SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG AUF; FALLS SIE ZU EINEM SPÄTEREN ZEITPUNKT ETWAS NACHLESEN MÜSSEN. Unbedingt beachten! • ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! • Nicht in geschlossenen Räumen nutzen! • ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen ent- sprechend EN 1860-3 verwenden! •...
Página 3
Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Erste Schritte zum Anfeuern des Grills Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen Schritt für Schritt bevor Sie Ihren Mayer Barbecue Pelletgrill zum ersten Mal starten und jedes Mal, wenn die Pellets leergelaufen waren.
Página 4
NACHFOLGENDE INBETRIEBNAHME Bitte beachten Sie: Sollte sich der Grill nicht entzünden oder sollte das Feuer in der Brennkammer während des Grillvorgangs ausgehen, sollten Sie unbedingt die folgenden Schritte ausführen, vorausgesetzt, es sind noch genügend Pellets im Pellet-Sam- melbehälter. Die Nichtbeachtung dieser Schritte kann zu einer gefährlichen „Überfeuerung“ Ihres Grills führen, die durch einen Überschuss an unverbrannten Pellets in der Brennkammer verursacht wird.
Página 5
NACHFOLGENDE INBETRIEBNAHME 2. Bedieneinheit: Shutdown Cycle (Abschaltzyklus): • Förderschnecke wird abgeschaltet • Der Lüfter läuft 10 Minuten lang weiter Nachdem Sie den Garvorgang beendet haben, drehen Sie den Temperaturregler auf die Position Abschaltzyklus; da- durch läuft der Saugzuglüfter etwa 10 Minuten weiter, um übriggebliebene Pellets in der Brennkammer zu verbrennen. Danach stoppt der Lüfter und der Regler schaltet sich ab.
Página 6
BEDIENHINWEISE Wie auch bei anderen Grills hängen die tatsächliche Temperatur des Grills und die Garzeiten von der Außentem- peratur, Luftfeuchtigkeit, Windbedingungen, Qualität der Pellets usw. ab. Es bietet sich an, Ihren Grill vor Wind zu schützen, da dies die Wärmeabgabe, Wärmespeicherung und Wärme- rückgewinnungszeit nach Öffnen des Deckels beeinflusst.
WARTUNG & REINIGUNG Ihr Mayer Barbecue Pelletgrill muss auch gewartet werden. Versichern Sie sich, dass Ihr Grill ausgeschalten und komplett abgekühlt ist, bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen. Fett: • Nach längerer Nutzung hat sich Fett in der Verkleidung des Ofenrohrs, im Fettablaufkanal, im V-förmigen Fettab- lauf und in der Fettauffangwanne angesammelt.
FEHLERBEHEBUNG VORSICHT: Versichern Sie sich, dass Ihr Grill komplett abgekühlt und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie Inspek- tions-, Reinigungs-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Strom Vergewissern Sie sich, ob das Stromkabel eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose mit Strom versorgt wird.
Página 9
SCHALTPLAN FÜR DIGITALE THERMOSTATREGELUNG Arbeiten an den elektrischen und technischen Komponenten Ihres Pellet-Grills dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. RTD-Sensor (Temperaturfühler) grün/weiße Kabel für Schneckenantriebsmotor (kleines Lüfterblatt) gelb/weiße Kabel für Smoke Lüfter (großes Lüfterblatt) Shut Down Cycle High Probe1 Probe Selector Probe2...
SAFETY INFORMATION SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Read carefully! • WARNING! This grill will become very hot, do not move it during operation! • Do not use indoors! • WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying with EN 1860-3! •...
Página 11
INITIAL FIRING INSTRUCTIONS Please read this manual carefully and follow it step by step before starting your Mayer Barbecue pellet grill for the first time and each time that the grill runs out of pellets. Remove the grates, grease drain pan and heat baffle from the interior of the grill.
Página 12
SUBSEQUENT START-UP Please note: If the grill fails to light or the fire in the firepot goes out while cooking, you must absolutely follow these steps if enough pellets are still in the pellet hopper. Failure to follow the steps may cause a hazardous “over-firing” of your grill due to an excess of unburned pellets in the firepot.
SUBSEQUENT START-UP 2. Controller Operation: Shutdown Cycle: • Auger turns off • Fan continues to run for 10 minutes After finishing cooking, turn the temperature dial to Shutdown Cycle position; this setting let the fan run for 10 minutes to burn remaining pellets in the firepot. After the fan runs for 10 minutes, it will stop running and the controller turns off.
OPERATING TIPS Just like other barbecues, the actual temperature of this grill or the cooking times will be affected by external tem- perature, humidity, wind conditions, quality of pellets and so on. It is better to protect your grill from the wind, this will aid in temperature output, heat retention and heat recovery time when opening the lid.
MAINTENANCE & CLEANING Your Mayer Barbecue pellet grill also needs your maintenance. Make sure your grill is OFF and completely cooled down before carrying out any maintenance and cleaning work. Grease: • After longer use, grease has accumulated on the flue lining, in the grease drain tube, the V-shaped grease drain, and the grease drain pan.
TROUBLESHOOTING CAUTION: Make sure the grill is completely cooled down and unplugged before you do any inspection, cleaning, main- tenance or service work. PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION Power Make sure the power cable is plugged in. Make sure that there is power at the electrical outlet.
Página 17
DIGITAL THERMOSTAT CONTROL WIRING DIAGRAM Works on the electrical and technical components of your pellet barbecue must only be carried out by qualified personnel. RTD Sensor green/white wires auger drive motor (small fan blade) yellow/white wires draft Smoke inducer fan (larger fan blade) Shut Down Cycle High...
AVERTISSEMENTS CONSERVEZ CE MANUEL SOIGNEUSEMENT SI VOUS SOUHAITEZ EN REFAIRE REFERENCE PLUTARD. Lire attentivement! • ATTENTION! Ce gril deviendra très chaud, ne le déplacez pas pendant le fonctionnement! • Ne pas utiliser à l‘intérieur! • ATTENTION! N‘utilisez pas d‘alcool ni d‘essence pour allumer ou rallumer! Utilisez uniquement des allume-feu conformes à...
Página 19
Réglez le commutateur sur OFF (0) et branchez le cordon d‘alimentation sur une prise 220V mise à la terre. Allumez votre gril à pellets Mayer Barbecue et tournez le cadran de température en position FUMÉE. Veuillez véri- fier les points suivants: (ATTENTION: s‘il vous plaît n’y touchez pas!)
Página 20
DÉMARRAGE ULTÉRIEUR Remarque: Si le gril ne s‘allume pas ou si le feu dans la chambre de combustion s‘éteint pendant le processus de cuisson, il est important de procéder comme suit, à condition qu‘il reste suffisamment de pellets dans le réservoir à pellets. Si vous ne suivez pas ces étapes, vous risquez un „feu excessif“...
DÉMARRAGE ULTÉRIEUR 2. Unité de commande: Cycle d‘arrêt: • Le convoyeur à vis s’éteint • Le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes Une fois la cuisson terminée, tournez le thermostat sur la position du cycle d‘arrêt; Ainsi, le ventilateur de tirage induit continue de fonctionner pendant environ 10 minutes pour brûler les pellets restants dans la chambre de combustion.
Página 22
MODE D‘EMPLOI Comme pour les autres grils, la température réelle du gril et les temps de cuisson dépendent de la température extérieure, de l‘humidité, des conditions de vent, de la qualité des pellets, etc. Il est judicieux de protéger votre gril du vent, car cela affectera la dissipation de la chaleur, le stockage de la cha- leur et le temps de récupération de la chaleur après l‘ouverture du couvercle.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre barbecue à granulés pour barbecue Mayer doit également être entretenu. Assurez-vous que votre gril est éteint et complètement refroidi avant d‘effectuer des travaux d‘entretien et de nettoyage. Matières grasses • Après une utilisation prolongée, de la graisse s’est accumulée sur la cheminée, dans le tube de vidange de grais- se, le drain de graisse en forme de V et le bac de récupération de graisse.
CORRECTION DE PANNE ATTENTION: Assurez-vous que votre gril est complètement refroidi et débranché du secteur avant de procéder à toute inspection, nettoyage, maintenance ou réparation. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Courant Assurez-vous que le cordon d‘alimentation est branché. Assurez-vous que la prise est alimentée. Protection Retirez le contrôle et vérifiez le fusible à...
Página 25
SCHEMA DE CONTRÔLE NUMÉRIQUE DU THERMOSTAT Les travaux sur les composants électriques et techniques de votre barbecue à pellets ne doivent être effectués que par du personnel qualifié. Capteur RTD (capteur de température) CABLE VERTE/BLANC POUR MOTEUR A VIS (Petite pale) CABLE JAUNE/BLANC Smoke POUR ventilateur...
Página 26
ADVERTENCIAS GUARDE ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE EN CASO DE NECESITAR REVISARLO A FUTURO. ¡Por favor, tenga en cuenta! ¡Lea cuidadosamente! • ADVERTENCIA! Esta barbacoa calienta mucho por lo que no debe moverse durante su functionamiento! • ¡No usar en habitaciones cerradas! •...
Ponga el interruptor en OFF (0) (AUS) y enchufe el cable de alimentación a una toma de 220V con conexión a tierra. Configure su barbacoa de pellets Mayer Barbecue y ajuste el control de temperatura a la posición SMOKE. Por favor revise lo siguiente: (ADVERTENCIA: ¡No tocar por favor!))
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Por favor tenga en cuenta: Si la barbacoa no se enciende o si el fuego en la cámara de combustión se apaga durante el proceso de operación de la barbacoa, es importante que haga lo siguiente, siempre que haya suficientes pellets en el depósito contenedor de pellets.
Página 29
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 2. Unidad operativa: Ciclo de apagado: • El transportador de tornillo está apagado • El ventilador sigue funcionando durante 10 minutos Una vez que haya terminado de cocinar, gire el controlador de temperatura a la posición del ciclo de apagado. Esto hace que el ventilador de tiro por aspiración continúe funcionando durante unos 10 minutos para quemar los pellets restantes en la cámara de combustión.
Página 30
INSTRUCCIONES DE USO Al igual que con otras barbacoas, la temperatura real de la barbacoa y los tiempos de cocción dependen de la temperatura exterior, la humedad, las condiciones del viento, la calidad de los pellets, etc. Es una buena idea proteger su brbacoa del viento ya que esto afectará la disipación del calor, el almacenamiento de calor y el tiempo de recuperación de calor después de abrir la tapa.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Su Barbacoa de pellets Mayer Barbecue necesita mantenimiento. Asegúrese de que su barbacoa esté apagada y se haya enfriado completamente antes de realizar trabajos de mantenimiento y limpieza. Grasa • Después de un uso prolongado, la grasa se acumula en el revestimiento del tubo de la estufa, en el canal de drenaje de grasa, en el drenaje de grasa en forma de V y en la bandeja de goteo de grasa.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier inspección, limpieza, mantenimiento o servicio, asegúrese de que su barba- coa se haya enfriado completamente y que se encuentra desconectada de la red eléctrica. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Corriente / Electricidad Asegúrese de que el cable de alimentación esté...
ESQUEMA ELÉCTRICO PARA MANDO TERMOSTÁTICO DIGITAL Los trabajos en los componentes eléctricos y técnicos de su barbacoa de pellets solo deben ser realizados por perso- nal calificado. Sensor RTD (Sensor de temperatura) Cable verde / blanco para motor de accionamiento helicoidal (aspa pequeña del ventilador) Cable amarillo / blanco...
AVVERTENZE DI SICUREZZA CONSERVARE CON CURA QUESTO MANUALE PER UNA SUCCESSIVA CONSULTAZIONE IN CASO DI NECESSITÀ. Fare attenzione! • ATTENZIONE! Questo dispositivo diventerà estremamente caldo e non può essere spostato durante il funzionamento! • Non utilizzare in ambienti chiusi! • ATTENZIONE! Per accendere o ravvivare il fuoco non utilizzare alcol o benzina! Utilizzare esclusivamente accendifuoco conformi a EN 1860-3! •...
Página 35
Si prega di leggere attentamente questo manuale e di seguire le istruzioni passo passo prima di mettere in funzione per la prima volta il vostro barbecue a pellet Mayer Barbecue, e ogni volta che il pellet è stato consumato. Rimuovere le griglie, il contenitore per la raccolta del grasso e la piastra di conduzione del calore.
Página 36
MESSA IN FUNZIONE SUCCESSIVA Attenzione: Se il barbecue non si dovesse accendere o se il fuoco nella camera di combustione si dovesse spegnere, dovete asso- lutamente effettuare i seguenti passi, a condizione che vi sia ancora abbastanza pellet nel serbatoio. Ignorare questi passi può...
Página 37
MESSA IN FUNZIONE SUCCESSIVA 2. Unità operativa: Shutdown Cycle: • La coclea viene spenta • La ventola funziona per altri 10 minuti Dopo che avete completato il processo di cottura, girare il termostato sulla posizione Shutdown Cycle; in tal modo la ventola di aspirazione funziona per circa 10 minuti, per bruciare il pellet rimasto nella camera di combustione.
Página 38
ISTRUZIONI D’ USO Come nel caso di altri barbecue, la temperatura effettiva del barbecue e i tempi di cottura dipendono dalla tempe- ratura esterna, dall’umidità, dalle condizioni del vento, qualità del pellet etc. Si propone di proteggere il barbecue dal vento, in quanto quest’ultimo influenza la perdita di calore, l’accumulazio- ne di calore, e il tempo di recupero del calore dopo l’apertura del coperchio.
MANUTENZIONE & PULIZIA Il vostro barbecue a pellet Mayer Barbecue necessita di manutenzione. Assicurarsi che il vostro barbecue sia completamente raffreddato prima di effettuare lavori di manutenzione e pulizia. Grasso • Dopo un lungo uso, del grasso si è accumulato nel rivestimento del tubo, nel canale di scolo, nel deflusso a forma di V e nel contenitore per la raccolta del grasso.
CORREZIONE DEGLI ERRORI ATTENZIONE: Assicurarsi che il barbecue sia completamente raffreddato e disconnesso dalla rete elettrica prima di effettuare lavori di ispezione, pulizia o manutenzione. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Elettricità Assicurarsi che il cavo di corrente sia corret- tamente inserito. Accertarsi che la corrente venga erogata alla presa.
Página 41
SCHEMA ELETTRICO PER IL TERMOSTATO DIGITALE Lavori sui componenti elettrici e tecnici del vostro barbecue a pellet possono essere svolti esclusivamente da persona- le qualificato. Sensore RTD (sensore di temperatura) cavo verde / bianco per motore della coclea (piccola elica) cavo giallo / bianco per Smoke ventola (elica grande)