Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MY2016
MANUAL DE SERVICIO
SISTEMAS e-Bike
Serie X94

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha X94 Serie

  • Página 1 MY2016 MANUAL DE SERVICIO SISTEMAS e-Bike Serie X94...
  • Página 2: Cómo Utilizar Este Manual

    Cómo utilizar este manual Buscar contenido en el manual 1. Consulte el cuadro de la página siguiente para determinar las piezas pertinentes se- gún el código de modelo y el código de pro- ducto. 2. Este manual se divide en cuatro partes: In- formación general, componentes eléctricos, motor y datos de mantenimiento.
  • Página 3: Información General

    Índice Información general INFO ELEC – Componentes eléctricos ELEC Motor Drive Unit SPEC Datos de mantenimiento Service Data...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE CAPÍTULO 1 Información general Descripción ....................P1-1 Precauciones relativas al mantenimiento (1) ..........P1-2 Limpieza y mantenimiento ..............P1-2 Mantener alejado del fuego ..............P1-2 Herramientas correctas .................P1-2 Repuestos .....................P1-3 Precauciones para desarmar y armar componentes ......P1-3 Manipulación de la batería ..............P1-4 Precauciones durante el mantenimiento (2) ..........P1-5 Montaje de cojinetes ................P1-5 Colocación de juntas de aceite ..............P1-5 Colocación de un anillo elástico .............P1-5...
  • Página 5 CAPÍTULO 3 Motor Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo de tipo cuadrado) ........P3-1 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo estriado [ISIS]) ........P3-5 Desmontaje de las piezas del eje de transmisión (eje de transmisión con extremo cuadrado) ...........P3-9 Desmontaje de las piezas del eje de transmisión (eje de transmisión con extremo estriado) ..........P3-9 Desmontaje del conjunto de controlador ..........P3-9...
  • Página 6: Descripción

    Descripción INFO Información general Descripción È É 4. Cargador de batería 1. Motor 5. Batería (la batería puede ser diferente según 2. Sensor de velocidad el modelo) a) Sensor magnético tipo radial È Portador trasero 400 Wh b) Captador É Portador trasero 500 Wh 3.
  • Página 7: Precauciones Relativas Al Mantenimiento (1)

    Precauciones relativas al mantenimiento (1) INFO Precauciones relativas al mantenimiento (1) Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN Cuando lave la bicicleta, mantenga el agua alejada del sistema e-Bike. El agua que entra en contacto directo con el sistema e-Bike puede penetrar en el interior y reducir las prestaciones.
  • Página 8: Repuestos

    (ani- llos hendidos), las arandelas de seguridad, etc., por piezas nuevas. Utilice repuestos originales Yamaha nuevos y las referencias recomendadas de aceite y gra- sa; esto incluye las piezas que se cambian pe- riódicamente y las piezas para reparaciones.
  • Página 9: Precauciones Relativas Al Mantenimiento

    Precauciones relativas al mantenimiento (1) INFO Manipulación de la batería 1. Utilice el cargador específico para cargar la batería. 2. La batería es una unidad especial para el sistema e-Bike. Si se conecta a un producto distinto al sistema e-Bike, se producirá una fuga de líquido, “recalentamiento o rotura”.
  • Página 10: Montaje De Cojinetes

    Precauciones durante el mantenimiento (2) INFO Precauciones durante el mantenimiento (2) Montaje de cojinetes 1. Los cojinetes se deben montar con la super- ficie que lleva la marca del fabricante y el có- digo de medida hacia fuera. 2. Cuando golpee un cojinete para introducirlo en el casquillo, aplique una fuerza paralela a la guía exterior.
  • Página 11: Precauciones Relativas Al Mantenimiento (3)

    Precauciones relativas al mantenimiento (3) INFO Precauciones relativas al mantenimiento (3) Manipulación del sensor de par 1. Mantener alejado de imanes. 7. No reutilizar ejes de transmisión dañados. No utilizar destornilladores magnéticos ni El eje del sensor y el eje de transmisión gi- realizar el mantenimiento cerca de grandes ran en un cojinete metálico.
  • Página 12: Herramientas E Instrumentos Especiales

    Herramientas e instrumentos especiales INFO Herramientas e instrumentos especiales Es necesario utilizar las herramientas especiales adecuadas para la revisión, el ajuste, el desmontaje y el montaje. Para evitar problemas de mantenimiento y roturas mecánicas deben utilizarse las herramientas especiales adecuadas. Grasa de jabón de litio MULTEMP AC-N ...
  • Página 13: Esquema De Los Componentes Eléctricos

    – ELEC Esquema de los componentes eléctricos Componentes eléctricos Esquema de los componentes eléctricos...
  • Página 14: Batería

    – ELEC Batería Batería Funcionamiento del indicador de la batería Pulsando el botón del indicador de capacidad de la batería “ ” situado en la propia batería se pue- den comprobar los elementos siguientes. Tiempo Tiempo de pulsación Elemento indicado Detalles Página indicación...
  • Página 15 – ELEC Batería 2. Si las luces del indicador de capacidad de la batería [1]/[3] y [2]/[4] o [1]/[2] y [3]/[4] se en- cienden alternativamente cuando se pulsa el botón “ ” del indicador o se conecta el car- gador, ver “Errores recuperables de la bate- ría o del cargador”.
  • Página 16: Comprobación Del Número Total De Ciclos De Carga De La Batería

    – ELEC Batería Comprobación del número total de ciclos de carga de la batería Compruebe el número total de ciclos de carga de la batería del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón del indicador de capacidad de la batería “ ”...
  • Página 17: Comprobación De La Capacidad Máxima De Carga

    – ELEC Batería Comprobación de la capacidad máxima de carga Compruebe la capacidad máxima de carga * del modo siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón del indicador de capacidad de la batería “ ” 1 durante 30 segundos. 2. La capacidad máxima de carga * viene indi- Encendida cada por las cuatro luces del indicador de...
  • Página 18: Cargando

    – ELEC Cargando Cargando Cargador de batería específico para el sistema e-Bike Este cargador 1 es especial para la batería del sistema e-Bike. Ejemplo de indicación de las luces de capacidad de la batería en la propia batería durante la carga Carga preliminar Al iniciar la carga con la batería descargada...
  • Página 19: Indicaciones De Las Luces Del Indicador De Capacidad De La Batería Durante La Carga

    – ELEC Cargando Indicaciones de las luces del indicador de capacidad de la batería durante la carga Pueden ocurrir algunos de los fenómenos si- guientes durante la carga, según el estado de la batería; no se trata de fallos. 1. Carga en espera Indicaciones de las luces del indicador de capacidad de la batería situadas en la batería: [Las cuatro luces parpadean...
  • Página 20: Modo De Diagnóstico

    – ELEC Modo de diagnóstico Modo de diagnóstico Errores recuperables de la batería o del cargador Si hay errores de la batería o del cargador, se puede utilizar el procedimiento siguiente para acceder al modo de diagnóstico de errores y encienden confirmar los detalles de los errores.
  • Página 21 – ELEC Modo de diagnóstico...
  • Página 22 – ELEC Modo de diagnóstico 2-10...
  • Página 23: Errores No Recuperables De La Batería

    – ELEC Modo de diagnóstico Errores no recuperables de la batería Si hay errores de la batería, se puede utilizar el procedimiento siguiente para acceder al modo de diagnóstico de errores y confirmar los deta- lles de los errores. 1. Si se produce un error no recuperable cuan- do se pulsa el botón del indicador de capaci- dad de la batería “...
  • Página 24 – ELEC Modo de diagnóstico 2-12...
  • Página 25 – ELEC Modo de diagnóstico Cuando se desconecta el cable de señal de la batería Aunque la pantalla está encendida, todos los segmentos se iluminan durante 4 segundos y, a continuación, apaga pantalla automáticamente. Si el motor está girando (durante la marcha), la asistencia eléctrica se debilita y finalmente se para.
  • Página 26: Función De Protección Térmica

    – ELEC Modo de diagnóstico Función de protección térmica Si la temperatura interna de la batería es igual o inferior a -20 °C o igual o superior a 80 °C cuando la batería se está descargando (durante la asistencia eléctrica), se activa la función de protección térmica de la batería y la batería deja de descargarse.
  • Página 27: Función De Protección Contra La Sobredescarga

    – ELEC Modo de diagnóstico Función protección contra sobredescarga Si la batería se descarga en exceso, se activa la función de protección contra la sobredescarga. Si en ese momento se pulsa el botón del indica- dor de capacidad de la batería “ ”, las luces del indicador de capacidad de la batería no se encienden.
  • Página 28 – ELEC Modo de diagnóstico 2-16...
  • Página 29: Función De Diagnóstico

    – ELEC Función de diagnóstico Función de diagnóstico Indicaciones de la pantalla cuando hay un error Detección de fallos del sistema, cambios de funcionamiento de la asistencia eléctrica, así como presentación de los errores y registro de los códigos de error. Los errores vienen indicados por el mensaje “Er”...
  • Página 30 – ELEC Función de diagnóstico Cómo se muestran los fallos del motor Todos los segmentos del indicador de modo de asistencia eléctrica 1 y todos los segmentos del indicador de capacidad de la batería 2 par- padean alternativamente y se muestra “Er” en la zona del velocímetro 3 de la pantalla.
  • Página 31: Procedimientos Para El Modo De Diagnóstico

    – ELEC Función de diagnóstico Procedimientos para el modo de diagnóstico Este es el modo en el que se muestra cada tipo de diagnóstico y el contenido de los códigos de error que se guardan cuando se produce un error. Se puede cambiar entre el modo de diag- nóstico del sensor de velocidad, el modo de diagnóstico del motor y el modo de comproba- ción del registro de errores utilizando la panta-...
  • Página 32 – ELEC Función de diagnóstico Modo de diagnóstico del sensor de velocidad Pulse el interruptor de modo de asistencia eléc- trica “ ” 1 hasta que se active el indicador de modo de asistencia eléctrica “HIGH”. Pulse el interruptor de la luz “ ”...
  • Página 33 – ELEC Función de diagnóstico Método de indicación del modo de diagnóstico del sensor de velocidad Para determinar controlador está reconociendo correctamente la señal del sensor de velocidad, gire la rueda a la cual está conectado el sensor de velocidad y verifique que el número indicado de rotaciones de la rueda se corresponde con el número real de rotaciones.
  • Página 34 – ELEC Función de diagnóstico Método de indicación del modo de diagnóstico del motor Puede comprobar el estado o los fallos del motor. 1. Vaya a Motor en el modo de diagnóstico. Ver “Procedimientos para el modo de diag- nóstico”. Verifique que la indicación del modo de asis- tencia eléctrica “STD”...
  • Página 35 – ELEC Función de diagnóstico 1) Voltaje de referencia del sensor de par 1. Indicación del voltaje de referencia del sen- sor de par a. El modo de diagnóstico indica “10” 1 en la pantalla. b. Pulse el interruptor de selección de funcio- nes “s”...
  • Página 36 – ELEC Función de diagnóstico 2) Corriente del motor a. Se indica “14” en el indicador del modo de diagnóstico 1 de la pantalla. b. Pulse el interruptor de selección de funcio- nes “s” de la pantalla. c. La indicación de datos de diagnóstico 2 en la pantalla muestra la corriente de salida del motor (%) entre “0”...
  • Página 37 – ELEC Función de diagnóstico 3) Indicaciones de error a. Se indica “16” en el indicador del modo de diagnóstico 1 de la pantalla. b. Pulse el interruptor de selección de funcio- nes “s” de la pantalla. c. Cuando hay un fallo, los datos de diagnóstico indican “E2”...
  • Página 38 – ELEC Función de diagnóstico Método de indicación del modo de comprobación del registro de errores Los códigos de error quedan guardados cuando se produce un error y se muestran los tres tipos de código más recientes, ordenados desde el más reciente, cada 10 segundos. 1.
  • Página 39 – ELEC Función de diagnóstico Borrado del historial de fallos 1. Mientras pulsa el interruptor de la luz “ ” 1 durante la indicación de los códigos de error, pulse el interruptor de reducción de asistencia eléctrica 2 y el interruptor de au- mento de asistencia eléctrica 3 para cam- biar.
  • Página 40 – ELEC Función de diagnóstico 2-28...
  • Página 41 – ELEC Función de diagnóstico 2-29...
  • Página 42 – ELEC Función de diagnóstico 2-30...
  • Página 43 – ELEC Función de diagnóstico 2-31...
  • Página 44 – ELEC Función de diagnóstico 2-32...
  • Página 45 – ELEC Función de diagnóstico 2-33...
  • Página 46: Sensor De Velocidad

    – ELEC Sensor de velocidad Sensor de velocidad Comprobación del sensor de velocidad 1. Captador • Compruebe que el captador esté instalado en la ubicación especificada de la bicicleta. • Compruebe que el captador no esté dañado. 2. Sensor magnético Sensor magnético a.
  • Página 47 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo de tipo cuadrado) Unit Motor Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo de tipo cuadrado) 4.5 Nm (0.45 kgf 40 Nm (4.0 kgf • • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf •...
  • Página 48 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo de tipo cuadrado) Unit 4.5 Nm (0.45 kgf 40 Nm (4.0 kgf • • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 49 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo de tipo cuadrado) Unit 4.5 Nm (0.45 kgf 40 Nm (4.0 kgf • • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 50 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo de tipo cuadrado) Unit 4.5 Nm (0.45 kgf 40 Nm (4.0 kgf • • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 51 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo estriado [ISIS]) Unit Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con extremo estriado [ISIS]) 40 Nm (4.0 kgf • 25.5 Nm (2.55 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf •...
  • Página 52 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo estriado [ISIS]) Unit 40 Nm (4.0 kgf • 25.5 Nm (2.55 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 53 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo estriado [ISIS]) Unit 40 Nm (4.0 kgf • 25.5 Nm (2.55 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 54 Eje de transmisión, motor (eje de transmisión con Drive extremo estriado [ISIS]) Unit 40 Nm (4.0 kgf • 25.5 Nm (2.55 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 11 12 1.3 Nm (0.13 kgf • 4.5 Nm (0.45 kgf • 0.75 Nm (0.075 kgf 27 28 •...
  • Página 55: Eje De Transmisión, Motor (Eje De Transmisión Con Extremo De Tipo Cuadrado)

    Drive Eje de transmisión, motor Unit Desmontaje de las piezas del eje de transmisión (eje de transmisión con extremo cuadrado) 1. Desmontar las piezas siguientes: • Contratuerca (tornillo izquierdo) • Piñón motor o cruceta • Espaciador (solo para piñón) • Perno de brida Desmontaje de las piezas del eje de transmisión (eje de transmisión con extremo estriado)
  • Página 56 Drive Eje de transmisión, motor Unit 2. Desmontar las piezas siguientes: • Arandela de disco 1 • Conjunto de campana de embrague 2 3. Desmontar las piezas siguientes: • Campana exterior unidireccional 1 • Conjunto de engranaje accionado 2 • Tapa de engranaje 3 4.
  • Página 57: Desmontaje Del Conjunto De Sensor De Par Y El Eje De Transmisión

    Drive Eje de transmisión, motor Unit Desmontaje del conjunto de sensor de par y el eje de transmisión 1. Desmontar las piezas siguientes: • Tornillo autorroscante 1 • Sujeción 2 • Conjunto de sensor de par 3 • Eje de transmisión 4 ATENCIÓN No desarmar el conjunto del sensor de par, ya que no se puede reajustar.
  • Página 58 Drive Eje de transmisión, motor Unit 2. Instalar la pieza siguiente: • Lámina de disipación térmica 1 ATENCIÓN La protección térmica puede verse afectada por una lámina de disipación térmica que se ajusta mal; por tanto, cuando desarme el conjunto, cambie la lámina de disipación térmica por una nueva.
  • Página 59: Instalación De La Caja De Cojinetes

    Drive Eje de transmisión, motor Unit Instalación de la caja de cojinetes 1. Aplicar Three Bond 1215B a las piezas si-  sellador guientes: • Caja 1 Aplicar una capa continua de 2-3 mm como se muestra en el dibujo (zona indicada por una línea oscura).
  • Página 60: Instalación De La Tapa Del Estátor

    Drive Eje de transmisión, motor Unit Instalación de la tapa del estátor 1. Aplicar Three Bond 1215B a las piezas si-  sellador guientes: • Motor 1 Aplicar una capa continua de 2-3 mm como se muestra en el dibujo (zona indicada por una línea oscura).
  • Página 61: Par De Apriete

    Par de apriete/Lubricantes, zonas en que se debe aplicar Service sellador y tipos especificados Data Datos de mantenimiento Par de apriete Unidad: Nm kgf·m (in) Diámetro Par de Puntos de apriete Ctd. Notas del tornillo apriete Contratuerca del piñón motor 40 (4,0) Tornillo izquierdo Instalación de la tapa del estátor...
  • Página 62: Esquema De Colocación De Cable Y Tubos

    Service Esquema de colocación de cable y tubos Data Esquema de colocación de cable y tubos 1 Cable 2 A Sensor de pedaleo Ê Pase los cables del codificador por 2 Placa del sensor de par el lado exterior de los salientes de 3 Cable 3 (amarillo) la sujeción como se muestra en el È...
  • Página 63: Localización De Averías

    Service Localización de averías Data Localización de averías Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/ Síntoma ción/método operación Comprobar que la presión ¿Es correcta la presión de los Reparar el pinchazo, cambiar sea correcta. neumáticos? la cámara. Comprobar si hay pinchazos. ¿Funciona con suavidad el Comprobar el sistema de Cambiar el sistema de...
  • Página 64 Service Localización de averías Data Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/ Síntoma ción/método operación Todos los segmentos de la indicación del modo de asistencia eléctrica y del indicador de capacidad de la batería parpadean alternativamente y se muestra “Er” en la zona del velocímetro.
  • Página 65 Service Localización de averías Data Punto de comproba- Posible causa/compro- Cambo de pieza/ Síntoma ción/método operación La batería está cargada pero ¿Se inició la carga Recargar la batería en un no se muestra la luz del inmediatamente después de lugar en el que la temperatura indicador de capacidad de la utilizar la bicicleta o cuando la sea adecuada para la carga...
  • Página 66 Manual de servicio de la serie Yamaha X94 MY2016 1ª edición Publicado en julio de 2015 Se prohíbe la reproducción no autorizada Publicado por: Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Página 68 (ES)

Tabla de contenido