IKEA LAGAN Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LAGAN:

Publicidad

LAGAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA LAGAN

  • Página 1 LAGAN...
  • Página 2 FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Votre sécurité et celle des autres est Su seguridad y la seguridad de los Your safety and the safety of others très importante. demás es muy importante. are very important. Nous donnons do nombreux messages de Hemos incluido muchos mensajes im- We have provided many important safety sécurité...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    ENGLISH WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FRANÇAIS IMPORTANT SAFETY IMPORTANTES FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A SÉCURITÉ RANGE TOP GREASE FIRE: READ AND SAVE • Never leave surface units unattended THESE INSTRUCTIONS at high settings.
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Les ventilateurs d’évacuation doivent • NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN ESPAÑOL toujours décharger l’air à l’extérieur. RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez INSTRUCCIONES de vous brûler. IMPORTANTES DE MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu • NE PAS UTILISER D’EAU, ni un uniquement pour la ventilation géné- SEGURIDAD torchon humide - ceci pourrait...
  • Página 5 CUIDADO: Para reducir el riesgo ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire ade- de incendio o de choque eléctrico, no use cuadamente, asegúrese de dirigir el con- este ventilador con ningún dispositivo ducto de ventilación hacia el exterior - no semiconductor para el control de la ventile el aire de salida a espacios dentro velocidad...
  • Página 6: Electrical Requirements

    FRANÇAIS ENGLISH SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ELECTRICAL REQUIREMENTS • Le calibre des conducteurs doit être Observer les dispositions de tous les Observe all governing codes and ordi- conforme aux exigences du National nances. codes et règlements en vigueur. Electrical Code, de la plus récente S’assurer que l’installation électrique est Ensure that the electrical installation édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou...
  • Página 7: Requisitos Eléctricos

    ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS Observe todos los códigos y reglamentos • El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los requisitos del National aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última sea adecuada y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional edición) o las normas de CSA C22.
  • Página 8 Afin d’éviter les rayures, veillez à protéger le produit lors de l’installation. ESPAÑOL Para evitar rayones, asegúrese de proteger el producto durante la instalación. ENGLISH Contact IKEA call center if you have any questions. FRANÇAIS Contactez le centre d’appels IKEA si vous avez des questions. ESPAÑOL Comuníquese con el centro de llamadas de...
  • Página 9 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Página 10 Para ance. For advice on suitable fixing syste- saber cuáles son los herrajes adecuados, spécialisé. mas, contact your local specialized dealer. pide consejo en tu ferretería habitual. IKEA SEKTION Ø 7" (17.8 cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For extraction mode, the metal vent system, Pour le mode d’extraction, el câble...
  • Página 11 IKEA SEKTION ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL For installation purposes, the parts on the À des fins d’installation, les pièces de l’image Para propósitos de instalación, las piezas de picture needs to be bought at IKEA. doivent ětre acheteés au IKEA. la figura necesitan ser compradas en iKEA. 5” (125 mm) 30” (762 mm) ⁄ ” (473 mm)
  • Página 12 24” (61 cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance from grid to electric cooktop La distance minimale entre la grille et la table La distancia mínima de la parrilla a la estufa is 24” (610 mm). de cuisson électrique est de 24” (610 mm). eléctrica es de 24” (610 mm). 24” (61 cm) ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Minimum distance from grid to gas cooktop is La distance minimale entre la grille et la table La distancia mínima de la parrilla a la estufa de 24” (610 mm).
  • Página 13 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the cabinet from the wall and put it Retirez le cabinet du mur et placez-le sur un Retire el gabinete de la pared y colóquelo obre on the floor (with a cover below to prevent couvercle pour éviter les rayures. Tournez-le una cubierta para prevenir rasguños. Voltéelo scratches). Flip it upside down to start marking avec la base vers le haut pour faire les marques con la base hacia arriba para realizar los marca-...
  • Página 14 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Cut the dotted shapes on both 1 lower & 2 up- Couper les chiffres en pointillés sur les deux Corte las figuras punteadas en ambas plantillas per installation templates. gabarites d’installation 1 inferieure et 2 su- de instalación 1 inferior y 2 superior. perieure. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Determine and mark the centerline on the bot- Déterminez et marquez la ligne médiane sur les Determine y marque la línea de centro en las tom and upper cabinet walls.
  • Página 15 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Tape both templates in place, aligning the Collez les modèles en place, en alignant vos Pegue las plantillas en su lugar, alineando sus templates centerline with the centerline marked lignes centrales avec celles précédemment mar- líneas de centro con las marcadas previamente on the cabinet.
  • Página 16 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mark the template cut shapes on the bottom Marquez avec un crayon les découpes des Marque con un lápiz los cortes de salida de and upper cabinet wall with a pencil. modèles d’installation sur les parois inférieure et las plantillas de instalación sobre las paredes Take the installation templates off the cabinet.
  • Página 17 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Make the bigger holes cuts with the aid of a Faites la coupe des grands trous à l’aide d’une Realice el corte de los orificios grandes con la saw. scie. ayuda de una sierra. NOTE: REMARQUE: NOTA: Prior to use the saw, make a hole with Avant d’utiliser la scie, percez un Antes de emplear la sierra, haga un the aid of a hole saw.
  • Página 18 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mount the cabinet in its place again, once all Une fois les coupes effectuées, replacez le meu- Una vez realizados los cortes, vuelva a colocar the cuts have been done. ble à sa place. el gabinete en su sitio. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 19 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the 2 screws that holds the 7” (17.8 Retirez les deux vis qui maintiennent la transition Retire los dos tornillos que sujetan la transición cm) round transition to the hood. Keep the two ronde de 7 “(17,8 cm) à l’intérieur de la hotte. redonda de 7” (17.8 cm) al interior de la cam- screws. Gardez les deux vis.z pana. Conserve los dos tornillos.
  • Página 20 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Take off the protective plate from the top the Retire la placa superior protectora. Retirez la plaque de protection supérieure. Retire el film protector de la campana. hood. Retirez le film protecteur de la hotte. Peel the protective film off the hood. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Mount the 7” (17.8 cm) round transition the Montez la transition ronde de 7 “(17,8 cm) sur le Monte la transición redonda de 7” (17.8 cm) a top of the hood with two installation screws. dessus de la hotte à...
  • Página 21 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Place the round damper on top of the air transi- Placez le clapet anti-retour sur la transition Coloque la válvula anti-retorno sobre la tran- tion. d’air. sición de aire. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL With the aid of 2 persons, lift the hood and Avec l’aide de 2 personnes, soulevez le capot et Con la ayuda de 2 personas, levante la cam- insert the 4 screw heads into the wide part of...
  • Página 22 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Thigthen the four screws against the cabinet. Serrez les quatre vis contre le cabinet. Apriete los cuatro tornillos contra el gabinete. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Remove the screw from the junction box cover. Retirez la vis du couvercle de la boîte de jonc- Retire el tornillo de la tapa de la caja de conex- Remove the cover and put it aside.
  • Página 23 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Install a UL listed or CSA approved ½” (1.27 Placez un presse-étoupe de ½” (1.27 cm) dans Coloque un pasacables de ½” (1.27 cm) a cm) strain relief through the electrical connec- le trou de câblage. través del orificio para cableado. tion hole. Passez le câble d’alimentation à travers le Pase el cable de corriente a través del pasaca- Pass the power cord through the wiring conduit. presse-étoupe. bles.
  • Página 24 ENGLISH Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accord- ance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. FRANÇAIS Tout travail d’installation ou câblage élec- trique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y com- pris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies.
  • Página 25 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Once the electrical connection has been done, Une fois l’installation électrique terminée, re- Una vez que se haya concluido la instalación Replace the junction box cover. placez le couvercle de la boîte de jonction. eléctrica, vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones.
  • Página 28 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 2019-06-14 23433 AA: 2180964-4...

Tabla de contenido