Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 77

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
NL
DE
ES
PT
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
TÉCNICO
Manuale tecnico Magis Kit B/N bifamiliare Art. 8472MB
Technical manual for two-family Magis Kit B/W Art. 8472MB
Manuel technique Magis Kit N/B deux usagers Art. 8472MB
Technische handleiding Magis Kit Z/W tweegezinswoning Art. 8472MB
Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage
für Zweifamilienhaus Art. 8472MB
Manual técnico Magis Kit B/N bifamiliar Art. 8472MB
Manual técnico Magis Kit P/B bifamiliar Art. 8472MB
www.comelitgroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit Magis Kit B/N

  • Página 1 HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico Magis Kit B/N bifamiliare Art. 8472MB Technical manual for two-family Magis Kit B/W Art. 8472MB Manuel technique Magis Kit N/B deux usagers Art. 8472MB Technische handleiding Magis Kit Z/W tweegezinswoning Art. 8472MB Technisches Handbuch Magis Kit S/W Türsprechanlage für Zweifamilienhaus Art.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Avvertenze Comelit Group S.p.A. Generalità ..........................................3 Posto esterno ........................................3 Art. 4881 ..........................................3 Art. 1205/B ..........................................3 Installazione posto esterno ....................................4 Posti interni ..........................................5 Montaggio posto interno Magis ...................................5 Sgancio del monitor ......................................5 Art. 6401E ..........................................6 Descrizione monitor ......................................6 Art. 2608 ..........................................7 Installazione citofono Art.
  • Página 3: Generalità

    Generalità Posto esterno Art. 4881 Art. 1205/B Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Descrizione morsettiera Descrizione morsettiera - RTE SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 4: Installazione Posto Esterno

    Installazione posto esterno Fig 4 Fig 5...
  • Página 5: Posti Interni

    Posti interni Montaggio posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Sgancio del monitor CLACK !!
  • Página 6: Art. 6401E

    Art. 6401E Descrizione monitor: Descrizione pulsanti: Descrizione monitor DIP 7 DIP 8 CFP1 CFP2 P1 C1 Per avere un contatto C.NO. (24V-100mA max) spostare in 4 SW3 posizione B i jumper CV3 e CV4. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2 6 CV5 DIP 1-2-3-4...
  • Página 7: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper da rimuovere per avere contatto pulito C.NO. sul pulsante P1. 7A/7B JP1 Descrizione pulsanti: Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi. Installazione citofono Art. 2608...
  • Página 8: Indicazioni Generali Di Installazione E Funzionamento

    Indicazioni generali di installazione e funzionamento Tabella distanze di funzionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Página 9: Descrizione Impostazioni E Funzionamento Pulsanti

    Descrizione impostazioni e funzionamento pulsanti Impostazione monitor Art. 6401E e citofono Art. 2608 S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 ndirizzo di chiamata TAB. A Indirizzi di montante Intercom. Cod.
  • Página 10: Monitor Supplementari Principali O Secondari

    Monitor supplementari principali o secondari Art. 1205/B Art. 1212/B Configurazioni pulsanti di default DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Página 11: Programmazioni Pulsanti Per Attuatore Generico O Indirizzato

    Programmazioni pulsanti per attuatore generico o indirizzato DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INDIRIZZO PROG Esempio: » il led (verde) si accende » tono di conferma in cornetta » il led (verde) lampeggia »...
  • Página 12: Programmazioni Pulsanti Per Chiamata Intercomunicante

    Programmazioni pulsanti per chiamata intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INDIRIZZO INTb INTb INTb INTb PROG Esempio 1 - Intercomunicante selettivo ES1: tabella B ES2: Esempio 2 - Intercomunicante KIT tabella A »...
  • Página 13: Reset Programmazione

    TAB. C Indirizzi di montante *NOTA: il codice 240 è riservato per il centralino di portineria Reset programmazione S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurazioni di fabbrica:...
  • Página 15: Programmazione Diretta Chiamata Intercomunicante

    Programmazione diretta chiamata intercomunicante Variazione suonerie monitor √ Fase 1: ingresso in programmazione Operatore 1 e Operatore 2 eseguono le seguenti operazioni su 2 posti interni: » ll posto interno emette 1 tono. » Il led verde lampeggia. » Il posto interno entra in fonica. »...
  • Página 16: Programmazioni Speciali Art. 4881

    Programmazioni speciali Art. 4881 Serratura Funzioni impianto Ripristino default BEEP!
  • Página 17 Warning: Comelit Group S.p.A. General information ......................................18 External unit ........................................18 Art. 4881 ..........................................18 Art. 1205/B ..........................................18 Installing the external unit ....................................19 Internal units ........................................20 Mounting the Magis internal unit ..................................20 Removing the monitor ......................................20 Art. 6401E ..........................................21 Description of monitor ......................................21 Art.
  • Página 18: General Information

    General information External unit Art. 4881 Art. 1205/B Technical characteristics Technical characteristics Description of terminal block Description of terminal block SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 19: Installing The External Unit

    Installing the external unit Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 20: Internal Units

    Internal units Mounting the Magis internal unit 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Removing the monitor CLACK !!
  • Página 21: Art. 6401E

    Art. 6401E Monitor description: Description of buttons: Description of monitor OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 4 SW3 To have a C.NO. contact (24 V-100 mA max.), move jumpers CV3 and CV4. to position B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2 6 CV5...
  • Página 22: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C. NO contact on button P1. 7A/7B JP1 Description of buttons: Clean using a damp cloth. Do not use alcohol or other aggressive products.
  • Página 23: General Installation And Operating Instructions

    General installation and operating instructions Operating distances table A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Página 24: Description Of Button Functions And Settings

    Description of button functions and settings Settings for monitor Art. 6401E and Style door-entry phone S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 call address Switchboard call TAB. A Riser addresses Two-fam.
  • Página 25: Additional Main Or Secondary Monitors

    Additional main or secondary monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Default button settings DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legend...
  • Página 26: Programming Buttons For Generic Or Coded Actuator

    Programming buttons for generic or coded actuator DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADDRESS PROG Example: » the LED (green) lights up. » confirmation tone in handset. » the LED (green) flashes. »...
  • Página 27: Programming Buttons For Intercom Call

    Programming buttons for intercom call DIP S2 with Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADDRESS INTb INTb INTb INTb PROG Example 1 - Selective intercom table B E.g. 2: Example 2 - KIT intercom table A »...
  • Página 28: Tab C Riser Addresses

    TAB C Riser addresses *NOTE: code 240 is reserved for the porter switchboard Programming reset S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Factory settings:...
  • Página 30: Direct Programming Of Intercom Call

    Direct programming of intercom call Monitor ringtone selection √ Step 1: enter programming mode Operator 1 and Operator 2 carry out the following procedures on 2 internal units: » The internal unit emits 1 tone. » The green LED flashes. »...
  • Página 31: Special Programming - Art. 4881

    Special programming - Art. 4881 Door lock System functions Restore default BEEP!
  • Página 32 Avertissements Comelit Group S.p.A. Généralités ...........................................33 Poste extérieur ........................................33 Art. 4881 ..........................................33 Art. 1205/B ..........................................33 Installation poste extérieur ....................................34 Postes Intérieurs .........................................35 Montage poste intérieur Magis ..................................35 Retrait du moniteur ......................................35 Art. 6401E ..........................................36 Description moniteur ......................................36 Art. 2608 ..........................................37 Installation combiné...
  • Página 33: Généralités

    Généralités Poste extérieur Art. 4881 Art. 1205/B Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Description bornier Description bornier SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 34: Installation Poste Extérieur

    Installation poste extérieur Fig. 4 REMARQUE Fig. REMARQUE...
  • Página 35: Postes Intérieurs

    Postes Intérieurs Montage poste intérieur Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Retrait du moniteur CLACK !!
  • Página 36: Art. 6401E

    Art. 6401E Description moniteur : Description boutons : Description moniteur DIP 7 DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Pour avoir un contact C.NO. (24V-100mA maxi), déplacer les 4 SW3 cavaliers CV3 et CV4 sur la position B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2...
  • Página 37: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Cavalier à retirer pour avoir un contact libre C.NO. sur le bouton P1. 7A/7B JP1 Description boutons : Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l’eau. Éviter d’utiliser de l’alcool ou d’autres produits agressifs.
  • Página 38: Indications Générales D'installation Et Fonctionnement

    Indications générales d’installation et fonctionnement Tableau distances de fonctionnement A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power 190 m...
  • Página 39: Description Programmations Et Fonctions Boutons

    Description programmations et fonctions boutons Réglage du moniteur Réf. 6401E et du combiné parlophonique Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 TAB. A Adresse de montant intercommunicant Code deux usagers » Appel au standard Description fonctions Appel intercommunicant un usager Ouvre-porte :...
  • Página 40: Moniteurs Supplémentaires Principaux Ou Secondaires

    Moniteurs supplémentaires principaux ou secondaires Art.1205/B Art. 1212/B Configuration des boutons par défaut DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Página 41: Programmation Des Boutons Pour Actionneur Générique Ou Particulier

    Programmation des boutons pour actionneur générique ou particulier DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Exemple : » la Led (verte) s'allume. » tonalité de confirmation dans le combiné. »...
  • Página 42: Programmation Des Boutons Pour Appel Intercommunicant

    Programmation des boutons pour appel intercommunicant DIP S2 avec Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Exemple 1 - Intercommunicant sélecteur ex 1 : tableau B ex 2 : Exemple 2 - KIT intercommunicant tableau A...
  • Página 43: Reset De Programmation

    TAB. C Adresse de montant *REMARQUE : le code 240 est réservé au standard de conciergerie Reset de programmation S1/S2/LED1 DIP ON S2, S1 5 sec 2 sec Configurations d'usine :...
  • Página 45: Programmation Directe Appel Intercommunicant

    Programmation directe appel intercommunicant Variation sonnerie moniteur √ Phase 1 : entrée en programmation L'opérateur 1 et l'opérateur 2 effectuent les opérations suivantes sur 2 postes intérieurs : » Le poste intérieur émet 1 tonalité. » La Led verte clignote. »...
  • Página 46: Programmations Spéciales Art.4881

    Programmations spéciales Art.4881 Gâche Fonctions installation Rétablissement réglage d’usine BEEP!
  • Página 47 Waarschuwingen Comelit Group S.p.A. Algemeen ..........................................48 Entreepaneel ........................................48 Art. 4881 ..........................................48 Art. 1205/B ..........................................48 Installatie entreepaneel ......................................49 Interne aansluitingen ......................................50 Montage interne aansluiting Magis ...................................50 Verwijderen van de monitor ....................................50 Art. 6401E ..........................................51 Beschrijving van de monitor ....................................51 Art. 2608 ..........................................52 Installatie deurtelefoon Art.
  • Página 48: Algemeen

    Algemeen Entreepaneel Art. 4881 Art. 1205/B Technische gegevens Technische gegevens Beschrijving van het aansluitblok Beschrijving van het aansluitblok SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 49: Installatie Entreepaneel

    Installatie entreepaneel afb. 4 OPMERKING afb. 5 OPMERKING...
  • Página 50: Interne Aansluitingen

    Interne aansluitingen Montage interne aansluiting Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Verwijderen van de monitor CLACK !!
  • Página 51: Art. 6401E

    Art. 6401E Beschrijving van de monitor: Beschrijving van de drukknoppen: Beschrijving van de monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Voor een C.NO.-contact (max. 24V-100mA) zet u de jumpers CV3 4 SW3 en CV4 op stand B. S+ S- 5 CV3 CV4 2 S1...
  • Página 52: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- K 6 CV1 CV2 Jumper, te verwijderen om drukknop P1 C. NO potentiaalvrij te maken. 7A/7B JP1 Beschrijving van de drukknoppen: Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en andere agressieve producten. Installatie deurtelefoon Art.
  • Página 53: Algemene Aanwijzingen Voor De Installatie En De Werking

    Algemene aanwijzingen voor de installatie en de werking Tabel afstanden A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Página 54: Beschrijving Van De Instellingen En Werking Van De Knoppen

    Beschrijving van de instellingen en werking van de knoppen Instellingen monitor Art. 6401E en Style-intercom S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 oproepadres TAB. A Adressen van de stamleiding Intercomsysteem Code tweegezinswoning...
  • Página 55: Extra Hoofd- Of Secundaire Monitors

    Extra hoofd- of secundaire monitors Art. 1205/B Art. 1212/B Standaardconfiguratie DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legenda Deuropener Bellen naar...
  • Página 56: Programmering Drukknoppen Voor Algemene Of Geadresseerde Relaissturing

    Programmering drukknoppen voor algemene of geadresseerde relaissturing DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRES PROG Voorbeeld: » de led (groen) gaat aan. » bevestigingstoon in de hoorn. » de led (groen) knippert. »...
  • Página 57: Programmeringen Drukknoppen Voor Intercomoproep

    Programmeringen drukknoppen voor intercomoproep DIP S2 met Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRES INTb INTb INTb INTb PROG Voorbeeld 1 - Selectieve intercom tabel B Voorbeeld 2: Voorbeeld 2 - Intercom KIT tabel A »...
  • Página 58: Reset Van De Programmierung

    TAB. C Adressen van de stamleiding *OPMERKING: de code 240 is gereserveerd voor de portierscentrale Reset van de programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Fabrieksinstellingen:...
  • Página 60: Directe Programmering Van De Intercomoproep

    Directe programmering van de intercomoproep Wijzigen van de beltonen van de monitor √ Fase 1: toegang tot programmering Operator 1 en Operator 2 voeren dezelfde handelingen uit op 2 binnentoestellen: 3. Houd de knoppen 1 en 2 gedurende 3 sec. ingedrukt. »...
  • Página 61: Speciale Programmeringsmogelijkheden Art. 4881

    Speciale programmeringsmogelijkheden Art. 4881 Slot Functies installatie Reset default BEEP!
  • Página 62 Hinweise Comelit Group S.p.A. Allgemeines .........................................63 Außenstelle ..........................................63 Art. 4881 ..........................................63 Art. 1205/B ..........................................63 Installation der Außenstelle ....................................64 Innensprechstellen......................................65 Einbau der Innensprechstelle Magis .................................65 Abnahme des Monitors .......................................65 Art. 6401E ..........................................66 Beschreibung des Monitors ....................................66 Art. 2608 ..........................................67 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 ..............................67 Allgemeine Installations- und Betriebshinweise ..............................68...
  • Página 63: Allgemeines

    Allgemeines Außenstelle Art. 4881 Art. 1205/B Technische Daten Technische Daten Beschreibung der Klemmenleiste Beschreibung der Klemmenleiste SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 64: Installation Der Außenstelle

    Installation der Außenstelle Abb. 4: ANM. Abb. 5: ANM.
  • Página 65: Innensprechstellen

    Innensprechstellen Einbau der Innensprechstelle Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Abnahme des Monitors CLACK !!
  • Página 66: Art. 6401E

    Art. 6401E Monitorbeschreibung: Beschreibung der Tasten: Beschreibung des Monitors DIP 7 DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Zur Herstellung eines Schließerkontakts (max. 24V – 100mA) die 4 SW3 Stecker CV3 und CV4 in Stellung B versetzen. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1 3 S2 6 CV5...
  • Página 67: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Jumper sind zu entfernen, um einen potentialfreien Schließer an Taste P1 herzustellen. 7A/7B JP1 Beschreibung der Tasten: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Dazu keinen Alkohol oder ähnliche aggressive Substanzen verwenden. Installation der Innensprechstelle Art.
  • Página 68: Allgemeine Installations- Und Betriebshinweise

    Allgemeine Installations- und Betriebshinweise Tabelle der zulässigen Entfernungen der Geräte A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Página 69: Beschreibung Tasteneinstellungen Und -Funktionen

    Beschreibung Tasteneinstellungen und -funktionen Einstellungen Monitor Art. 6401E und Innensprechstelle Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 Rufadresse TAB. A Adressen der Steigleitung Intercom Code Zweifamilienhaus » Ruf an Pförtnerzentrale Beschreibung der Tastenfunktionen Einfamilienhaus-Internruf Türöffner:...
  • Página 70: Zusätzliche Haupt- Oder Nebenmonitore

    Zusätzliche Haupt- oder Nebenmonitore Art. 1205/B Art. 1212/B Default-Tastenkonfiguration DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG Legende Turöffnertaste Ruf an Intercom Zweifamilienhaus...
  • Página 71: Tastenprogrammierung Für Allgemeine Oder Codierte Relaissteuerung

    Tastenprogrammierung für allgemeine oder codierte Relaissteuerung DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ADRESSE PROG Beispiel: Tabelle C » Die (grüne) LED blinkt. » Die (grüne) LED leuchtet auf. » Bestätigungston im Hörer. BEISPIEL: »...
  • Página 72: Tastenprogrammierung Für Interngespräch

    Tastenprogrammierung für Interngespräch DIP S2 mit Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ADRESSE INTb INTb INTb INTb PROG Beispiel 1 - Selektivem Internruf BEISPIEL 2: Beispiel 2 - Internruf KIT Tabelle A »...
  • Página 73: Reset De Programmierung

    TAB. C Adressen der Steigleitung *HINWEIS: Teilnehmercode 240 ist für die Pförtnerzentrale reserviert Reset de Programmierung S1/S2/LED1 DIP ON 5 sek 2 sek Werkseitige Voreinstellungen:...
  • Página 75: Direkte Programmierung Des Internrufs

    Direkte Programmierung des Internrufs Änderung der Monitor-Ruftöne √ Phase 1: Programmierung aufrufen Installateur 1 und Installateur 2 führen an 2 Innensprechstellen folgende Arbeitsschritte aus: » Die Innensprechstelle gibt einen Signalton ab. » Die (grüne) LED blinkt. » Die Innensprechstelle aktiviert eine Sprechverbindung. »...
  • Página 76: Besondere Programmierungen Art. 4881

    Besondere Programmierungen Art. 4881 Türschloss Anlagenfunktionen Reset auf Voreinstellung BEEP!
  • Página 77 Advertencias Comelit Group S.p.A Generalidades ........................................78 Unidad externa ........................................78 Art. 4881 ..........................................78 Art. 1205/B ..........................................78 Instalación de la unidad externa ..................................79 Unidades internas .......................................80 Montaje de la unidad interna Magis...................................80 Desenganche del monitor ....................................80 Art. 6401E ..........................................81 Descripción del monitor .....................................81 Art.
  • Página 78: Generalidades

    Generalidades Unidad externa Art. 4881 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descripción de la regleta de conexiones Descripción de la regleta de conexiones SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 79: Instalación De La Unidad Externa

    Instalación de la unidad externa fig. 4 NOTA: fig. 5 - NOTA:...
  • Página 80: Unidades Internas

    Unidades internas Montaje de la unidad interna Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Desenganche del monitor CLACK !!
  • Página 81: Art. 6401E

    Art. 6401E Descripción del monitor: Descripción de los pulsadores: Descripción del monitor OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 4 SW3 Para obtener un contacto normalmente abierto (24 V - 100 mA máx.) poner los puentes CV3 y CV4 en posición B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1...
  • Página 82: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Puentes que se han de quitar para obtener un contacto libre de potencial normalmente abierto en el pulsador P1. 7A/7B JP1 Descripción de los pulsadores: Limpiar con un paño humedecido en agua. Evitar alcohol y otros productos agresivos.
  • Página 83: Indicaciones Generales De Instalación Y Funcionamiento

    Indicaciones generales de instalación y funcionamiento Tabla de las distancias de funcionamiento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m...
  • Página 84: Descripción De Las Configuraciones Y Del Funcionamiento De Los Pulsadores

    Descripción de las configuraciones y del funcionamiento de los pulsadores Configuración del monitor Art. 6401E y telefonillo Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 dirección de la llamada TAB.
  • Página 85: Monitores Adicionales, Principales O Secundarios

    Monitores adicionales, principales o secundarios Art. 1205/B Art. 1212/B Configuración predefinida de los pulsadores DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL...
  • Página 86: Programación De Los Pulsadores Para Actuador Genérico O Asignado A Una Dirección

    Programación de los pulsadores para actuador genérico o asignado a una dirección DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIRECCIÓN PROG Ejemplo: » el led (verde) se enciende. » tono de confirmación en el micro teléfono. »...
  • Página 87: Programación De Los Pulsadores Para Llamada Intercomunicante

    Programación de los pulsadores para llamada intercomunicante DIP S2 con Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb DIRECCIÓN INTb INTb INTb INTb PROG Ejemplo 1 - Intercomunicante selectivo ES1: tabla B ES2: Ejemplo 2 - Intercomunicante KIT tabla A...
  • Página 88: Reset Del La Programación

    TAB. C Direcciones de la columna montante *NOTA: el código 240 está reservado a la centralita de conserjería Reset del la programación S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configuraciones de fábrica:...
  • Página 90: Programación Directa De La Llamada Intercomunicante

    Programación directa de la llamada intercomunicante Variación de los tonos de llamada del monitor √ Fase 1: acceso a la programación El operador 1 y el operador 2 han de efectuar las siguientes operaciones en 2 unidades internas: » La unidad interna emite 1 tono. »...
  • Página 91: Programaciones Especiales Art. 4881

    Programaciones especiales Art. 4881 Cerradura Funciones de la instalación Restablecimiento predefinido BEEP!
  • Página 92 Avisos Comelit Group S.p.A. Generalidades ........................................93 Posto externo ........................................93 Art. 4881 ..........................................93 Art. 1205/B ..........................................93 Instalação do posto externo ....................................94 Postos internos ........................................95 Montagem do posto interno Magis ..................................95 Remover o monitor ......................................95 Art. 6401E ..........................................96 Descrição do monitor ......................................96 Art.
  • Página 93: Generalidades

    Generalidades Posto externo Art. 4881 Art. 1205/B Características técnicas Características técnicas Descrição da bateria de bornes Descrição da bateria de bornes SE. NC. - SE NO. - SE C.
  • Página 94: Instalação Do Posto Externo

    Instalação do posto externo Fig. 4 - NOTA. Fig. 5 - NOTA.
  • Página 95: Postos Internos

    Postos internos Montagem do posto interno Magis 18,9cm = 5,5 cm = 5,5 cm = 6,5 cm = 6,5 cm Remover o monitor CLACK !!
  • Página 96: Art. 6401E

    Art. 6401E Descrição monitor: Descrição dos botões: Descrição do monitor DIP 7 OFF. DIP 8: CFP1 CFP2 P1 C1 Para obter um contacto C.NO. (24 V-100 mA máx.) colocar os 4 SW3 comutadores de derivação CV3 e CV4 na posição B. 5 CV3 CV4 S+ S- 2 S1...
  • Página 97: Art. 2608

    Art. 2608 CFP CFP P1 C1 S+ S- 6 CV1 CV2 Comutador de derivação a ser removido para ter contacto limpo C. NO. no botão P1. 7A/7BJP1 Descrição dos botões: Limpar com um pano humedecido em água. Não utilizar álcool e outros produtos agressivos.
  • Página 98: Indicações Gerais De Instalação E Funcionamento

    Indicações gerais de instalação e funcionamento Tabela de distâncias de funcionamento A/G MAX B/E MAX C MAX D MAX F MAX Art. 1216 50 m 50 m 200 m 100 m 150 m 25 m 200 m 100 m 150 m 75 m 100 m power...
  • Página 99: Descrição Das Configurações E Funcionamento Dos Botões

    Descrição das configurações e funcionamento dos botões Configurações do monitor Art. 6401E e telefone intercomunicador Style S1-6 S1-7 S1-8 S1-5 S1-4 S1-3 S1-2 S1-1 S1-1 S1-2 S1-3 S1-4 S1-5 S1-1, S1-2, S1-3, S1-4 S1-5 endereço de chamada TAB. A Endereços da coluna intercomunicação Código bifamiliar...
  • Página 100: Monitores Suplementares Principais Ou Secundários

    Monitores suplementares principais ou secundários Art. 1205/B Art. 1212/B Configurações dos botões predefinidos DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb INTb INTb INTb INTb NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL NULL PROG...
  • Página 101: Programações Dos Botões Para O Actuador Geral Ou Com Endereço

    Programações dos botões para o actuador geral ou com endereço DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 ENDEREÇO PROG Exemplo: » a luz indicadora (verde) acende-se. » som de confirmação no auscultador. »...
  • Página 102: Programação Dos Botões Para A Chamada De Intercomunicação

    Programação dos botões para a chamada de intercomunicação DIP S2 com Art. 6433, 6434 DIP S1 DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 INTb INTb INTb ENDEREÇO INTb INTb INTb INTb PROG Exemplo 1 - Intercomunicador selectivo EX. 1: tabela B X.
  • Página 103: Reinicialização Da Programação

    TAB. C Endereços da coluna *NOTA: o código 240 está reservado para a central de portaria Reinicialização da programação S1/S2/LED1 DIP ON 5 sec 2 sec Configurações de fábrica:...
  • Página 105: Programação Directa Da Chamada De Intercomunicação

    Programação directa da chamada de intercomunicação Variante das campainhas do monitor √ Fase 1: entrada em programação Operador 1 e operador 2 realizam as seguintes operações nos 2 postos internos: 4. O posto interno emite 1 som. » A luz indicadora verde pisca »...
  • Página 106: Programações Especiais Art. 4881

    Programações especiais Art. 4881 Fechadura Funções do equipamento Reposição predefinição BEEP!
  • Página 107 MSK/018 Schema base per kit bifamiliari Art. 8472MB con collegamento in cascata. Messa in funzione/verifica tensioni di impianto a riposo. Basic diagram for two-family kits Art. 8472MB with cascade connection. Switching on/voltage check with system in standby. Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472MB avec connexion en cascade. Mise en service/vérification tensions d'installation au repos. Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
  • Página 108 MSK/013B Schema base per kit bifamiliari Art. 8472MB con collegamento in derivazione Basic diagram for two-family kits Art. 8472MB with branch connection Schéma base pour kit deux usagers Art. 8472MB avec connexion en dérivation Basisschema voor kits voor tweegezinswoningen Art. 8472MB met afgetakte aansluiting Grundanschlussplan für Zweifamilienhaus-Sets Art.
  • Página 109 MSK/014B Schema per kit bifamiliari Art. 8472MB ampliati con un secondo Art. 4881. Collegamento in derivazione. Diagram for two-family kits Art. 8472MB extended with a second Art. 4881. Branch connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MB complétés avec un second Art. 4881. Connexion en dérivation. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
  • Página 110 MSK/014A Schema per kit bifamiliari Art. 8472MB ampliati con un secondo Art. 4881. Collegamento in cascata. Diagram for two-family kits Art. 8472MB extended with a second Art. 4881. Cascade connection. Schéma pour kit deux usagers Art. 8472MB complétés avec un second Art. 4881. Connexion en cascade. Schema voor kits voor tweegezinswoningen Art.
  • Página 111 MSK/018/A Schema per kit bifamiliare con alimentatore aggiuntivo Art. 1395 Diagram for two-family kit with additional power supply unit Art. 1395 Schéma pour kit deux usager avec alimentateur complémentaire Art. 1395 Schema voor kit voor tweegezinswoning met extra voedingstransformator Art. 1395 Schaltplan für Zweifamilienhaus mit zusätzlichem Netzteil Art.
  • Página 112 MSK/019 Utilizzo modulo telecamera scorporata Art. 1259/A Einsatz des separaten Kameramoduls Art. 1259/A Use of remote camera module Art. 1259/A Uso del módulo telecámara separada Art. 1259/A Emploi module caméra déportée Art. 1259/A Utilização do módulo da câmara separada Art. 1259/A Gebruik module voor externe camera Art.
  • Página 113 SB2/AAQ Collegamento amplificatore video Art.4833/A Anschluss Videosignalverstärker Art. 4833/A Connection of video amplifier Art. 4833/A Conexión del amplificador vídeo Art. 4833/A Connexion amplificateur vidéo Art. 4833/A Ligação do amplificador vídeo Art. 4833/A Aansluiting van de videoversterker Art. 4833/A MSK/HA Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in cascata Addition of a main monitor in parallel.
  • Página 114 MSK/I Aggiunta di un monitor principale in parallelo. Collegamento in derivazione Addition of a main monitor in parallel. Branch connection Adjonction d'un moniteur principal en parallèle. Connexion en dérivation Toevoeging van een hoofdmonitor. Afgetakte aansluiting Zusätzliche Installation eines Hauptmonitors in Parallelschaltung, Abzweigverbindung Adición de un monitor principal en paralelo.
  • Página 115 MSK/CI Collegamento in cascata di 1 monitor principale e di 1 monitor secondario con lo stesso codice utente Cascade connection of 1 main monitor and 1 secondary monitor with the same user code Connexion en cascade d'1 moniteur principal et 1 moniteur secondaire avec le même code usager Aansluiting in cascade van1 hoofdmonitor en 1 secundaire monitor met dezelfde gebruikerscode Kaskadenverbindung 1 Hauptmonitors und 1 Nebenmonitors mit gleichem Benutzercode Conexión en cascada de 1 monitor principal y 1 monitor secundario con el mismo código de usuario...
  • Página 116 MSK/AD Collegamento citofoni aggiuntivi in cascata dal monitor Connection of additional door-entry phones with cascade connection from monitor Connexion combinés parlophoniques supplémentaires en cascade du moniteur Aansluiting in cascade van extra deurtelefoons vanaf de monitor Anschluss zusätzlicher Sprechstellen in Kaskadenschaltung vom Monitor Conexión de telefonillos adicionales en cascada desde el monitor Ligação de telefones intercomunicadores suplementares em cascata do monitor MSK/F...
  • Página 117 SB/X3 Utilizzo per usi vari del pulsante P1 (Art. 2608) Verwendung von Taste P1 für sonstige Funktionen (Art. 2608) Use for various purposes of button P1 (Art. 2608) Pulsador P1 para varios usos (Art. 2608) Utilisation pour usages divers du bouton P1 (Art. 2608) Utilização do botão P1 para vários usos (Art.
  • Página 118 Variante collegamento chiamata fuori porta Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen Floor door call connection variant Variante con conexión para llamada timbre de planta Variante connexion appel palier Variante para ligação da campainha externa Variant met aansluiting van een etagebel * 20 m MAX * 20 m MAX * 20 m MAX * 20 m MAX...
  • Página 119 MSK/E Collegamento relé attuatore Art. 1256 Anschluss Relais Art. 1256 Connecting actuator relay Art. 1256 Conexión del relé actuador Art. 1256 Branchement relais actionneur Art.1256 Ligação do relé actuador Art. 1256 Aansluiting relais module Art. 1256...
  • Página 120 GK/AAG Variante collegamento apriporta locale temporizzato Variante mit Anschluss der zeitgesteuerten lokalen Türoffnertaste Variant to connect the timed local lock button (request to exit) Variante con conexión abrepuertas local temporizado Variante pour connecter le bouton de commande de gâche local temporisé Variante de ligação da abertura da porta local com tempo programado Variant voor het aansluiten van een lokale deuropener met tijdsinstelling...
  • Página 121 Utilizzo della rete RC per filtro serratura sui contatti del relè Using the RC network for door lock filter on relay contacts Utilisation du réseau RC pour filtre gâche sur les contacts du relais Gebruik van het RC-net voor storingsfilter op de contacten van het relais Verwendung des RC-Glieds als Türöffner-Filter an den Relaiskontakten Uso de la red RC para el filtro de la cerradura en los contactos del relé...

Tabla de contenido