Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STOP
For problems or questions, DO NOT
ALTO
return this product to the store.
Contact your Customer Service Agent .
Para problemas o preguntas, NO devolver este
producto a la tienda Contacte a su Agente de
Servicio al Cliente.
U.S.A. Imported by:
For Consumer Assistance Please Call
MTD LLC
P.O. Box 361131
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
Cleveland, OH 44136-0019
U.S.A. 1-800-520-5520
Made in Taiwan / Hecho en Taiwan

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Troy-Bilt TB25BP

  • Página 1 STOP For problems or questions, DO NOT ALTO return this product to the store. Contact your Customer Service Agent . Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. U.S.A. Imported by: For Consumer Assistance Please Call MTD LLC P.O.
  • Página 2 Operator’s Manual 2-Cycle GAS BACKPACK BLOWER Model TB25BP • SAFETY CAUTION: Before using this product, • ASSEMBLY read this manual and follow all safety • OPERATION rules and operating instructions. • MAINTENANCE • PARTS LIST P/N 9096-MD1802 PRINTED IN TAIWAN...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Warranty Page Operation Page 12 Safety Rules Pages 3 - 7 Maintenance Pages 13 - 15 Oil and Fuel information Page Troubleshooting Page Assembly Page Specifications Page Starting / Stopping instrustion Pages 10 - 11 Parts List Page WARRANTY STATEMENT TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON TROY BILT GAS BACKPACK BLOWER...
  • Página 4: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION SYMBOL MEANING The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- DANGER: standing. The safety warnings do not by themselves Failure to obey a safety eliminate any danger.
  • Página 5: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION WHILE OPERATING • Do not operate the engine faster than the speed need- ed to do the job. Do not run the engine at high speed • Never start or run the unit inside a closed room or when not in use.
  • Página 6 RULES FOR SAFE OPERATION OTHER SAFETY WARNINGS SPECIAL NOTE: Exposure to vibrations through pro- • Always disconnect the spark plug before performing longed use of gasoline powered hand tools could cause maintenance or accessing movable parts. blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or abnormal •...
  • Página 7: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 8: Know Your Blower

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR BLOWER BLOWER COMPONENTS 15. HOSE CLAMP THROTTLE TRIGGER 16. FLEX TUBE THROTTLE LOCK 17. THROTTLE LINKAGE ON/OFF IGNITION SWITCH 18. MUFFLER COVER TOP ASSIST HANDLE 19. SPARK ARRESTER SCREEN SPARK PLUG WIRE / SPARK PLUG 20.
  • Página 9: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS To Obtain Correct Fuel Mix: Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with for the unit not running properly. Be sure to use fresh, unleaded gasoline in a separate fuel can.
  • Página 10: Attach Flex Tube

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connect- ing the flex tube and the fan’s outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (A) (Fig. 1) with a hose clamp (C) (Fig. 2) and tighten securely (Fig.
  • Página 11: Attach Intermediate Tube And Con- Centrator Nozzle

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTACH INTERMEDIATE TUBE AND CON- ADJUST BACK PACK HARNESS AND CENTRATOR NOZZLE CONTROL HANDLE Place blower on your back by slipping arms through Connect the intermediate tube (H) and concentrator noz- the shoulder straps as if you were putting on a jacket zle (I) or 56mm nozzle (J) (you can only use I nozzle at (Figure 8).
  • Página 12: Important Idling Information

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS NOTE: The unit uses the Spring Assist starting sys- tem, which significantly reduces the effort required to start the engine. You must pull the starter rope out far enough to hear the engine attempt to start. There is no need to pull the rope briskly--there is no harsh resistance when pulling.
  • Página 13: Blower Operations

    OPERATING INSTRUCTIONS BLOWER OPERATIONS OPERATION INSTRUCTIONS 1. Use the blower for trees, shrubs, flower beds, and Follow the instructions “STARTING A COLD hard-to-clean areas. ENGINE”. 2. Use the unit around buildings and for other normal Once unit is running, place unit on your back by cleaning procedures.
  • Página 14: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To prevent serious Perform these required maintenance procedures at the fre- injury, never perform quency stated in the table. These procedures should also maintenance or repairs with unit running. be a part of any seasonal tune-up. Always service and repair a cool unit.
  • Página 15: Fuel Cap / Fuel Filter

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER 2. Pull filter (D) off with a twisting motion. (Figure 24) CAUTION: 3. Replace fuel filter (D). (Figure 24) NEVER operate blow- NOTE: Never operate the blower without the fuel filter. er without the air fil- Internal engine damage could result! ter.
  • Página 16 Manuel del Dueño/Operador 2 Tiempos SOPLADOR A GASOLINA DE MOCHILA Model TB25BP • SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Antes de utilizar este • ENSAMBLAJE producto, lea este manual y siga todas • FUNCIONAMIENTO las reglas de seguridad e instruc- • MANTENIMIENTO ciones de funcionamiento.
  • Página 17: Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK PLUG STORAGE 1. To remove spark plug (B) (Fig. 26) for cleaning or Failure to follow these steps may cause varnish to form in replacement: make sure engine is off, spark plug is the carburetor which can cause difficult starting or per- cool, then grasp spark plug boot firmly and remove manent damage following storage.
  • Página 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING UNIT WON’T START OR STARTS BUT WILL NOT RUN C A U S E A C T I O N 1. Incorrect starting procedures 1. Follow instructions in the Starting/Stopping section 2. Incorrect carburetor mixture adjustment setting 2. Have carburetor adjusted by a Troy Bilt or other qualified service dealer 3.
  • Página 19: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ..............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement..................................(25 cc) Idle Speed RPM .............................. 2,800 - 4,000rpm Operating RPM................................. 7,800+ rpm Ignition Type ................................. Electronic Ignition Switch ..............................Rocker Switch Spark Plug Gap.............................. 0.024 in. (0.6 mm) Lubrication ................................Fuel/Oil Mixture Fuel/Oil Ratio..................................
  • Página 20: Parts List

    PARTS LIST Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description...
  • Página 21: Manufacturer's Warranty Coverage

    EPA Emission Control Warranty Statement California / Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, The Environmental Protection Agency and Troy Bilt are pleased to explain the emission control system warranty on your 2005 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Página 22: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt merchantability or fitness for a particular purpose, LLC with respect to new merchandise purc hased and applies after the applicable period of express written used in the United States, its possessions and territories.
  • Página 23 ÍNDICE Garantía Página 22 Funcionamiento Página 32 Reglas de seguridad Páginas 23-27 Mantenimiento Página 33 - 35 Información sobre Aceite y Combustible Página 28 Resolución de Problemas Página 36 Ensamblaje Página 29 Especificaciones Página 37 Instrucciones de Arranque/Parada Páginas 30-31 Lista de piezas Página 38 DECLARACIÓN DE GARANTÍA...
  • Página 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SÍMBOLO SIGNIFICADO El propósito de los símbolos de seguridad es atraer su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y su explicación merecen su atención y PELIGRO: Si no se obedece una comprensión. Las advertencias de seguridad no elimi- advertencia pueden pro- nan el peligro por sí...
  • Página 25: Garantía

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO EN FUNCIONAMIENTO ice si algún objeto bloquea una abertura; mantenga la unidad suciedades, restos y libre de cualquier objeto • Nunca arranque ni utilice la unidad en el interior de una que pueda reducir el flujo de aire. habitación o edificio cerrado.
  • Página 26: Otras Precauciones De Seguridad

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD NOTA ESPECIAL: La exposición a vibraciones durante periodos largos de tiempo de uso de aparatos de com- • Desconecte siempre la bujía antes de llevar a cabo el bustión de gasolina puede causar daños nerviosos en los mantenimiento o acceder a componentes móviles.
  • Página 27: Seguridad Y Símbolos Internacionales

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES Este manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener información sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento. SÍMBOLO SINGIFICADO SÍMBOLO SINGIFICADO •...
  • Página 28: Conozca Su Sierra

    REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO CONOZCA SU SIERRA COMPONENTES DEL SOPLADOR 15. ABRAZADERA DE MANGUERA 1. GATILLO DE ACELERADOR 16. TUBO FLEXIBLE 2. BLOQUEO DE ACELERADOR 17. ENLACE DE ACELERADOR 3. CONMUTADOR DE ARRANQUE/PARADA 18. CUBIERTA DE SILENCIADOR 4. ASA DE AYUDA SUPERIOR 19.
  • Página 29: Información Sobre Aceite Y Combustible

    INFORMACIÓN SOBRE ACEITE Y COMBUSTIBLE MEZCLA DE GASOLINA Y ENGRASE Para conseguir la Mezcla Correcta de Combustible: La gasolina vieja y/o mal mezclada son las principales Mezcle la proporción adecuada de aceite para motor de rezones de que la unidad no funciona correctamente. 2 tiempos con gasolina sin plomo en un recipiente sepa- Asegúrese de utilizar gasolina fresca (menos de 60 días) rado.
  • Página 30: Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONEXIÓN DEL TUBO FLEXIBLE Coloque la abrazadera de manguera (C) en el tubo flexi- ble antes de conectar el tubo flexible y el tubo de salida de ventilación. Conecte el tubo flexible (B) en el tubo de salida de venti- lación (A) (Fig.
  • Página 31: Conecte El Tubo Intermedio Y El Inyector Concentrador

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CONECTE EL TUBO INTERMEDIO Y EL AJUSTE DEL ARNÉS DE MOCHILA Y MANI- INYECTOR CONCENTRADOR JA DE CONTROL 1. Colóquese el soplador en la espalda deslizando los Conecte el tubo intermedio (H) y el inyector de aire (I). brazos a través de las correas como si estuviera Presione para conectar los tubos y gírelos en el sentido poniendo una chaqueta (Figura 8).
  • Página 32: Detener El Motor

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE / PARADA NOTA: La unidad usa el sistema de arranque Spring imiento descrito en la sección "ARRANCAR UN Assist ™ que reduce significativamente el esfuerzo MOTOR EN FRÍO". requerido para arrancar el motor. Usted debe jalar la cuerda de arranque hacia fuera suficientemente para escuchar que el motor intenta arrancar.
  • Página 33: Operaciones De Soplado

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS OPERACIONES DE SOPLADO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Utilice el soplador para árboles, arbustos, flores y 1. Siga las instrucciones de la sección "ARRANCAR UN zonas de difícil limpieza. MOTOR EN FRÍO". 2. Utilice la unidad en edificios y para otros proced- 2.
  • Página 34: Mantenimiento

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AGENDA DE MANTENIMIENTO Para evitar ADVERTENCIA: Lleve a cabo los procesos de mantenimiento necesarios daños serios, con la frecuencia de la tabla. Estos procesos deben for- nunca lleve a mar parte de la puesta a punto de temporada. cabo las labores de mantenimiento o reparación con la unidad en marcha.
  • Página 35: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FILTRO DE AIRE Filtro de Combustible: 1. Quite completamente la tapa de combustible del PRECAUCIÓN: NUNCA utilice el tanque (B) para poder quitar el filtro de combustible soplador sin el (D) del tanque. Utilice un trozo de cable (C) con un filtro de aire.
  • Página 36: Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN BUJÍA ALMACENAMIENTO Si no sigue las siguientes instrucciones pueden formarse 1. Para retirar la bujía (B) (Fig. 26) para limpiarla o cam- depósitos en el carburador que pueden provocar dificul- biarla: asegúrese de que el motor está detenido y tades al arrancar o daños permanentes.
  • Página 37: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ARRANCA, O ARRANCA PERO NO FUNCIONA C A U S A A C C I Ó N 1. Proceso de arranque incorrecto 1. Siga las instrucciones de la sección Arranque/Parada 2. Ajuste incorrecto de mezcla de combustible en carbu- 2.
  • Página 38: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de Motor ..........................Refrigerado por aire, 2 Tiempos Desplazamiento ...................................(25cc) Velocidad al ralentí RPM ..........................2,800 - 4,000rpm Velocidad en funcionamiento RPM ..........................7,800+ rpm Tipo de arranque ........................Electrónico-MAX FIRE IGNITION(tm) Conmutador de arranque ..........................Conmutador Rocker Espacio de bujía...............................0.024 in. (0.6 mm) Lubricado ............................Mezcla Combustible/Aceite Relación Combustible/Aceite ..............................40:1 Carburador ................................Con arranque...
  • Página 39: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Elemento N. Componente Descripción Elemento N. Componente Descripción...
  • Página 40 California / Declaración de garantía de control de emisiones EPA Sus derechos de garantía y obligaciones El Consejo de Recursos Eólicos de California (California Air Resources Board), la Agencia de Protección Medioambiental (Environmental Protection Agency) y Troy Bilt están encantados de explicarle la garantía del sistema de control de emi- siones de su pequeño motor multifunción de 2005 y posterior.
  • Página 41: Cómo Obtener Servicio

    Troy-Bilt y que sea usado con el (los) produc- incluyan, sin limitación, gastos incurridos debido a la to(s) contemplados en este manual, anularán la garantía con sustitución de servicios de mantenimiento de prados,...

Tabla de contenido