Troy-Bilt TB2BV EC Manual Del Operador
Troy-Bilt TB2BV EC Manual Del Operador

Troy-Bilt TB2BV EC Manual Del Operador

Sopladora / aspiradora manual de 2 tiempos con capacidad para arranque electrico
Ocultar thumbs Ver también para TB2BV EC:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TB2BV EC
2-Cycle Electric Start Capable
Handheld Blower / Vacuum
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-15063 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-800-828-5500 (in the United States) or 1-800-
668-1238 (in Canada). Additional information can be found at
www.troybilt.com (in the United States) or www.troybilt.ca (in
Canada).
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an
authorized and approved service center. When servicing, use only
identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2018 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.

SERVICE

05/18

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB2BV EC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TB2BV EC Service ..........1 Safety .
  • Página 2: Safety

    SAFETY SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of deserve your careful attention and understanding. The safety California, Maine, Oregon and Washington.
  • Página 3: While Operating

    SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS • Use only original equipment manufacturer (OEM) replacement parts and accessories for this unit. These are available from your authorized service dealer. Use of any other parts or accessories WARNING: could lead to serious injury to the user, or damage to the unit, Gasoline is highly flammable and and void the warranty.
  • Página 4 OTHER SAFETY WARNINGS • Maintain the unit with care. • All service, other than the maintenance procedures described in this manual, should be performed by an authorized service dealer. • Never remove, modify or make inoperative any safety device furnished with the unit. •...
  • Página 5 • SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 6: Know Your Unit

    KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS • Cleaning yards, garages, driveways, porches, patios, around walls, fences and more Shoulder Strap ASSEMBLY TOOLS REQUIRED • Flat-head Screwdriver Handle Lower Upper Vacuum Tube Vacuum Tube Throttle Control On/Off Switch Spark Plug Cruise Control Electric Start Port Starter Rope Grip Upper...
  • Página 7: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing blower tubes, vacuum tubes or the vacuum bag. WARNING: To prevent serious personal injury, never operate the unit without the blower tubes, or vacuum tubes and vacuum bag, securely attached.
  • Página 8 ASSEMBLING THE UNIT AS A VACUUM Tube Lock Removing the Lower Blower Tube 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. While holding the upper blower tube, twist the lower blower tube counterclockwise until it unlocks from the upper blower tube. 3.
  • Página 9 Installing the Vacuum Bag Upper Dots 1. Set the unit on a flat, level surface. Vacuum Tube 2. Align the bumps on the vacuum elbow tube with the slots on the blower outlet (Fig. 8). The flared end of the vacuum elbow tube should point to the right.
  • Página 10: Mixing Ratio

    OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. vapors may explode. Always stop the engine and allow it Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture.
  • Página 11: Starting Instructions

    STARTING AND STOPPING WARNING: On/Off Switch Operate this unit only in a well-ventilated (I = On / O = Off) outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Throttle Control WARNING: LO (slow) Avoid accidentally starting the unit. To avoid Cruise Control serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 12 USING THE ELECTRIC START ACCESSORY This unit can be started with an optional electric start accessory ELECTRIC START ACCESSORIES (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Item No. Description Please contact your local retailer, call the Customer Support 49M2027P966 .
  • Página 13: Operation

    OPERATION WARNING: To prevent serious personal injury, never Handle operate the unit without the blower tubes, or vacuum tubes and vacuum bag, securely attached. Make sure the vacuum bag is completely zipped closed. WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 14 As a Vacuum WARNING: The unit is designed to pick up dry materials, such as leaves, grass, small twigs or bits of paper. To avoid serious injury to the operator and severe damage to the unit, do not vacuum wet debris or water. To avoid severe damage to the unit, do not vacuum hard materials, such as metal, glass, etc.
  • Página 15: Maintaining The Air Filter

    MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining Perform these required maintenance procedures at the frequency the unit. Never perform cleaning or maintenance while the stated in the table. These procedures should also be a part of any unit is running.
  • Página 16: Adjusting The Idle Speed

    ADJUSTING THE IDLE SPEED Idle Speed Screw If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Move the cruise control to the LO (slow) position and let the engine idle. If the engine stops, increase the idle speed. Use a small Phillips screwdriver to turn the idle speed screw clockwise, 1/8 of a turn at a time, until the engine idles smoothly (Fig.
  • Página 17: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame WARNING: To avoid serious personal injury, always stop or spark. the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining • Allow the engine to cool before storing.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible Move the choke lever to Position 3, squeeze the throttle control and The engine is flooded pull the starter rope The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20: Warranty

    Troy-Bilt for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any Troy-Bilt product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.
  • Página 21: Importante

    TABLA DE CONTENIDO TB2BV EC Servicio ..........21 Seguridad .
  • Página 22: Símbolos Significado

    SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU. y explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para Las Unidadesa Gasolina

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES • No exija demasiado a la unidad. Si se usa a la velocidad para la que fue diseñada, realizará un trabajo más eficiente y seguro. A GASOLINA • Detenga siempre la unidad cuando la operación esté demorada o cuando camine de un lugar a otro.
  • Página 24: Otras Advertencias De Seguridad

    • No intente nunca destapar una toma de aire mientras la unidad OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD está funcionando. • El mantenimiento de la unidad debe ser minucioso. • Mantenga el cabello, los dedos y otras partes del cuerpo • Todas las tareas de reparación, con excepción de los alejados de las piezas móviles y las aberturas.
  • Página 25: Símbolos Internacionales Y De Seguridad

    • SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO •...
  • Página 26: Aplicaciones

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES • Limpieza de jardines, garajes, caminos de acceso, porches, patios, alrededor de muros, vallas y más Correa de hombro HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE Manija Tubo superior Tubo inferior de • Destornillador de cabeza plana de la aspiradora la aspiradora Empuñadura del regulador...
  • Página 27: Montaje

    MONTAJE ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar los tubos de la sopladora, los tubos o la bolsa de la aspiradora. ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos de la sopladora o los tubos y la bolsa de la aspiradora.
  • Página 28: Ensamblando La Unidad Como Una Aspiradora

    ENSAMBLANDO LA UNIDAD COMO UNA ASPIRADORA Traba del tubo Extracción del tubo inferior del soplador 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. 2. Mientras sostiene el tubo superior de la sopladora, gire el tubo inferior de la sopladora hacia la izquierda hasta que se destrabe del tubo superior de la sopladora.
  • Página 29 Instalación de la bolsa de la aspiradora Tubo superior Puntos 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada. de la aspiradora 2. Alinee los topes del tubo acodado de la aspiradora con las ranuras de la salida de la sopladora (Fig. 8). El extremo ancho del tubo acodado debe apuntar hacia la derecha.
  • Página 30: Aceite Y Combustible

    ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
  • Página 31: Instrucciones De Arranque

    ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Interruptor encendido / apagado Opere esta unidad únicamente en una (I = Encendido / O = Apagado) zona bien ventilada, al aire libre. Los humos de escape de Control del monóxido de carbono pueden ser mortales en un lugar acelerador cerrado.
  • Página 32: Uso Del Accesorio De Arranque Eléctrico

    USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque ACCESORIOS DE ARRANQUE ELÉCTRICO eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para N.° de artículo Descripción obtener instrucciones para el uso adecuado de esta función.
  • Página 33: Cómo Sostener La Unidad

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan lesiones Manija personales graves, nunca utilice la unidad si no están bien colocados los tubos de la sopladora o los tubos y la bolsa de la aspiradora. Verifique que la bolsa de la aspiradora está...
  • Página 34 • Desplace la unidad de un lado al otro con el tubo del soplador varias pulgadas por sobre el suelo. Avance lentamente, manteniendo los desechos acumulados delante del operador. Como aspiradora ADVERTENCIA: La unidad está diseñada para levantar material seco, como hojas, pasto, ramitas o trozos de papel.
  • Página 35: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de frecuencia establecida en la tabla.
  • Página 36: Ajuste De La Velocidad De Ralentí

    AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de velocidad de ralentí Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Mueva el control de velocidad a la posición LO (lento) y deje que el motor funcione en ralentí.
  • Página 37: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • Nunca almacene la unidad con combustible en lugares donde ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales las emanaciones pueden alcanzar llamas abiertas o chispas. graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de •...
  • Página 38: El Motor No Arranca

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA Llene el depósito de combustible con combustible que se haya El depósito de combustible está vacío mezclado adecuadamente El bulbo del cebador no se presionó lo suficiente Oprima el bulbo del cebador 10 veces o hasta que se vea combustible Mueva la palanca del estrangulador a la Posición 3, apriete el El motor se ahoga control del acelerador y tire de la cuerda de arranque...
  • Página 39 NOTAS...
  • Página 40: Garantía

    Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación. Esta garantía limitada sólo se aplicará...

Tabla de contenido