Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DE - Bedienungsanleitung
EN - User Guide
ES - Guía del usuario
FI - Käyttöopas
FR - Guide d'utilisation
IT - Manuale d'uso
PL - Instrukcja Obsługi
SV - Användarhandbok

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Luda Elektronik trailerCam

  • Página 1 DE - Bedienungsanleitung EN - User Guide ES - Guía del usuario FI - Käyttöopas FR - Guide d’utilisation IT - Manuale d’uso PL - Instrukcja Obsługi SV - Användarhandbok...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    7. Język polski ..................87 8. Svenska ....................101 9. Declaration of Conformity ..............115 Copyright LUDA Elektronik AB This guide is published by LUDA Elektronik AB. All rights reserved. Any rights not expressly granted herein are reserved. © LUDA Elektronik, 2010...
  • Página 3: Deutsch

    Deutsch Bedienungsanleitung - 3 -...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung....................5 2. Sicherheitsvorschriften / Wichtige informationen........6 3. Der Lieferumfang Ihrer trailerCam-Box ............ 4. Die Kamerafunktionen und -Teile............... 8 5. Die Monitorfunktionen und Montageoptionen ..........9 6. Planung der Unterbringung der Kamera und des Monitors ....... 11 7.
  • Página 5: Einleitung

    1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der trailerCam™ der LUDA Elektronik AB! Wir hoffen, dass Sie mit ihrem trailerCam™-Paket zufrieden sind und dass Ihre Erwartungen übertroffen werden. Die Produkte der LUDA Elektronik verwenden eine Frequenz von 2.4GHz. Das Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen, da es das CE-Prüfsiegel besitzt.
  • Página 6: Sicherheitsvorschriften/Wichtige Informationen

    Falls Sie mehrere Kameras im gleichen Bereich verwenden, platzieren Sie die Kameras so, dass die Funkwellen der Kameras den Empfänger aus verschiedenen Winkeln erreichen. LUDA Elektronik AB entzieht sich jeglicher Verantwortung bei Schäden, die bei Missbrauch oder unsachgemäßer Verwendung der Produkte entstehen können.
  • Página 7: Der Lieferumfang Ihrer Trailercam-Box

    3. Der Lieferumfang Ihrer trailerCam-Box Ihre trailerCam™-Lösung enthält die folgenden Produkte: 1 drahtloser digitaler LCD-Monitor. (Art.-Nr. 7720) 1 Monitor-Befestigungsfuß-Set (Art.-Nr. 7720SUC) 1 Fernbedienung für den Monitor (Art.-Nr. 7720REM) 1 Zigarettenadapter für den Monitor (Art.-Nr. 112CIG) 1 alternativer Kabelsatz für den Monitor (Art.-Nr. 112CAB) 1 AV-Kabel zum Anschluss des Monitors an einen Fernseher/externen Bildschirm 1 drahtlose digitale Nachtsichtkamera (Art.-Nr.
  • Página 8: Die Kamerafunktionen Und -Teile

    4. Die Kamerafunktionen und -Teile Antenne Betriebsanzeige Paar-Taste Linse Paar-Anzeige IR-LED Einstellschrauben Befestigungsfuß Die Kamera kann in verschiedene Positionen ausgerichtet werden, je nachdem wo sie montiert wird. Lockern und/oder bewegen Sie die Einstellschrauben bis der gewünschte Winkel erreicht wird. Sie kann überall dort montiert werden, wo innerhalb von 3 m eine Stromquelle vorhanden ist.
  • Página 9: Die Monitorfunktionen Und Montageoptionen

    5. Die Monitorfunktionen und Montageoptionen Antenne LCD (Bildschirm) AV-Ausgang Laut- sprecher Paar-Anzeige Signalanzeige Links / Rechts Ein-/Ausschalter Kamera wechseln/mit Kamera paaren Runter Stromanschluss (12V/24V) IR-Sensor für die Fernbedienung Menü AV-Ausgang Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, um den Monitor an einen externen Fernseher oder Bildschirm anzuschließen.
  • Página 10 Signalanzeige Je besser das Signal von der Kamera ist, desto höher ist die Bildrate. Bei der Wahl des niedrigeren Auflösungsmodus QVGA, ist die mögliche Bildrate höher als die des Standard VGA-Modus. Sie können dies durch Drücken der Zoom-/QVGA-Taste auf der Fernbedienung ändern. Hoch Links Rechts...
  • Página 11: Planung Der Unterbringung Der Kamera Und Des Monitors

    6. Planung der Unterbringung der Kamera und des Monitors Die Abbildung oben dient als Beispiel, wie man Ihre Kamera und den Monitor montieren kann. Aufgrund der Länge des Kamera-Netzkabels, sollte die Kamera maximal 3 Meter von einer geeigneten Stromquelle entfernt aufgestellt werden. Die Stromquelle ist oftmals die Lampe. Das Monitor-Netzkabel ist 2 m lang. Bei ungehinderter Sichtverbindung beträgt die Reichweite zwischen Kamera und Monitor bis zu 150 m.
  • Página 12: Installation Der Kamera

    Sie bitte zum nächsten Kapitel, um die Kamera mit dem Monitor zu paaren. 5. Wenn Sie mit dem Signalempfang zufrieden sind, montieren Sie die Kamera mit den mitgelieferten Schrauben. (Oder mit den Muttern und Bolzen, je nach Material) Die Installation Ihrer trailerCam- Lösung ist jetzt abgeschlossen!
  • Página 13: Verwendung Zusätzlicher Kameras

    9. Verwendung zusätzlicher Kameras Sie können bis zu 3 weitere Kameras mit Ihrer trailerCam-Lösung verwenden. Wir empfehlen, dass Sie die Kamera mit Ihrem Monitor paaren, bevor Sie sie auf Ihrer Maschine montieren. Paaren der Kamera und des Monitors 1. Schließen Sie die Kamera entsprechend der Anleitungen in Kapitel 8 an eine Stromquelle an.
  • Página 14: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung Der Zweck dieses Kapitels ist es, systematisch durch alle möglichen Fehler zu gehen, die während der Installation aufgetreten sein könnten. Folgen Sie der untenstehenden Übersicht, um das Problem in Ihrer Installation ausfindig zu machen. Der Monitor funktioniert, wenn die EIN-/AUS-Taste aufleuchtet, und die Menüauswahl gesehen werden kann.
  • Página 15: Technische Daten

    Verwendung von falschen Netzteilen oder unsachgemäßer Behandlung von Produkten (außer wie es von LUDA Elektronik AB und diesem Benutzerhandbuch beschrieben wird). Der Endkunde ist für alle Versandkosten verantwortlich, die durch den Transport zur LUDA Elektronik AB Reparaturwerkstatt aufkommen. Die Garantie ist nur gültig, wenn der originale Kaufbeleg, der durch den LUDA Händler ausgestellt wurde, vorgezeigt wird.
  • Página 16: Informationen Über Das Wiederverwertung

    Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land. 15. Kontakt, Zubehör und Support LUDA Elektronik AB wurde 2003 gegründet und ist in den letzten Jahren zu einem führenden Anbieter von schnurloser Videoausrüstung auf ausgewählten Märkten geworden. Das Unternehmen besitzt ein fundiertes Wissen von schnurloser Videotechnik und dessen Anwendungsgebiete.
  • Página 17: English

    English User Guide - 17 -...
  • Página 18 Contents 1. Introduction....................19 2. Safety precautions/Important information..........20 3. What is included in your trailerCam box ..........21 4. The camera functions and parts............... 22 5. The monitor functions and parts ..............23 6. Planning the placement of camera & monitor ..........25 7.
  • Página 19: Introduction

    We hope that the trailerCam-solution will satisfy your needs and exceed your expectations. The products of LUDA Elektronik AB operate on the 2,4 GHz frequency. The product is CE-certified which means that it fulfils all established rules and demands for usage within the EU. The CE- certification further implies that the radiation level is below the established radiation levels stated in the EMC directive 89/336/EEC and R&TTE directive (1999/5/EC).
  • Página 20: Safety Precautions/Important Information

    If you use several cameras within the same area, place the cameras in a way that allows the signals to reach the receiver from different angles. LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that might occur from abuse or incorrect usage of the products. Always follow the instructions in this User Guide.
  • Página 21: What Is Included In Your Trailercam Box

    3. What is included in your trailerCam-box Your trailerCam™ solution includes the following products: 1 wireless digital LCD-monitor. (Art. no 7720) 1 monitor windscreen suction bracket (Art.no 7720SUC) 1 Remote control for the monitor (Art. no 7720REM) 1 Cigarette adaptor for the monitor (Art. no 112CIG) 1 alternative cable kit for the monitor (Art.
  • Página 22: The Camera Functions And Parts

    4. The camera functions and parts Antenna Power indicator Pair button Lens Pair indicator IR-LED Adjustment screws Mounting foot The camera can be angled in different positions depending on where it is being mounted. Loosen and/ or move the adjustment screws until desired angle is achieved. It can be mounted anywhere where there is access to a power source within a 3m distance.
  • Página 23: The Monitor Functions And Parts

    5. The monitor functions and mounting options Antenna LCD (display) Speaker AV Out Pair indicator Signal indicator Left / Right Power On/Off Switch camera/pair with camera Down Power connection (12V/24V) IR sensor for remote control Menu AV-out Use the included AV cable to connect the monitor to an external TV or display. Menu Press the menu button on the monitor or the OK button on the remote control to access the menu.
  • Página 24 Left Right Down Zoom / QVGA mode ON/OFF Channel selector / pair camera Notice! Before use, remove plastic protective film in battery compartment. Remote control for 7” LCD-monitor. Monitor attachment plate Suction foot The mounting foot is delivered in two parts. Fit them toghether with the supplied screws as above. Windscreen suction bracket for 7”...
  • Página 25: Planning The Placement Of Camera & Monitor

    6. Planning the placement of the camera & monitor The illustration above is an example on how to mount your camera and monitor. Due to the length of the camera power cable, the camera should be placed at a maximum of 3 meters of a suitable power source.
  • Página 26: Installation Of The Camera

    5. When you are satisfied with the signal reception, mount the camera with the supplied screws. (Or with the nuts and bolts depending on material) The installation of your trailerCam-solution is now done! Information Sometimes the power source is not strong enough to feed the camera with enough power.
  • Página 27: Using Extra Cameras

    9. Using extra cameras You can use up to 3 additional cameras with your trailerCam solution. We recommend that you pair the camera with your monitor before mounting it on your machine. Pairing camera and monitor 1. Connect the camera to a power source according to the instructions in chapter 8.
  • Página 28: Troubleshooting

    Troubleshooting The purpose of this chapter is to systematically go through all possible errors that might have occurred during the installation. Follow the scheme below to locate the problem in your installation. The monitor is considered working if the On/Off button is lit up, and the menu choices can be seen. No picture at all (black) Possible error Action...
  • Página 29: Technical Specifications

    When LUDA Elektronik AB replaces the product, the new product will be covered by the original warranty during the remaining warranty time. If your product is replaced, previously used, completely functioning parts might be used.
  • Página 30: Information Regarding Recycling

    15. Contact us, accessories and support LUDA Elektronik, founded in 2003, is the leading distributor of wireless video equipment on chosen markets. The company has an in-depth expertise about the wireless video technology and its usage areas.
  • Página 31: Español

    Español Guía del usuario - 31 -...
  • Página 32 Contenidos 1. Introducción....................33 2. Instrucciones de seguridad/Información importante ........ 34 3. Artículos incluidos en su paquete trailerCam .......... 35 4. Funciones de la cámara y sus partes ............36 5. Funciones del monitor y sus partes ............37 6. Planificación del lugar de ubicación de la cámara y del monitor ....39 7.
  • Página 33: Introducción

    Preguntas frecuentes. Si sigue teniendo dudas, no dude en consultar con nuestro amigable servicio de atención al cliente. Antes de comenzar a leer sobre el proceso de instalación de su trailerCam, le rogamos que lea el capítulo 2. Instrucciones de seguridad/Información importante.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad/Información Importante

    ángulos. LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños causados por el abuso o por el uso incorrecto de los productos. Siga siempre las instrucciones contenidas en esta Guía del usuario.
  • Página 35: Artículos Incluidos En Su Paquete Trailercam

    3. Artículos incluidos en su paquete trailerCam Su trailerCam™ incluye los siguientes productos: 1 monitor LCD digital inalámbrico (Art. nº 7720) 1 juego de asiento de montaje para el monitor (Art. nº 7720SUC) 1 control remoto para el monitor (Art. nº 7720REM) 1 adaptador de mechero para el monitor (Art.
  • Página 36: Funciones De La Cámara Y Sus Partes

    4. Funciones de la cámara y sus partes Antena Indicador de alimentación Botón de emparejamiento Lente Indicador de emparejamiento LED IR Tornillos de ajuste Asiento de montaje La cámara podrá ser inclinada en diferentes posiciones dependiendo de dónde sea colocada. Afloje y/o mueva los tornillos de ajuste hasta lograr el ángulo deseado.
  • Página 37: Funciones Del Monitor Y Opciones De Montaje

    5. Funciones del monitor y opciones de montaje LCD (pantalla) Antena Salida AV Altavoz Indicador de empareja- miento Indicador de señal Izquierda/Derecha Alimentación Activada/Desactivada Abajo Interruptor de la cámara/ emparejamiento de cámara Sensor de IR por control remoto Menú Conexión de alimentación (12 V/ 24 V) Salida de AV Utilice el cable AV incluido para conectar el monitor a una televisión o pantalla externa.
  • Página 38 opta por el modo de resolución más bajo, QVGA, la posible frecuencia de la imagen será mayor que en el modo estándar VGA. Podrá cambiar dicha opción pulsando el botón Zoom/QVGA del control remoto. Arriba Confirmar Izquierda Derecha Abajo Zoom/Modo QVGA Activado/Desactivado Selector de canales/ emparejamiento de...
  • Página 39: Planificación Del Lugar De Ubicación De La Cámara Y Del Monitor

    6. Planificación del lugar de ubicación de la cámara y del monitor La imagen superior le ofrece un ejemplo de cómo colocar la cámara y el monitor. Debido a la longitud del cable de alimentación de la cámara, la cámara deberá ser colocada dentro de un rango máximo de 3 metros desde una fuente de alimentación apropiada.
  • Página 40: Instalación De La Cámara

    5. Una vez satisfecho con la recepción de la señal, fije la cámara con los tornillos suministrados. (O con las tuercas y tornillos dependiendo del material) ¡La instalación de su trailerCam ha finalizado! Información En algunas ocasiones la fuente de alimentación no es lo bastante fuerte como para suministrar a la cámara con suficiente energía.
  • Página 41: Uso De Cámaras Adicionales

    4. ¿Es la cámara resistente al agua? La cámara de su trailerCam está clasificada como IP66. Esto quiere decir que la cámara está bien protegida contra el polvo y la humedad. Es capaz de ser colocada en exteriores durante lluvias o ambientes húmedos.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Si el problema persiste, consulte www.trailercam-europe.com 7. ¿Más preguntas? En caso de duda siéntase libre de consultar nuestro sitio web www.ludaelektronik.com/trailerCam o contáctenos de cualquier otra forma (consultar capítulo 15, Contáctenos). 11. Resolución de problemas La finalidad de este capítulo es la de revisar sistemáticamente todos los posibles errores que puedan...
  • Página 43: Especificaciones Técnicas

    LUDA. Dicho recibo original deberá contener información concerniente al lugar de compra, fecha de emisión y descripción del producto. LUDA Elektronik AB se reserva el derecho a rechazar el cumplimiento del servicio de la garantía si la información del recibo anteriormente mencionado no está...
  • Página 44: Información Concerniente Al Reciclaje

    15. Contáctenos, accesorios y apoyo LUDA Elektronik, fundada en 2033, es la distribuidora líder de equipos de vídeo inalámbricos en ciertos mercados. La compañía está especializada en la tecnología de vídeo inalámbrica y en sus áreas de uso. Gracias a lo cual podemos no solamente ofrecer a nuestros clientes los últimos productos, sino también asesoramiento sobre productos de alta calidad, apoyo de...
  • Página 45: Suomi

    Suomi Käyttöopas - 45 -...
  • Página 46 Sisältö 1. Johdanto....................47 2. Turvaohjeita / Tärkeää tietoa..............48 3. Mitä trailerCam pakkaukseen sisältyy? ............ 49 4. Kameran toiminnot jaosat................. 50 5. Monitorin toiminnot ja asennusmahdollisuudet ......... 51 6. Kameran ja monitorin sijoittamisen suunnittelu ......... 53 7. Monitorin asennus ..................53 8.
  • Página 47: Johdanto

    Onnettelut LUDA Elektronik AB:n trailerCam™:in hankinnasta. Toivomme että trailerCam™ täyttää vaatimuksesi ja ylittää odotuksesi. LUDA Elektronik AB:n tuotteet toimivat 2,4 GHz taajuudella. Tuote on CE-sertifioitu, mikä tarkoittaa, että se täyttää EU:ssa vaadittavat säännökset ja vaatimukset. CE-sertifikaatti myös takaa, että sen säteilytasot alittavat EMC-direktiivissä...
  • Página 48: Turvaohjeita / Tärkeää Tietoa

    Älä nosta kameraa niiden antenneista. Jos käytät useampaa kameraa samalla alueella, sijoita ne niin, että vastaanottimet voivat vastaanottaa signaalit eri kulmista. LUDA Elektronik AB sanoutuu irti kaikesta vastuusta, joka mahdollisesti aiheutuu laitteiden väärinkäytöstä tai huolimattomasta käytöstä. Noudata aina tämän käyttöoppaan ja Pika- asennusoppaan ohjeita.
  • Página 49: Mitä Trailercam Pakkaukseen Sisältyy

    3. Mitä trailerCam pakkaukseen sisältyy? trailerCam™ ratkaisu sisältää seuraavat tuotteet: 1 langaton digitaalinen LCD-näyttö (Art. no 7720) 1 monitorin asennusjalka (Art.no 7720SUC) 1 kaukosäädin monitorille (Art. no 7720REM) 1 tupakansytytinadapteri monitorille (Art. no 112CIG) 1 vaihtoehtoinen johtosarja monitorille (Art. no 112CAB) 1 AV-kaapeli monitorin kytkemiseksi TV/ulkoiseen näyttölaitteeseen...
  • Página 50: Kameran Toiminnot Jaosat

    4. Kameran toiminnot ja osat Antenni Virran merkkivalo Kaksoispainike Linssi Kaksoismittari IR-LED Säätöruuvit Asennusjalka Kamera voidaan kallistaa eri asentoihin sen asennuspaikan mukaan. Löysää ja/tai liikuta säätöruuveja, kunnes haluttu kulma on saavutettu. Se voidaan asentaa mihin tahansa, missä on pääsy virtalähteeseen kolmen metrin etäisyydellä.
  • Página 51: Monitorin Toiminnot Ja Asennusmahdollisuudet

    5. Monitorin toiminnot ja asennusmahdollisuudet Antenni LCD (näyttö) Kaiutin AV-ulos Kaksoismittari Signaalin ilmaisin Vasen/Oikea Virta Päälle/Pois Kytke kamera/liitä kamera Alas Virtaliitäntä (12V/24V) Kaukosäätimen Menu infrapunatunnistin AV-ulostulo Käytä mukana tullutta AV-kaapelia yhdistämään monitori ulkoiseen TV- tai näyttölaitteeseen. Menu Paina monitorin menu-painiketta tai kauko-ohjaimen OK-painiketta voidaksesi käyttää valikkoa. Paina alas-näppäintä...
  • Página 52 Ylös Vasen Oikea Alas Zoom / QVGA Päälle/ Pois Kanavan valitsin / kamerapari Huomio! Poista muovinen suojakalvo paristokotelosta ennen käyttöä. 7” LCD-monitorin kaukosäädin. Monitor kiinnityslevyyn Kiinnitystarra Asennusjalka toimitetaan kaksi osassa. Asenna ne yhteen mukana tulleilla ruuveilla, kuten yllä. 7” LCD-monitorin asennusjalka. - 52 -...
  • Página 53: Kameran Ja Monitorin Sijoittamisen Suunnittelu

    6. Kameran ja monitorin sijoittamisen suunnittelu Yllä oleva kuvitus on esimerkki kameran ja monitorin asentamisesta. Kameran virtajohdon pituudesta johtuen, kamera tulisi sijoittaa maksimissaan kolmen metrin etäisyydelle sopivasta virtalähteestä. Virtalähde on usein kuljetusvaunuin akku. Monitorin virtajohto on kaksi metriä pitkä. Vapaassa näköyhteydessä kameran ja monitorin välinen toimintasäde on jopa 150 metriä. Kaikki laitteet ovat kuitenkin erilaisia, joten kokeile signaalin laatu ennen pysyvää...
  • Página 54: Kameran Asennus

    5. Kun olet tyytyväinen vastaanottosignaaliin, asenna kamera sen mukana toimitetuilla ruuveilla. (Tai muttereilla ja pulteilla riippuen materiaalista) TrailerCam-ratkaisun asennus on nyt valmis! Informaatio Toisinaan virtalähde ei ole tarpeeksi vahva syöttääkseen kameraan tarpeeksi tehoa. Jos kohtaat tämän, ehdotamme toisen virtalähteen kokeilua, tai käytä meidän lisäakkuamme.
  • Página 55: Lisäkameroiden Käyttö

    Tätä pidetään normaalina langattomassa lähetyksessä. 4. Onko kamera vedenpitävä? trailerCam-ratkaisu kameran luokitus on IP66. Tämä tarkoittaa, että kamera on hyvin suojattu sekä pölyltä että kosteudelta. Se soveltuu sijoitettavaksi ulos sateeseen tai kosteisiin olosuhteisiin. 5. Voinko kuulla kamerasta ääänen? Et, kamerassa ei ole mikrofonia.
  • Página 56: Vianmääritys

    11. Vianmääritys Tämän luvun tarkoitus on järjestelmällisesti käydä läpi kaikki mahdolliset virheet, jotka ovat ehkä tapahtuneet asennuksen aikana. Seuraa suunnitelmaa alla paikallistaaksesi ongelma asennuksessa. Monitori toimii, jos On/Off-valo palaa, ja valikon vaihtoehdot voidaan nähdä. Ei kuvaa lainkaan (musta) Mahdollinen virhe Toimenpide •...
  • Página 57: Tekniset Määritelmät

    Kun LUDA Elektronik AB vaihtaa tuotteen, korvaavan tuotteen takuu on voimassa siihen asti, kuin alkuperäisen tuotteen takuuaika olisi voimassa. Jos rikkoutunut tuote vaihdetaan, korvaava tuote saattaa sisältää käytettyjä, mutta täysin toimivia osia. LUDA Elektronik AB omistaa ja tarkistaa kaikki korvaavat osat.
  • Página 58: Tietoa Kierrätyksestä

    15. Ota yhteyttä, lisätarvikkeet ja tuki LUDA Elektronik, joka on perustettu vuonna 2003, on markkinoiden johtava langattomien videolaitteiden toimittaja. Yrityksellämme on laaja kokemus langattomasta videoteknologiasta ja sen eri käyttöalueista. Tämän ansiosta me emme ainoastaan tarjoa asiakkaillemme viimeisimpiä...
  • Página 59: Français

    Français Guide d’utilisation - 59 -...
  • Página 60 1. Introduction....................61 2. Informations de sécurité & autres informations importantes...... 62 3. Inclus dans le paquet de votre trailerCam ..........63 4. Les fonctions et les différentes parties de la caméra........ 64 5. Les fonctions et options de montage de l’écran ........65 6.
  • Página 61: Introduction

    1. Introduction Félicitations pour votre achat de la trailerCam™ de LUDA Elektronik AB! Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de la trailerCam™ et qu’elle aura répondu à vos attentes en tous points. Les produits LUDA Elektronik AB fonctionnent sur une fréquence de 2,4 GHz. Ce produit est certifié...
  • Página 62: Informations De Sécurité & Autres Informations Importantes

    Si vous utilisez plusieurs caméras dans la même zone, disposez les caméras d’une façon qui permette au signal d’atteindre le recepteur par des angles différents. LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité quand aux évènements pouvant résulter d’une utilisation non conventionnelle ou contrevenant aux conseils du présent manuel.
  • Página 63: Inclus Dans Le Paquet De Votre Trailercam

    3. Inclus dans le paquet de votre trailerCam Votre équipement trailerCam inclut les produits suivants: 1 écran LCD numérique sans-fil. (Art. n° 7720) 1 kit de support de montage pour écran (Art. n° 7720SUC) 1 télécommande pour l’écran (Art. n° 7720REM) 1 prise allume-cigare pour l’écran (Art.
  • Página 64: Les Fonctions Et Les Différentes Parties De La Caméra

    4. Les fonctions et les différentes parties de la caméra Antenne Voyant d’alimentation Bouton de couplage Lentille Indicateur de couplage DEL infra- rouge Vis d’ajustement Support de montage Vous pouvez déplacer la caméra sous plusieurs angles en fonction de l’emplacement de montage. Dévissez et/ou déplacez les vis d’ajustement jusqu’à...
  • Página 65: Les Fonctions Et Options De Montage De L'écran

    5. Les fonctions et options de montage de l’écran Antenne Écran LCD Haut- parleur Sortie A/V Indicateur de couplage Indicateur de signal Commutateur marche/ Gauche / Droite arrêt Passer d’une caméra à l’autre / coupler avec une caméra Capteur infrarouge pour la Menu Branchement de l’alimentation (12/24 V) télécommande...
  • Página 66 le mode de résolution la plus basse, QVGA, la qualité de l’image possible est plus élevée qu’en mode VGA standard. Vous pouvez modifier ce paramètre en appuyant sur le bouton Zoom/QVGA de la télécommande. Haut Gauche Droite Zoom / mode QVGA Marche/arrêt Sélecteur de canal / coupler une caméra...
  • Página 67: Aménager L'emplacement De La Caméra Et De L'écran

    6. Aménager l’emplacement de la caméra et de l’écran Les illustrations ci-dessus donnent à titre d’exemple la façon dont vous pouvez installer la caméra et l’écran. De par la longueur du câble d’alimentation de la caméra, celle-ci devrait être placée à 3 mètres maximum de la source d’alimentation qui convient.
  • Página 68: Installation De La Caméra

    5. Lorsque vous êtes satisfait par la réception du signal, fixez la caméra avec les vis fournies. (Ou avec les écrous et boulons, en fonction du matériel) L’installation de votre équipement trailerCam est maintenant terminée! Informations Parfois, la source d’alimentation n’est pas assez puissante pour alimenter correctement la caméra.
  • Página 69: Utiliser Des Caméras Supplémentaires

    4. Est-ce que la caméra est résistante à l’eau? La caméra de votre équipement trailerCam est classé comme IP66. Cela signifie qu’elle est bien protégée contre la poussière et l’humidité. Il est possible de l’installer à l’extérieur par temps pluvieux ou en environnement humide.
  • Página 70: Resolution Des Problémes

    11. Résolution des problèmes Le but de ce chapitre est de passer systématiquement en revue tous les problèmes qui pourraient survenir au cours de l’installation. Suivez le plan ci-dessous pour localiser le problème de votre installation. L’écran est considéré comme fonctionnant si le bouton marche/arrêt est allumé, et si les choix de menu sont visibles.
  • Página 71: Caractéristiques Techniques

    LUDA Elektronik AB se réserve le droit de refuser d’appliquer la garantie si les informations du reçu original mentionnées précédemment ont été modifiées, supprimées ou sont manquantes.
  • Página 72: Information Concernant Le Recyclage

    15. Contactez-nous, accessoires et support LUDA Elektronik est né en 2003 et est maintenant le plus grand distributeur sur ce marché distinct. La compagnie a une expertise incomparable au sujet des caméras sans fil et autres technologies. Ainsi, nous vous offrons les meilleurs produits ainsi qu’un support technique de haute qualité.
  • Página 73: Italiano

    Italiano Manuale d’uso - 73 -...
  • Página 74 Contenuti 1. Introduzione....................75 2. Precauzioni di sicurezza/Informazioni importanti........76 3. Cosa include il pacchetto trailerCam ............77 4. Funzioni e componenti della telecamera........... 78 5. Funzioni e componenti del monitor ............79 6. Posizionamento della telecamera & del monitor ........81 7.
  • Página 75: Introduzione

    Congratulazioni per l’acquisto di trailerCam™ di Luda Elektronik AB. TrailerCam ti permetterà di accertarti della sicurezza e tranquillità dei cavalli durante la guida. Ci auguriamo che la soluzione trailerCam in grado di soddisfare le tue esigenze e superare le tue aspettative.
  • Página 76: Precauzioni Di Sicurezza/Informazioni Importanti

    Se si utilizzano più telecamere all’interno della stessa area, inserire le telecamere in modo da permettere al segnale di raggiungere il ricevitore da diverse angolazioni. Luda Elektronik AB non è responsabile di abusi o di usi impropri dei prodotti che potrebbero verificarsi. Seguire sempre le istruzioni riportate in questo Manuale d’uso.
  • Página 77: Cosa Include Il Pacchetto Trailercam

    3. Cosa include il pacchetto trailerCam La soluzione trailerCam™ comprende i seguenti prodotti: 1 monitor LCD digitale senza fili (Art. n. 7720) 1 set di base di appoggio (Art.n 7720SUC) 1 telecomando per il monitor (Art. n. 7720REM) 1 adattatore accendisigari (Art. n. 112CIG) 1 kit di cavi alternativi per il monitor (Art .
  • Página 78: Funzioni E Componenti Della Telecamera

    4. Funzioni e componenti della telecamera Antenna Indicatore alimentazione Coppia di tasti Lente Indicatore coppia LED Infrarossi Viti di regolazione Base di appoggio Allentare e/o spostare le viti di regolazione fino a quando viene raggiunto l’angolo desiderato. Può essere montato ovunque dove ci sia accesso a una sorgente di alimentazione entro una distanza di 3 m.
  • Página 79: Funzioni E Componenti Del Monitor

    5. Funzioni e opzioni di montaggio LCD (display) Antenna Uscita AV Altoparlante Indicatore coppia Indicatore segnale Sinistra/ Destra Alimentazione On/Off Alternare telecamera/coppia Giù con telecamera Collegamento Sensore a infrarossi per il Menu alimentazione (12V/24V) controllo remoto Uscita AV Utilizzare il cavo AV incluso per collegare il monitor a un televisore o display esterno. Menu Premere il tasto “Menu”...
  • Página 80 standard VGA. È possibile modificare questa impostazione premendo il tasto Zoom/QVGA del telecomando. Alto Sinistra Destra Basso Zoom / modalità QVGA ON/OFF Selezione canale / Abbinamento telecamera Attenzione! Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva di plastica nel vano batterie. Telecomando per monitor LCD 7”. Monitor attacco a piastra...
  • Página 81: Posizionamento Della Telecamera & Del Monitor

    6. Posizionamento della telecamera & del monitor L’illustrazione qui sopra esemplifica come montare la telecamera e il monitor. A causa della lunghezza del cavo di alimentazione della telecamera, quest’ultima dovrebbe essere posizionata ad un massimo di 3 metri da una adeguata fonte di alimentazione. Il cavo di alimentazione del monitor è lungo 2 m. Con vista libera la distanza ammissibile tra telecamera e monitor è...
  • Página 82: Installazione Della Telecamera

    5. Quando si è soddisfatti della ricezione del segnale, montare la telecamera con le viti in dotazione. (o con i dadi e bulloni a seconda del materiale). L’installazione della soluzione trailerCam è adesso terminata! Informazioni A volte la fonte di energia non è abbastanza potente per alimentare la telecamera con energia a sufficiente.
  • Página 83: Utilizzo Di Telecamere Aggiuntive

    9. Utilizzo di telecamere aggiuntive È possibile utilizzare fino a 3 telecamere aggiuntive con la soluzione trailerCam. Si consiglia di collegare la telecamera con il monitor prima di montarlo sulla vostra macchina. Collegamento telecamera e monitor 1. Collegare la fotocamera a una fonte di alimentazione in base alle istruzioni fornite nel capitolo 8.
  • Página 84: Risoluzione Dei Problemi

    7. Altre domande? Sei sempre il benvenuto a visitare il nostro sito web www.trailercam-europe.com o a contattarci in un altro modo (vedi capitolo 15, Contattaci). 11. Risoluzione dei problemi Lo scopo di questo capitolo è quello di analizzare sistematicamente tutti i possibili errori che potrebbe essersi verificato durante l’installazione.
  • Página 85: Garanzia

    Luda. La ricevuta originale deve contenere informazioni riguardanti il luogo di acquisto, data di emissione e descrizione del prodotto. Luda Elektronik AB si riserva la facoltà di rifiutarsi di eseguire la riparazione in garanzia se le informazioni sopra menzionate sono stato rimosse, modificate o mancanti.
  • Página 86: Informazioni Riguardo Il Riciclo

    15. Contattaci, accessori e aiuto Luda Elektronik, fondata nel 2003, è distributore leader di apparecchiature video senza fili nei propri mercati di riferimento. L’azienda ha una competenza approfondita sulla tecnologia video senza fili e le sue aree di utilizzo. Grazie a questo noi non possiamo solo offrire ai nostri clienti gli ultimi prodotti, ma anche una profonda conoscenza del prodotto di qualità, supporto alle vendite, assistenza e supporto...
  • Página 87: Język Polski

    Język polski Instrukcja Obsługi - 87 -...
  • Página 88 Spis treści 1. Wprowadzenie................... 89 2. Środki ostrożności/Ważne informacje............90 3. Co zawiera pudełko Twojego trailerCam ..........91 4. Części i funkcje kamery................92 5. Części i funkcje monitora ................93 6. Planowanie umiejscowienia kamery i monitora ......... 95 7. Instalacja monitora ..................95 8.
  • Página 89: Wprowadzenie

    Twój trailerCam-solution pozwoli Ci na bezpieczną kontrolę podczas prowadzenia pojazdu i obróbki. Mamy nadzieje, że trailerCam-solution zaspokoi Państwa potrzeby i przekroczy oczekiwania. Produkty LUDA Elektronik AB działają na częstotliwości 2,4 GHz. Produkt posiada certyfikat CE co oznacza, że spełnia ustanowione przepisy i wymagania by zostać dopuszczonym do użytkowania na terenie Unii Europejskiej.
  • Página 90: Środki Ostrożności/Ważne Informacje

    Jeśli używasz kilku kamer na tym samym terenie, ustaw kamery w sposób, który umożliwi wysłanie sygnału do odbiornika pod różnymi kątami. LUDA Elektronik AB nie odpowiada za żadne szkody, które mogą wystąpić w wyniku nadużycia lub niewłaściwego używania produktów. Zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w tej Instrukcji Obsługi.
  • Página 91: Co Zawiera Pudełko Twojego Trailercam

    3. Co zawiera pudełko Twojego trailerCam Twój trailerCam™ solution zawiera następujące produkty: 1 bezprzewodowy monitor cyfrowy LCD (Art. nr 7720) 1 zestaw do montażu stopki mocującej monitor (Art. nr 7720SUC) 1 pilot do monitora (Art. nr 7720REM) 1 ładowarka samochodowa do monitora (Art. nr 112CIG) 1 alternatywny zestaw kabli do monitora (Art.
  • Página 92: Części I Funkcje Kamery

    4. Części i funkcje kamery Antena Wskaźnik zasilania Przycisk połączenia Obiektyw Wskaźnik połączenia Dioda podczerwieni Śruby regulujące Stopka mocująca Kamera może być ustawiana w różnych pozycjach w zależności od tego gdzie jest mocowana. Poluzuj i/ lub poruszaj śruby regulujące dopóki nie osiągniesz pożądanego kąta. Urządzenie może być...
  • Página 93: Części I Funkcje Monitora

    5. Funkcje monitora i możliwości montażu Antena LCD (wyświetlacz) Głośnik Wyjście AV Wskaźnik połączenia Wskaźnik sygnału W lewo/w prawo Włącz/Wyłącz zasilanie Wybór kanału/Polączenie z kamerą W dół Podłączenie zasilania (12V/24V) IR sensor for remote control Menu Wyjście AV Użyj załączonego kabla AV, żeby podłączyć monitor do zewnętrznego telewizora lub wyświetlacza. Menu Naciśnij przycisk menu na monitorze lub przycisk OK na pilocie, aby wejść...
  • Página 94 W górę W lewo W prawo W dół Zbliżenie / tryb QVGA Włącz/Wyłącz Wybór kanału/ Polączenie z kamerą Uwaga! Przed użyciem usuń folię zabezpieczającą z komory na baterie. Pilot do monitora LCD 7”. Monitor płyty zajęcia Przyssawka Stopka mocująca składa się z dwóch części. Dopasuj je do siebie i przymocuj za pomocą...
  • Página 95: Planowanie Umiejscowienia Kamery I Monitora

    6. Planowanie umiejscowienia kamery i monitora Powyższa ilustracja jest przykładem jak zamontować kamerę i monitor. Z powodu długości kabla zasilania kamery, kamera powinna być umiejscowiona maksymalnie 3 metry od dogodnego źródła zasilania. Kabel zasilania monitora ma 2 metry długości. Zasięg pomiędzy monitorem a kamerą sięga 150 metrów na linii bez zakłóceń. Aczkolwiek, każde urządzenie jest inne, więc proszę...
  • Página 96: Instalacja Kamery

    5. Jeśli odbiór sygnały jest odpowiedni, zamontuj kamerę za pomocą załączonych śrub (lub za pomocą śrubek i nakrętek w zależności od materiału). Instalacja trailerCam-solution jest skończona! Informacja Czasem źródło zasilania nie jest wystarczająco silne aby zasilić kamerę...
  • Página 97: Używanie Dodatkowych Kamer

    9. Używanie dodatkowych kamer Z trailerCam-solution można użyć do 3 dodatkowych kamer. Radzimy żeby połączyć kamerę z monitorem przed montowaniem jej w pojeździe. Połączenie kamery z monitorem 1. Podłącz kamerę do źródła zasilania według instrukcji w rozdziale 8. 2. Na monitorze idź do trybu menu i przewiń do Pair Cam. Wybierz kanał który chcesz dla nowej kamery.
  • Página 98: Rozwiązywanie Problemów

    11. Rozwiązywanie problemów Celem niniejszego rozdziału jest systematyczne przejście przez wszystkie możliwe błędy, które mogą się pojawić podczas instalacji. Postępuj zgodnie ze schematem poniżej aby zlokalizować Twój problem w instalacji. Monitor uważa się za włączony jeśli przycisk Włącz/Wyłącz jest podświetlony a wybory menu są widoczne.
  • Página 99: Gwarancja

    LUDA Elektronik AB. Podczas trwania gwarancji LUDA Elektronik AB jest zobowiązany naprawić lub kolejno wymienić zepsuty produkt na podobny lub na produkt z lepszymi funkcjami. Jeśli LUDA Elektronik AB wymieni produkt, nowy produkt będzie posiadał oryginalną gwarancję poprzez pozostały czas gwarancji. Jeśli produkt jest wymieniony poprzednio używane, w pełni działające części mogą...
  • Página 100: Informacje Dotyczące Recyklingu

    15. Kontakt, akcesoria i wsparcie LUDA Elektronik, założone w 2003, jest wiodącym dystrybutorem bezprzewodowych urządzeń wideo na wybranych rynkach. Firma posiada dogłębną wiedzę na temat bezprzewodowej technologii wideo oraz obszarach ich wykorzystania. Dzięki temu możemy nie tylko zaproponować naszym klientom najnowsze produkty, ale również...
  • Página 101: Svenska

    Svenska Användarhandbok - 101 -...
  • Página 102 Innehåll 1. Inledning....................103 2. Säkerhetsföreskrifter/Viktig information............. 104 3. Detta finns med i din trailerCam-box ............105 4. Kamerans funktioner och delar..............106 5. Monitorns funktioner och delar ..............107 6. Planering av kamerans och monitorns placering........109 7. Installation av monitorn ................109 8.
  • Página 103: Inledning

    EMC direktivet 89/336/EEC och R&TTE direktivet (1999/5/ EC). Vi tackar dig för att du köpt trailerCam-paketet och önskar dig lycka till med din installation. Om frågor skulle uppstå under installationen, läs igenom felsökningskapitlet samt vanliga frågor och svar.
  • Página 104: Säkerhetsföreskrifter/Viktig Information

    Om du använder flera kameror samtidigt, placera dem på ett sätt så att signalerna når mottagarna från olika vinklar. LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar för situationer som uppkommit av missbruk eller inkorrekt användande av produkterna. Följ alltid instruktionerna i användarhandboken.
  • Página 105: Detta Finns Med I Din Trailercam-Box

    3. Detta finns med i din trailerCam-box Ditt trailerCam™-paket innehåller följande produkter: 1 trådlös digital LCD-monitor (Art. nr 7720) 1 sugproppsarm till monitorn (Art.nr 7720SUC) 1 fjärrkontroll till monitorn (Art. nr 7720REM) 1 cigarettadapter till monitorn (Art. nr 112CIG) 1 alternativt kabelkit till monitorn (Art nr. 112CAB) 1 AV-kabel för anslutning av monitorn till en TV/extern skärm...
  • Página 106: Kamerans Funktioner Och Delar

    4. Kamerans funktioner och delar Antenn Strömindikator Par-knapp Lins Parindikator IR-LED Justeringsskruvar Monteringsfot Kameran kan vinklas till olika positioner beroende på var den monteras. Lossa och/eller flytta justeringsskruvarna tills den önskade positionen uppnåtts. Kameran kan monteras inom 3m från strömkällan. - 106 -...
  • Página 107: Monitorns Funktioner Och Delar

    5. Monitorns funktioner och montering Antenn LCD (display) Högtalare AV-ut Parindikator Signalindikator Höger/vänster Ström av/på Växla kamera/para kamera IR-sensor för fjärrkontrollen Strömanslutning (12V/24V) Meny AV-ut Använd den medföljande AV-kabeln för att ansluta monitorn till en TV eller extern skärm. Meny Tryck på...
  • Página 108 Vänster Höger Zoom / QVGA mode Av/på Kanalväljare / para kamera Obs! Avlägsna skyddsfilmen i batterifacket före användning! Fjärrkontroll för 7” LCD-monitor. Fästplatta för monitorn Sugpropp Sugproppsarmen levereras i två delar. De skruvas samman enligt bilden ovan. Sugproppsarm för 7” LCD-monitor. - 108 -...
  • Página 109: Planering Av Kamerans Och Monitorns Placering

    6. Planering av kamerans och monitorns placering Illustrationen ovan är ett exempel på hur kameran och monitorn kan placeras. På grund av strömkabelns längd kan kameran monteras max 3 meter från en lämplig strömkälla. Strömkällan är ofta belysningen i trailern. Strömkabeln till monitorn är 2m lång. Vid fri sikt är räckvidden mellan kamera och monitor upp till 150m.
  • Página 110: Installation Av Kameran

    5. När du är nöjd med signalstyrkan, montera kameran med de medföljande skruvarna. (Eller skruvar och muttrar beroende på material.) Installationen av din trailerCam är klar! Information Ibland är stömkällan inte tillräckligt stark för att förse kameran med tillräckligt mycket ström.
  • Página 111: Att Använda Extra Kameror

    9. Att använda extra kameror Du kan använda upp till 3 extra kameror till ditt trailerCam-system. Vi rekommenderar att du parar ihop monitorn med den nya kameran innan du monterar den permanent på din maskin. Att para kameran med monitorn 1.
  • Página 112: Felsökning

    Felsökning Syftet med detta felsökningskapitel är att systematiskt gå igenom de fel som kan ha uppstått vi installationen. Följ schemat nedan för att lokalisera problemet med din installation. Ingen bild alls (Svart) Möjligt fel Lösning • Monitorn är inte påslagen. •...
  • Página 113: Garantivillkor

    Garantin gäller, om inte annat anges, 12 månader från det datum produkten köptes från återförsäljaren. Under garantitiden åtar sig LUDA Elektronik AB att reparera produkten alternativt ersätta dig med utbytesprodukt som har motsvarande eller bättre funktioner. När LUDA Elektronik AB byter ut produkten täcks utbytesprodukten av originalgarantin under den återstående garantitiden.
  • Página 114: Information Om Återvinning

    15. Kontakta oss, tillbehör och kundservice LUDA Elektronik AB grundades 2003 och har under de senaste åren vuxit till att bli en ledande leverantör av trådlös videoutrustning på utvalda marknader. Företaget har en gedigen kunskap om den trådlösa videotekniken och dess användningsområden. Detta gör att vi förutom produkter kan erbjuda våra kunder högkvalitativ produktkunskap, säljstöd, service och support.
  • Página 115: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity - 115 -...

Tabla de contenido