland bolts from upper part (fig. 3). - Remove upper part complete with the adjacent electronic board(fig. 4). - Remove plastic guide from notches (fig.
  • Página 17 (fig. 2 - part. 4). Regulation check nut 8 - Position TOUCH Wi-Fi on retention spring and hook it by pulling it downward. 9 - Mark fastening holes on wall in correspondence to -C- and -D- (fig.
  • Página 18 EDGE PHOT 1 LED will flash red for one minute (the time needed to execute memorization). - Press the PROG TX key on the TOUCH Wi-Fi with microswitches 1 set to ON => on the MASTER Wi-Fi the bicolor EDGE PHOT 1 LED flashing...
  • Página 19: Routine Maintenance

    TO MEMORIZE OTHER TOUCH Wi-Fi - Make sure that when you press the TOUCH Wi-Fi strip with dip 1 ON, the - Press the PROG. TX key of the TOUCH Wi-Fi with microswitch 2 turned corresponding bicolor EDGE PHOT 1 LED on the MASTER Wi-Fi Board ON =>...
  • Página 20: Elektrische Anschlüsse

    LEKTRISCHE ANSCHLÜSSE erfüllt die DIN EN13849-2 (2008) und bei Benutzung mit der elektronischen Schalttafel von RIB wird es zu einem Gerät der Schutzklasse 2 zum Alkaline-Batterien 3 x AA 1,5V (Kode ACG9519) Schutz von Personen/Gegenständen, mit denen bewegende Teile von automatischen Toren oder Türen kollidieren können.
  • Página 21 / oder festen Teil. In beiden Fällen ist das Ziel Quetschungen zusammengebaut werden. und Zusammenstöße zu vermeiden. TOUCH Wi-Fi kann nur vertikal montiert werden (wie in Abb. 2 auf S. 22) auf Die Befestigungspositionen werden in den Beispielen in Abb. 1 dargestellt. Mögliche Positionen Zweiflügliges Tor...
  • Página 22 1 - Befestigungsschrauben der oberen Abdeckung lösen und entfernen (Abb. 2 - Teil 1). - Kabelverschraubungen vom oberen Teil lösen (Abb. 3). - Oberen Teil komplett mit der danebenliegenden Leiterplatte entfernen (Abb. 4). - Kunststoffführung Kerben entfernen (Abb. 5-6). - 3 AA 1,5 V Alkaline-Batterien einlegen, dabei auf die Polarität achten (Abb.
  • Página 23 5 - Markiert Position (S) auf der Unterseite des Befestigungsspaltes auf der Seite des Aluminiumprofils (Abb. 2 - Teil 3). 6 - TOUCH Wi-Fi an die Wand halten und die Position entsprechend der zuvor markierten Referenz markieren. Bei senkrechter Montage ist ein Mindestabstand von 30 mm über dem Boden einzuhalten und...
  • Página 24 LED EDGE PHOT 1 blinkt für 1 Minute rot auf (für die Speicherung erforderliche Zeit). - Taste PROG TX auf dem TOUCH Wi-Fi mit auf ON gesetztem DIP- Schalter 1 drücken => auf dem MASTER Wi-Fi leuchtet die rot blinkende LED EDGE PHOT 1 grün auf und ein Summton bestätigt, dass die...
  • Página 25 UM WEITERE TOUCH Wi-Fi ZU SPEICHERN TOUCH Wi-Fi - Beim Drücken auf die TOUCH Wi-Fi Kontaktleiste mit DIP-Schalter 1 - Taste PROG. TX auf dem TOUCH Wi-Fi mit DIP-Schalter 2 auf ON überprüfen, ob die zweifarbige LED EDGE PHOT 1 auf der MASTER drücken =>...
  • Página 26: Scaracterísticas Técnicas / Instalación

    ONEXIONES ELÉCTRICAS MASTER Wi-Fi, se ajusta a la norma EN13849-2 (2008) y, unida a un cuadro eléctrico RIB, es un dispositivo de protección de Clase 2 apto para Baterías alcalinas 3 x 1,5V (tipo AA cód. ACG9519) garantizar la protección de personas o cosas contra choques provocados por órganos mecánicos en movimiento, como cancelas o puertas de...
  • Página 27: Tipología De Artículos Para Ensamblaje

    Fig. 2, pág. 28) en la parte móvil y/o en la fija. capacitado para este fin. En ambos casos el objetivo es evitar un aplastamiento/choque. TOUCH WI-FI sólo se puede montar en posición vertical (tal y como se Las posiciones de fijación se ilustran en los ejemplos (Fig. 1). Posicionamientos posibles Cancela de batiente de doble hoja Portón corredizo...
  • Página 28 1 - Afloje el tornillo de fijación de la tapa superior y extráigala (Fig. 2 - part. 1). - Afloje el tornillo de estanqueidad de la parte superior (Fig. 3). - Extraiga la parte superior con la tarjeta electrónica integrada (Fig. - Extraiga la guía de plástico de las muescas (Fig.
  • Página 29 5 - Marque la posición (S) del lado superior del ojal de fijación sobre el lado de la barra de aluminio (Fig. 2 - part. 3). 6 - Coloque TOUCH Wi-Fi sobre la pared y marque la posición al mismo nivel de la marca efectuada anteriormente. En el montaje vertical, mantenga una distancia mínima de 30 mm del suelo, orientando el...
  • Página 30: Identificación

    12 - Introduzca la tapa inferior en la muesca y fíjela con los tornillos (Fig. 17). 13 - Introduzca la tapa superior y fíjela con el tornillo. 14 - Controle el funcionamiento de la TOUCH Wi-Fi según lo descrito en el apartado “VERIFICACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO”. Inserciòn DENTIFICACIÓN...
  • Página 31: Verificación Del Correcto Funcionamiento

    PARA MEMORIZAR OTRAS TOUCH Wi-Fi - Compruebe que, al presionar la costa TOUCH Wi-Fi con DIP 1 en - Presione la tecla PROG. TX de TOUCH Wi-Fi con el microinterruptor 2 posición ON, el correspondiente led bicolor EDGE PHOT 1 se encienda en posición ON =>...
  • Página 32 NOTES...
  • Página 35 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF COMPLIANCE - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che TOUCH Wi-Fi è conforme alle seguenti norme e Direttive: TOUCH Wi-Fi se conforme aux normes suivantes: We declare under our responsibility that TOUCH Wi-Fi is conform to the following standards:...
  • Página 36 TOUCH Wi-Fi BLOCK Wi-Fi SPARK Wi-Fi Lampeggiatore via radio Selettore a chiave via radio Sélecteur à clé via radio Clignoteur via radio Key Selector operating by radio Blinker operating by radio Funkgesteuertes Blinker Funkgesteuerter Schlüsselwählschalter Intermitente vía radio Selector de llave vía radio Cod.

Este manual también es adecuado para:

Acg3016

Tabla de contenido