Página 1
TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER QUICK REFERENCE GUIDE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT...
Página 3
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL JVCKENWOOD Netherland B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el...
MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones DMR (Radio Móvil Digital, por sus siglas en inglés). Este Guía de referencia rápida sólo cubre las operaciones básicas de su DMR (Radio Móvil Digital). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de...
● Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el ● transceptor y la batería. No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. ● Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, ● no toque ninguna de dichas piezas.
Página 7
Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, ● apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes ● de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
Página 8
Información sobre la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.
Página 9
PELIGRO ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del ● sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal.
Página 10
PELIGRO ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! ● La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá...
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Estas instrucciones de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
PREPARACIÓN INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL) 1 Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que quede encajada en su sitio. 2 Coloque el cierre de seguridad en posición para evitar que accidentalmente se suelte la batería.
INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL) Sujete la antena por su base y enrósquela en el conector de la parte superior del transceptor girándola hacia la derecha, hasta que quede asegurada. Antena Nota: Determine su posicionamiento en una ubicación abierta. Cuando hay una mala recepción desde el satélite GPS, puede tardar un tiempo en detectar la ubicación y pueden producirse errores.
INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Con los 2 tornillos (M3 x 6 mm), fije el clip de cinturón suministrado (KBH-10) en su lugar. Tornillos Gancho para cinturón (KBH-10) Orificios de montaje para Control deslizante KBH-12 Al colocar el clip de cinturón opcional KBH-12, utilice los orificios de ●...
INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE EL CONECTOR UNIVERSAL Inserte la tapa en su sitio cubriendo el conector universal y asegúrela mediante el tornillo de fijación. Tapa del conector universal INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ (OPCIONAL)/ MICRÓFONO O CASCOS 1 Inserte la guía del conector del altavoz/ micrófono o cascos en su lugar sobre el conector universal.
ORIENTACIÓN Existen 2 tipos de transceptores disponibles: Tipo I: Equipado con una pantalla y un teclado completo. Tipo II: Modelo básico. TECLAS Y BOTONES TIPO I Altavoz Micrófono TIPO II Altavoz Micrófono...
Página 17
A Mando selector Gire para seleccionar un canal o zona (predeterminado). B Indicador de transmisión/ recepción/ batería baja Si está habilitado por su distribuidor, se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras se recibe una llamada. Parpadea en naranja mientras esté recibiendo una llamada individual o en grupo y parpadea en rojo cuando la carga de la batería es baja durante la transferencia C Interruptor de encendido/ Control de volumen...
PANTALLA (SOLO TIPO I) 1 Analog Channel ▲ Menu Zone Indicador Descripción Indicador de intensidad de la señal. Intensa Suficiente Débil Muy débil Indicador de alimentación de la batería. Alto Suficiente Bajo Muy bajo La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada.
Página 19
Indicador Descripción Aparece cuando se define la posición GPS. La función Trabajador solo está activada. La función Detector de Actividad está activada. La función de llamada Difusión está activada. La función Bloqueo de las teclas está activada. La función OVCM (modo de canal de voz abierto) está...