Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Genuine since 1940
www.mega.es
Prensa de taller
Workshop presses
Cumplies with:
CE official certification
Intrucciones de uso y mantenimiento
MADE IN SPAIN
Operation and maintenance instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mega PRS 10

  • Página 1 Genuine since 1940 www.mega.es Prensa de taller Workshop presses Cumplies with: CE official certification Intrucciones de uso y mantenimiento MADE IN SPAIN Operation and maintenance instructions...
  • Página 2: Dimensiones Y Pesos Maximos Maximum Dimensions And Weights

    DIMENSIONES Y PESOS MAXIMOS MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS GAMA DE PRENSAS / RANGE OF PRESSES PRS (15T) PRS (10T) Weight 48 KG Weight 38 KG PRB (20T/30T) PRC (20T/30T/50T) PRD (20T/30T/50T) Weight 100/104 KG Weight 143/147/191 KG Weight 106/112/145 KG Dibujo 1...
  • Página 3: Partes Principales De La Prensa Main Parts Of The Press

    PARTES PRINCIPALES DE LA PRENSA MAIN PARTS OF THE PRESS MANOMETRO / MANOMETER / MANOMETRE DEPOSITO/TANK TAPA/COVER/COUVERCLE CILINDRO/CYLINDER BOMBA/PUMP/POMPE CALZO/V BLOCK MESA / TABLE BASTIDOR/FRAME/CHASSIS EJE/AXLE/AXE PATA/LEG/PATTE Dibujo 2 MONTAJE PATAS / LEGS ASSEMBLY Solo para el transporte Soportes/Supports Only for transport handling Patas de trabajo Final press legs Dibujo 3...
  • Página 4: Referencia De Los Componentes Components Reference

    REFERENCIA DE LOS COMPONENTES Nº PRS10 PRS15 COMPONENTS REFERENCE 0201000005 0201000006 0207000006 0207000007 0299000394 0299000396 0299000367 0299000368 0299000360 0299000384 0316000063 01080054 01080055 01090017 0299000359 0320000025 0319000031 0319000029 0316000175 Dibujo 4 Dibujo 6 Dibujo 5 ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULIC CIRCUIT Cilindro Llave descarga Cylinder Release valve Válvula de...
  • Página 5 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE Nº PRB20 PRB30 0204000057 0207000002 0299000349 0299000350 0299000347 0299000360 0299000383 0316000063 0317000071 0317000061 BP20M BP30M 0299000373 0299000346 MGK-30/1240 0299000359 0320000008 0218000058 Dibujo 7 Dibujo 8 MODEL Nº BP20M BP30M BM04-C11M 0217000052 BP20-C14M BP30-C14M KCK15A-C17M MGK15-C9 0905000002 0905000001 625cm³...
  • Página 6 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE Prensa manual cilindro fijo Hydraulic press / manual pump 20T & 30T (2 ejes / 2 axes / 2 arbres) Presse hydr. / pompe manuelle 50T (4 ejes / 4 axes / 4 arbres) Dibujo 10 Prensa neumatica cilindro fijo Hydr.
  • Página 7 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE Prensa manual cilindro movil Press / sliding cyl. / man. air pump Press manuelle / v. coulissant Dibujo 14 Prensa neumatica cilindro movil Hydr. press / air pump manual Press oleopneumatique / manualle Dibujo 15 Prensa neumatica pedal cilindro movil Press / sliding cyl.
  • Página 8 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE A Cilindro móvil / Sliding cylinder 01080053 01080052 01080051 Nº (20TON) (30 TON) (50 TON) CS-100-A/1383 CMK-15/1383 CS-100-A/1383 KCK-15/2121 0203000151 0203000149 0203000148 0303000156 0303000153 0303000151 0211000056 0211000051 0211000047 KCK15A-C17M KCK30A-C17M 0908000003 0908000004 0908000005 Dibujo 18 B Cilindro fijo / Fix cylinder 01080050 01080049...
  • Página 9 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE BOMBA MANUAL MANUAL PUMP POMPE MANUELLE 0407000003 BM-04/C11M 0401000115 0407000004 0218000039 0218000038 0217000052 0217000053 MG-2/C9 BKD-09/C10 0203000132 01090015 0316000175 0218000058 0909000002 Dibujo 19 ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULIC CIRCUIT Cilindro Llave descarga Cylinder Release valve Bomba manual de acercamiento Manual pump for Bomba manual...
  • Página 10 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES COMPONENTS REFERENCE BOMBA NEUMATICA AIR PUMP POMPE OLEOPNEUMATIQUE 0203000136 BM-04/C11M 0407000004 0401000115 0407000003 0218000058 0217000052 MG-2/C9 BKD-09/C10 MGN-20/C27 MGN-20/2050 N10-3/C8 01090016 0909000003 Dibujo 20 Dibujo 21 ESQUEMA HIDRÁULICO HYDRAULIC CIRCUIT Cilindro Llave descarga Cylinder Release Valve Válvula de seguridad Motor neumático...
  • Página 11 MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGE N: EL CONTROL NAUMÁTICO ES ACTIVADO CON LA MANO PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND Dibujo 22 **Ajustar medida tubo en algunos modelos In some models tube dimension must be shorter ** PRC20N & PRC30N & PRC50N: cortar el tubo 20mm / cut tube 20mm NF: EL CONTROL NEUMÁTICO ES ACTIVADO CON EL PIE PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY FOOT DIN-985...
  • Página 12: Consignas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – PRENSAS DE TALLER MUY IMPORTANTE:Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de mon- taje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior. Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y ro- damientos etc.
  • Página 13: Mantenimiento

    3. MANTENIMIENTO 3.1. Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles (7). 3.2. Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa. 3.3. Utilice siempre componentes originales de recambio. 3.4. Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y repóngalo en caso necesario, según el volumen indicado en la tabla.
  • Página 14: Safety Instructions

    USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - WORKSHOP PRESSES EXTREMELY IMPORTANT: Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for as- sembly, use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation. This press has been designed for general bending, toughening, axis and bearing extraction work etc. Never use it for applications that should not be performed by a press.
  • Página 15 3. MAINTENANCE 3.1. Lubricate the axes and moving parts at regular intervals (7). 3.2. The elements of the press should be kept clean and protected from aggressive conditions at all times. 3.3. Always use original spare parts. 3.4. Check the oil level of the pump with the piston of the cylinder fully retracted and refill as required in accor- dance with the volume indicated in the table.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN – PRESSES D’ATELIER TRÈS IMPORTANT : Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation posté- rieure.
  • Página 17 3. MAINTENANCE 3.1. Graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles (7). 3.2. Maintenir les éléments de la presse propres et protégés des milieux agressifs. 3.3. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 3.4. Vérifier le niveau d’huile de la pompe, le piston du vérin étant totalement rentré, et remplir si nécessaire, con- formément au volume indiqué...
  • Página 18 BEDIENDUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN – WERKSTATTPRESSEN SEHR WICHTIG: Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Montage-, Gebrauchs-, Betriebs- und War- tungsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Bedarf auf. Diese Presse wurde generell für Krümmungs-, Biege- und Richtarbeiten sowie zum Entfernen von Achsen, Kuge- llagern usw.
  • Página 19 3. WARTUNG 3.1. Achsen und beweglichen Teile (7) in regelmäßigen Abständen schmieren. 3.2. Die Elemente der Presse immer sauber und vor aggressiven Umgebungen geschützt halten. 3.3. Immer Originalersatzteile verwenden. 3.4. Zum Prüfen des Ölstands muss der Zylinderkolben vollständig eingezogen sein. Wenn nötig entsprechend der in der Tabelle angegebenen Menge nachfüllen.
  • Página 20 Poligono industrial Eitua, 6-48240 BERRIZ (VIZCAYA) SPAIN Tel: 00 34 94 622 50 90 / Fax: 00 34 94 622 52 78 Tel. ventas nacional: 94 622 50 30 / Fax ventas nacional: 94 682 73 50 e-mail: interior@mega-sa.com / export@mega-sa.com www.mega.es...

Tabla de contenido