Resumen de contenidos para NATURE & DECOUVERTES 52150300
Página 1
BEHEIZBARE HANDSCHUHE POWERBANK GUANTES TÉRMICOS POWERBANK LUVAS DE AQUECIMENTO POWER BANK Réf. 52150300-52150310-52150320 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahre Sie sie gut auf.
SACHEZ IDENTIFIER LES SYMPTOMES DU COUP DE CHALEUR : En fonction des conditions d’utilisation des gants chauffants, vous pouvez être victime d’un coup de chaleur, dont INSTRUCTIONS IMPORTANTES. voici les symptômes : À CONSERVER POUR USAGE • Sudation extrême, peau moite, peau pâle ou rougie, état de faiblesse généralisé, étourdissements, confusion, nausée, vomissements, maux de tête, crampes, respiration rapide et peu profonde.
CHARGER LES BATTERIES 3000 MAH/ 5V ENTRETIEN DES GANTS Câble dual micro USB Adaptateur mural USB 1. Avant le nettoyage, déconnectez et retirez les batteries 3000 mAh/ 5 V des gants. Utilisez le câble Micro-USB fourni pour brancher la batterie 3000 mAh/ 5V à un 2.
Página 4
KNOW HOW TO IDENTIFY THE SYMPTOMS OF HEAT STROKE: Depending on the conditions in which the heated gloves are used, you may become a victim of heatstroke. These PLEASE CAREFULLY READ are the symptoms of heatstroke: • Extreme perspiration, clammy skin, pale or reddened skin, general weakness, dizziness, confusion, nausea, vomiting, THIS MANUAL AND KEEP IT headaches, cramps, fast and shallow breathing.
Página 5
CHARGING THE 3000 MAH/ 5V BATTERIES MAINTAINING THE GLOVES Dual USB micro cable USB mains adapter 1. Before cleaning, disconnect and remove the 3000 mAh/ 5 V batteries from the gloves. Use the micro USB cable supplied to plug the 3000 mAh/ 5V battery into a USB 2.
SYMPTOME EINES HITZSCHLAGS RICHTIG DEUTEN: Je nach Verwendungsbedingungen der beheizbaren Handschuhe könnten Sie einen Hitzschlag erleiden. Diese LESEN SIE DIESE ANLEITUNG Symptome treten gegebenenfalls auf: • Extremes Schwitzen, feuchte Haut, blasse oder gerötete Haut, allgemeine Schwäche, Schwindel, Verwirrtheit, SORGFÄLTIG DURCH UND Übelkeit, Übergeben, Kopfschmerzen, Krämpfe, schnelle, flache Atmung.
Página 7
DIE AKKUS 3000 MAH/ 5 V AUFLADEN 8. Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie dieses Produkt auf empfindlicher Haut 10. Die beheizbaren Handschuhe nicht verwenden, solange sie gefaltet sind. anwenden oder falls Sie an einer Erkrankung leiden, bei der die Durchblutung 11.
SEPA IDENTIFICAR LOS SÍNTOMAS DEL GOLPE DE CALOR: En función de las condiciones de uso de los guantes térmicos, puede sufrir un golpe de calor. He aquí los síntomas: INSTRUCCIONES IMPORTANTES. • Sudoración extrema, piel húmeda y pegajosa, piel pálida o enrojecida, estado de debilidad general, mareo, MANTENGA PARA USO FUTURO: confusión, náusea, vómito, dolor de cabeza, calambres, respiración rápida y poco profunda.
CARGAR LAS BATERÍAS DE 3000 MAH/5 V MANTENIMIENTO DE LOS GUANTES Cable Dual Micro USB Adaptador de pared USB 1. Antes de limpiarlos, desconecte y saque las baterías de 3000 mAh/5 V de los guantes. Utilice el cable Micro-USB suministrado para conectar la batería de 3000 mAh/5 2.
SAIBA IDENTIFICAR OS SINTOMAS DO GOLPE DE CALOR: Dependendo das condições de utilização das luvas de aquecimento, poderá ser vítima de um golpe de calor, INSTRUÇÕES IMPORTANTES. apresentando-se os seguintes sintomas: • Sudação extrema, pele húmida, pele pálida ou avermelhada, estado de fraqueza geral, tonturas, confusão, náuseas, MANTENHA O USO FUTURO: vómitos, dores de cabeça, cãibras, respiração rápida e pouco profunda.
Página 11
CARREGAR AS BATERIAS 3000 MAH/5 V 9. Na eventualidade de sofrer qualquer desconforto ou qualquer sensação de 10. Não utilize as luvas de aquecimento se estiverem dobradas. sobreaquecimento durante a utilização de qualquer produto, interrompa imediata- 11. Não amarrote as luvas de aquecimento. Cabo duplo micro USB Adaptador de parede USB mente a sua utilização e desligue as luvas das baterias.
Página 12
Nature & Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles (France) www.natureetdecouvertes.com N°service client : +33(0)1 8377 0000 Conforme aux normes européennes. Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Compliant with European standards.