Kenwood TK-D200G Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para TK-D200G:

Publicidad

Enlaces rápidos

TK-D200G/ TK-D200
TK-D300G/ TK-D300
VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER
QUICK REFERENCE GUIDE
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT
KURZANLEITUNG
VHF DIGITALE ZENDONTVANGER/ UHF DIGITALE ZENDONTVANGER
BEKNOPTE HANDLEIDING
VHF SAYISAL EL TELSİZİ/ UHF SAYISAL EL TELSİZİ
HIZLI REFERANS KILAVUZU
ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ VHF/ ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ UHF
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР ОВЧ/ ЦИФРОВОЙ ТРАНСИВЕР УВЧ
КРАТКИЙ СПРАВОЧНИК
© B62-2567-00 (E,E2)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood TK-D200G

  • Página 1 TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 VHF DIGITAL TRANSCEIVER/ UHF DIGITAL TRANSCEIVER QUICK REFERENCE GUIDE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA RICETRASMETTITORE DIGITALE VHF/ RICETRASMETTITORE DIGITALE UHF GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO VHF DIGITAL FUNKGERÄT/ UHF DIGITAL FUNKGERÄT...
  • Página 3 TRANSCEPTOR DIGITAL VHF/ TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-D200G/ TK-D200 TK-D300G/ TK-D300 GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL JVCKENWOOD Netherland B.V. declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta a la legislación española mediante el...
  • Página 5: Avisos Al Usuario

    MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones DMR (Radio Móvil Digital, por sus siglas en inglés). Este Guía de referencia rápida sólo cubre las operaciones básicas de su DMR (Radio Móvil Digital). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de...
  • Página 6: Precautiones

    ● Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el ● transceptor y la batería. No utilice opciones no especificadas por KENWOOD. ● Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, ● no toque ninguna de dichas piezas.
  • Página 7 Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, ● apáguelo, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes ● de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
  • Página 8 Información sobre la batería: La batería contiene objetos inflamables, como disolvente orgánico. Su uso inapropiado puede hacer que la batería se rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las siguientes prohibiciones.
  • Página 9 PELIGRO       ¡No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del ● sol! Si el circuito protector de la batería resulta dañado, la batería podría cargarse con una corriente (o tensión) extrema y podría producirse una reacción química anormal.
  • Página 10 PELIGRO       ¡No cargue o conecte la batería de forma invertida! ● La batería tiene polos positivos y negativos. Si la batería no se conecta suavemente a un cargador o al equipo operativo, no la fuerce, compruebe la polaridad. Si la batería se conecta al cargador de forma invertida, se invertirá...
  • Página 11: Desembalaje Y Comprobación Del Equipo

    DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO Nota: Estas instrucciones de desembalaje son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. Desembale el transceptor con cuidado. Si falta o ha resultado dañado algún artículo, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
  • Página 12: Preparación

    PREPARACIÓN INSTALACIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (OPCIONAL) 1 Alinee las guías de la batería con las ranuras de la parte posterior superior del transceptor y luego apriete la batería fuertemente hasta que quede encajada en su sitio. 2 Coloque el cierre de seguridad en posición para evitar que accidentalmente se suelte la batería.
  • Página 13: Instalación De La Antena (Opcional)

    INSTALACIÓN DE LA ANTENA (OPCIONAL) Sujete la antena por su base y enrósquela en el conector de la parte superior del transceptor girándola hacia la derecha, hasta que quede asegurada. Antena Nota: Determine su posicionamiento en una ubicación abierta. Cuando hay una mala recepción desde el satélite GPS, puede tardar un tiempo en detectar la ubicación y pueden producirse errores.
  • Página 14: Instalación Del Gancho Para Cinturón

    INSTALACIÓN DEL GANCHO PARA CINTURÓN Con los 2 tornillos (M3 x 6 mm), fije el clip de cinturón suministrado (KBH-10) en su lugar. Tornillos Gancho para cinturón (KBH-10) Orificios de montaje para Control deslizante KBH-12 Al colocar el clip de cinturón opcional KBH-12, utilice los orificios de ●...
  • Página 15: Instalación De La Tapa Sobre El Conector Universal

    INSTALACIÓN DE LA TAPA SOBRE EL CONECTOR UNIVERSAL Inserte la tapa en su sitio cubriendo el conector universal y asegúrela mediante el tornillo de fijación. Tapa del conector universal INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ (OPCIONAL)/ MICRÓFONO O CASCOS 1 Inserte la guía del conector del altavoz/ micrófono o cascos en su lugar sobre el conector universal.
  • Página 16: Orientación

    ORIENTACIÓN Existen 2 tipos de transceptores disponibles: Tipo I: Equipado con una pantalla y un teclado completo. Tipo II: Modelo básico. TECLAS Y BOTONES TIPO I Altavoz Micrófono TIPO II Altavoz Micrófono...
  • Página 17 A Mando selector Gire para seleccionar un canal o zona (predeterminado). B Indicador de transmisión/ recepción/ batería baja Si está habilitado por su distribuidor, se ilumina en color rojo mientras transmite y en verde mientras se recibe una llamada. Parpadea en naranja mientras esté recibiendo una llamada individual o en grupo y parpadea en rojo cuando la carga de la batería es baja durante la transferencia C Interruptor de encendido/ Control de volumen...
  • Página 18: Descripción

    PANTALLA (SOLO TIPO I) 1 Analog Channel ▲ Menu Zone Indicador Descripción Indicador de intensidad de la señal. Intensa Suficiente Débil Muy débil Indicador de alimentación de la batería. Alto Suficiente Bajo Muy bajo La función Monitor o Desactivar Silenciamiento está activada.
  • Página 19 Indicador Descripción Aparece cuando se define la posición GPS. La función Trabajador solo está activada. La función Detector de Actividad está activada. La función de llamada Difusión está activada. La función Bloqueo de las teclas está activada. La función OVCM (modo de canal de voz abierto) está...

Este manual también es adecuado para:

Tk-d200Tk-d300gTk-d300

Tabla de contenido