Spectra Precision Laser HV302 Guia Del Usuario
Spectra Precision Laser HV302 Guia Del Usuario

Spectra Precision Laser HV302 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Laser HV302:

Publicidad

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Spectra Precision Laser HV302

  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DEL CONTENIDO Introducción PARA SU SEGURIDAD ELEMENTOS DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL LÁSER ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE Encendido/Apagado del láser Configuración del Láser Funciones estándar Modo de rotación Modo de escaneado Modo manual Modo de inclinación simple del eje X/Y Modo de máscara Modo de espera EJEMPLOS DE TRABAJO Determinación de la altura del aparato (AA)
  • Página 3 Características específicas en la utilización del RC402N opcional Características y funciones del RC402N Suministro de corriente del RC402N Conectar/desconectar el RC402N remoto radioeléctrico Apareado del HV302/HV302G con el control remoto Funciones del menú del RC402N Rotación Escaneo Ajuste de nivel automático PlaneLok automático Modo de máscara Exploración de línea (vertical)
  • Página 4: Introducción

    Introducción Gracias por seleccionar uno de los Láser de Spectra Precision de la familia de láser de precisión de Trimble. El láser HV302/HV302G es una herramienta fácil de utilizar que permite realizar medidas horizontales/verticales precisas, así como transferencias de 90° de rayo de plomada.
  • Página 5 HV302/HV302G - ELEMENTOS DEL APARATO...
  • Página 6: Elementos Del Aparato

    ELEMENTOS DEL APARATO a Interruptor on/off k Protección para el sol b Indicador de estado de las pilas Guías de puntería c Botón manual m Símbolos de nivelación de ejes d Indicador de funcionamiento/nivelación n Conector carga baterías e Indicador manual/alerta de HI o Asa de transporte f Teclas de flechas „Arriba/Abajo“...
  • Página 7 Alimentación del HV302/HV302G 1 – El HV302/HV302G se suministra con una pilas alcalinas o una batería de acumuladores de níquel-hidruro metálico que solo se puede introducir en un sentido. 2 – La batería es recargable y se puede recargar dentro del propio láser 3 –...
  • Página 8 Cargar pilas recargables El láser está alimentado con baterías NiMH recargables. Nota: El indicador del estado de las pilas (2) muestra si es necesario recargar o cambiar las pilas/pilas recargables. La luz parpadea lentamente cuando el voltaje está entre 3,8 V y 4 V. Si las pilas/pilas recargables siguen descargándose, el LED se iluminará...
  • Página 9: Configuración Del Láser

    Configuración del Láser Posicione el láser horizontalmente (montura del trípode y soporte del láser) en una plataforma estable, montura de pared o trípode a la elevación deseada. El láser reconoce automáticamente si se usa horizontalmente o verticalmente cuando encendió. Nota: en el modo MANUAL, el láser siempre funciona en posición vertical. Encendiendo On/Off del Láser Pulse el interruptor on/off 1: el aparato se encenderá...
  • Página 10: Funciones Estándar

    Funciones estándar Modo de rotación La velocidad de rotación puede seleccionarse con el botón de rotación y con el menú del RC402N. Oprimiendo brevemente la tecla Botón de rotación se conmuta entre las revoluciones 0, 10, 80, 200, 600 r.p.m. independientemente del hecho si el láser se encuentra en servicio automático o manual.
  • Página 11: Modo Manual

    Funciones estándar Modo manual Al pulsar y soltar el botón Manual se activa/desactiva el modo manual, independientemente de la configuración horizontal o vertical. El modo manual se indica por el parpadeo (e) (una vez cada segundo) LED rojo. En el modo Manual (horizontal), el eje Y puede inclinarse pulsando los botones de fecha Arriba y Abajo en el láser o el control remoto.
  • Página 12: Modo De Máscara

    Modo de máscara El modo de máscara ofrece una supresión del rayo láser hasta en 3 lados del emisor láser. Este modo es muy útil si se emplean varios láseres en una obra, evitando interferencias con los otros receptores. Puede seleccionar el «Modo máscara»...
  • Página 13: Aplicaciones Interior Cielorasos Acústicos

    Aplicaciones Interior Cielorasos acústicos Determine y marque la altura del cieloraso terminado e instale fi rmemente la primera pieza de la moldura en dicha altura. Instale el láser en la moldura de la pared deslizando el soporte de pared por la moldura y girando los tornillos de bloqueo hasta que el soporte de pared quede fijado.
  • Página 14: Determinación De La Altura Del Aparato (Aa)

    Determinación de la altura del aparato (AA) La altura del aparato (AA) es la altura del rayo láser. Se calcula añadiendo la lectura de la regla graduada a una marca de altura a una altura conocida. Instalación del láser y posicionamiento de la regla graduada con el receptor sobre una estaca de altura o referencia conocida (NN).
  • Página 15 Modo inclinación simple del eje Y Configure el láser para alinearlo con el centro de inclinación deseado mediante la mirilla del toldo. Compruebe la elevación del haz con respecto al láser. Pulse el botón «Manual» dos veces para activar el Modo inclinación simple del eje X.
  • Página 16: Utilización Del Receptor Opcional Hl760/Hl760U

    Utilización del receptor opcional HL760/HL760U Emparejamiento del receptor HL760/HL760U con el transmisor Antes de emparejar el receptor con el transmisor, asegúrese de que estén apagados. Luego, encienda el receptor y presione y sostenga los botones Deadband (A) y el Audio (B). Por dos segundos. Luego de los dos segundos la pantalla mostrara el primer MENU, luego Radio.
  • Página 17: Características Específicas En La Utilización Del Rc402N Opcional

    Características específicas en la utilización del RC402N opcional Características y funciones del RC402N El control remoto permite ejecutar las mismas funciones básicas que el teclado del láser y otras adicionales con los botones M y E. Estado de la batería del láser Botón M: Pulse brevemente este botón para Indicación del Modo máscara abrir el MENÚ...
  • Página 18: Suministro De Corriente Del Rc402N

    Suministro de corriente del RC402N 1. Abra el compartimiento para pilas con una moneda o la uña del pulgar. El RC602 se suministra con pilas alcalinas Se pueden emplear pilas recargables, pero deben ser cargadas externamente. 2. Sustituya las dos pilas redondas Mignon 1,5 V bajo observación de los símbolos positivo (+) y negativo (-) en el compartimiento para pilas.
  • Página 19 Correspondencia del mando a distancia con el láser Para posibilitar la comunicación entre el mando a distancia y el láser, ambos aparatos deben ser reconocidos entre sí. Para ello asegúrese de que ambos aparatos están apagados. Mantenga pulsado el botón «Manual» y encienda el transmisor. Acto seguido, repita los mismos pasos en el mando a distancia. En la pantalla del mando aparecerá...
  • Página 20 Rotación Pulse y suelte el botón M en la pantalla de bienvenida y seleccione >>Rotation<< (Rotación). Pulse y suelte el botón E para mostrar la velocidad de rotación actual. Use los botones Arriba/Abajo para cambiar entre las velocidades de rotación predeterminadas de 0, 10, 80, 200 y 600 rpm. Confirme la velocidad deseada pulsando el botón E.
  • Página 21 Medición automática de inclinación El modo de ajuste de nivel puede activarse en el modo automático horizontal. En el modo de ajuste de nivel, el láser puede utilizarse para conectar dos puntos de elevación conocidos (hasta 100 m) situados en el eje Y del láser. 1.
  • Página 22: Modo Planelok Automático

    Modo PlaneLok automático El modo PlaneLok puede ser activado en servicio automático o manual horizontal/vertical. En el modo PlaneLok con configuración horizontal, el rayo se bloquea en un punto de elevación fijo (hasta 100 m) situado en el eje Y del láser.
  • Página 23 Nota: En todos los modos PlaneLok, el láser continúa funcionando con las señales del receptor. Cualquier pérdida de señal durante un periodo largo de tiempo (1 minuto) hará que el láser pase a la condición de alerta HI (el rayo se desactiva, el rotor se detiene y aparece un mensaje de advertencia en la pantalla LCD del RC402N).
  • Página 24: Menú Setting

    Modo máscara Pulse y suelte el botón M en la pantalla de bienvenida y seleccione >>Mask Mode<< (Modo máscara). En función del lado por el que deba desactivarse el rayo, podrá seleccionar el lado correspondiente. Pulse y suelte el botón E para que aparezca el símbolo de máscara.
  • Página 25: Menú Setting (Configuraciones)

    Servicio Pulse y suelte el botón M en la pantalla de bienvenida y seleccione Los botones de flecha Arriba/Abajo pueden utilizarse para cambiar entre Calibración X y Calibración Y, O BIEN Calibración Z cuando la configuración en vertical. Pulse y suelte el botón E para confirmar la selección. La calibración en el eje seleccionado inicia el procedimiento de calibración de campo.
  • Página 26: Ajuste De La Sensibilidad

    Ajuste de la sensibilidad Seleccione >>Sensitivity<< (Sensibilidad) y, a continuación, pulse y suelte el botón E para abrir el menú de sensibilidad. Para elegir la sensibilidad deseada: baja, media (predeterminada) o alta, utilice las flechas arriba/abajo. Pulse y suelte el botón E para confirmar la sensibilidad seleccionada. Ajuste del idioma Seleccione >>Language<<...
  • Página 27: Búsqueda De Fallos

    Búsqueda de fallos Cada mensaje de error puede ser borrado oprimiendo brevemente la tecla E. Si se muestra otro mensaje de error que los listados en la tabla, se debe contactar un centro de servicio técnico. Código Descripción Solución de error Error EEprom de corta duración Aparear nuevamente los aparatos y nueva introducción de las configuraciones específicas del cliente...
  • Página 28: Calibracion

    CALIBRACION Chequeo de Calibración del Ejes Y y X 1. Prepare el láser a 30 metro (100 pies) de una pared y nivelelo. 2. coloque la gradiente a 0.000% en ambos ejes. 3. Suba o baje el receptor hasta que usted consiga una lectura del eje +Y.
  • Página 29: Soporte De Pared

    Soporte de pared Orificio para clavos (3): permite colgar el soporte para pared con un clavo o tornillo. Tornillos de bloqueo: bloquean/desbloquean el soporte de pared en la moldura de pared o perfil de suelo. Perilla de bloqueo: fija/afloja la abrazadera deslizante en la posición elegida a lo largo de la escala de elevación.
  • Página 30 PROTECCION DE LA UNIDAD No exponga la unidad a temperaturas extremas o a temperaturas cambiantes (no sacar dentro de automóviles). La unidad es muy robusta y puede resistir daños incluso caidas desde la altura del trípode. Antes de continuar su trabajo, siempre verifique la exactitud de nivelación. Vea la sección de Calibración de Comprobación.
  • Página 31: Garantia

    GARANTIA Trimble garantiza la norma HV302 de estar libre de defectos en los materiales y operatividad por un periodo de 5 años (HV302G - 3 años). Trimble o su centro de reparaciones autorizado repararán o reemplazarán, a su opción, cualquier parte defectuosa, o el producto entero, previa notificación durante el periodo de la garantía.
  • Página 32 DATOS TECNICOS HV302/HV302G Láser Precisión de Nivelación ± 1.5 mm/30 m, 1/16“ @ 100 ft, 10 arc seconds Rotación: 0, 10, 80, 200, 600 rpm Área Operacional aprox. 400 m (1300 Pies) radio con receptor Tipo de Láser: HV302: 600-680 nm/HV302G: 520 nm Láser clase: clase 3A/3R, <5 mW Rango de Auto-Nivelación:...
  • Página 33: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Control Remoto RC402N Rango de Operación mas de 100 m (330 Píes) Suministro de Energía: 2 baterías alcalinas de 1.5V AA Tiempo de Operación 130 horas Protección contra Agua y Polvo: IP66 Peso: 0.26 kg (0.57 lbs) LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por favor desatienda la declaración de conformidad que esta dentro del manual.

Este manual también es adecuado para:

Laser hv302g

Tabla de contenido