Resumen de contenidos para HP LASERJET PRO 200 M276N
Página 1
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida all'installazione Guía de instalación Guia de Instalação M276n M276nw Lea esto primero...
Página 2
17 - 25°C (62.6 - 77°F) 30% - 70% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
Página 4
Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ1 1 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ1 1 peut être requis pour la connexion à...
Página 5
1. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100- 1 27 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. CAUTION: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product.
Página 6
1. Conecte el cable de alimentación entre el producto y una toma CA con conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100- 1 27 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz.
Página 7
Choose a software install method Choisissez une méthode d'installation logicielle Wählen Sie eine Methode für die Software-Installation aus Scegliere un metodo di installazione del software Seleccione un método de instalación del software Escolha um método de instalação de software...
Página 8
Windows installation when using a USB cable: 1. Insert the product CD into the computer and follow the onscreen instructions. If the installation program does not start automatically, browse to the CD drive. Double-click the Setup.exe file to run the program and install the product. 2.
Página 9
Instalación de Windows con un cable USB: 1. Introduzca el CD del producto en el equipo y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Si el programa de instalación no se inicia automáticamente, examine la unidad de CD. Haga doble clic en el archivo Setup.exe para ejecutar el programa e instalar el producto.
Página 10
2. Réseaux sans fil uniquement : assurez-vous que l'ordinateur que vous installez dispose d'un accès au réseau sans fil. CONSEIL : Pour plus d'informations sur l'installation sans fil, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Réseaux avec et sans fil : insérez le CD dans l'ordinateur et suivez les instructions d'installation logicielle affichées à l'écran.
Página 11
2. Nur Wireless-Netzwerke: Vergewissern Sie sich, dass der PC, auf dem Sie die Installation durchführen, mit dem Wireless- Netzwerk verbunden ist. TIPP: Weitere Informationen zur Wireless-Installation finden Sie unter www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Kabelgebundene und Wireless-Netzwerke: Legen Sie die CD in den Computer ein, und befolgen Sie die Anleitungen zur Softwareinstallation auf dem Bildschirm.
Página 12
2. Somente redes sem fio: Verifique se o PC onde você está instalando tem acesso à rede sem fio. DICA: Para obter mais informações sobre a instalação sem fio, acesse www.hp.com/global/us/en/wireless/index.html. 3. Redes com fio e sem fio Insira o CD no computador e siga as instruções de instalação do software. Ao ser solicitado, escolha Conectar a uma rede com fio ou Conectar a uma rede sem fio.
Página 13
Installation for Windows RT (wireless) 1. Go to www.hp.com/go/support. 2. Select Drivers and Software. 3. Type M276 into the Enter a product name/number search box. 4. Click the SEARCH button. 5. Select Microsoft Windows RT in the drop-down dialog box, and then click the NEXT button.
Página 14
6. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger le logiciel approprié et les pilotes de votre périphérique. Installation unter Windows RT (Wireless) 1. Besuchen Sie die Website unter www.hp.com/go/support. 2. Wählen Sie Drivers and Software (Treiber und Software). 3. Geben Sie M276 in das Suchfeld Produktname/-nummer eingeben ein.
Página 15
Installation for Mac OS X (USB or network): 1. USB or wired network connections: Connect the USB or network cable to the product and the computer or network. 2. All connection types: Insert the CD into the computer and follow the instructions. NOTE: For network connections, if the installation program does not detect the product on the network, you might need to enter the IP address manually.
Página 16
Installation für Mac OS X (USB oder Netzwerk): 1. USB- oder Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das USB- oder Netzwerkkabel an das Gerät und den Computer oder das Netzwerk an. 2. Alle Verbindungstypen: Legen Sie die CD in den Computer ein, und folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm. HINWEIS: Bei Netzwerkverbindungen: Wenn das Installationsprogramm das Produkt auf dem Netzwerk nicht erkennt, müssen Sie die IP-Adresse manuell eingeben.
Página 17
The HP Help and Learn Center and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. The HP Help and Learn Center is a product help tool that provides easy access to product information, HP product Web support, troubleshooting guidance, and regulatory and safety information.
Página 18
The information contained herein is subject to change without notice. d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées express warranty statements accompanying such products and services.