Tabell Antal varv från fullt öppen (fig D)
Tabell Antall omdreininger fra helt åpen (fig. D)
Taulukko Kierroksia täysin auki asennosta (kuva D)
Tabel Omdr. fra helt åben (fig. D)
Table No of turns from fully open (fig. D)
Tabelle Umdrehungen von voll geöffnet (Abb. D)
Table No de tours à partie de l'ouverture totale (fig. D)
Tabel Aantal slagen vanaf volledig open (fig. D)
Tabla Vueltas desde máx. apertura (fig. D)
Tabela N°. de voltas desde totalmente aberto (fig. D)
Tabella Numero di giri dalla completa apertura (fig. D)
Πίνακας Αριθμός στροφών από πλήρως ανοιχτή θέση (εικόνα. D)
Òàáëèöà ×èñëî îáîðîòîâ îò ïîëíîãîîòêðûòèÿ (ðèñ. D)
Táblázat Forgatások száma a teljesen nyitott állapottól (D. ábra)
∆pL
nom
DN 15-20
[kPa]
(5-25 kPa)
52 265-115, -120
52 265-132, -140
5
5*
10
21
15
30
20
36
25
41
30
-
35
-
40
-
45
-
50
-
55
-
60
-
65
-
70
-
75
-
80
-
*)
4
Tabela Obroty od całkowitego otwarcia (rys. D)
Tabulka Otáčky z plně otevřené polohy (obr. D)
Tabuľka Počet otáčok od úplne otvorenej polohy (obr. č.D)
Razpredelnica Število obratov od polnega odprtja (sliko. D)
Tabel Număr de ture din poziţia deschis complet (fig D)
Таблица Брой обороти от напълно отворен (фиг. D)
Tablica Broj okretaja od potpuno otvorenog (sliku D)
Tabela Broj obrtaja od potpuno otvorenog (sliku D.)
Табела Број обртаја од потпуно отвореног (слику D)
Tabel Pöörete arv täielikust avatusest arvestades (joonist D)
Tabula Apgriezienu skaits no pilnībā atvērta stāvokļa (D. att.)
Lentelė Apsisukimų skaičius nuo pilnai atidarytos būsenos (D pav)
Tablo Tam açık konumdan dönüş sayısı (Şekil D)
DN 32-40
DN 15-25
DN 32-50
(10-40 kPa)
(10-60 kPa)
(20-80 kPa)
52 265-015, -020, -025
52 265-032, -040, -050
-
-
5*
5*
17
13
26
19
33
23
39
27
43
30
47
33
-
35
-
37
-
39
-
41
-
-
-
-
-
-
-
-
Svenska
Montering
För att underlätta installationen vid trånga utrymmen kan överstycket tas bort, se fig A.
OBS! Vid återmontering av överstycket, se till att trycka överstycket ordentligt i botten innan
låsringen monteras. Kontrollera att låsringen sitter ordentligt på plats.
1. Montera STAD före och STAP efter lasten som differenstrycket ska stabiliseras över, se fig B
och C.
OBS! Notera flödesriktningen på STAD, fig B med ΔpV STAD exkluderat från lasten, och fig C
med ΔpV STAD inkluderat i lasten.
För ytterligare installationsexempel, se katalogblad STAP (www.imi-hydronic.com).
2. Koppla in signalledningen (1) mellan de båda ventilerna, anslutningarna kan vridas vid behov.
Öppna därefter avtappningsspindeln (2) helt med insexnyckel 5 mm.
Vid förlängning av signalledning, använd 6 mm kopparrör och förlängningssats artikelnr
52 265-212. OBS! Signalledningen som medlevereras skall alltid ingå.
Igångkörning och testning av systemet
1. Avlufta systemet och signalledningen genom att öppna (5) eller (6) (beroende på vilken som
sitter överst) tills enbart vatten kommer ut. Detta ska göras innan systemet tryckprovas.
-
2. Ställ in alla ventiler och apparater i kretsen på föreskrivna värden.
-
3. Justera differenstrycket med en 3 mm insexnyckel i avstängningsratten fig D, se tabell för
antal varv.
-
4. Mät ΔpL genom att ansluta IMI TAs injusteringsintrument mellan punkt (2) och (4) eller flödet
5*
genom att mäta över STAD. Justera ΔpL enligt punkt 3 för att få önskat värde.
OBS! Med hänsyn till reaktionstiden för STAP, låt flödet stabilisera sig mellan justeringarna.
11
Låsning av inställt ∆pL
17
Om så önskas kan ∆pL låsas på inställt värde genom att vrida avstängningsratten moturs.
22
Avstängning och avtappning
26
Stäng STAP samt STAD med respektive ratt.
Tappa av genom att koppla in avtappningsdon STAP (tillbehör, kan anslutas under drift), artikelnr
52 265-201 (1/2") eller 52 265-202 (3/4").
30
33
36
Rätt till ändringar i utförande och specifikationer förbehålles.
39
41
43
45
47
5