Tivoli Audio PAL BT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PAL BT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Portable audio Laboratory
Quick Start Guide
English
Download the latest, complete multi-language
owner's manual at:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Dansk
Download den seneste komplette fler-sprogede
brugervejledning på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Deutsch
Wichtiger Hinweis: Laden Sie sich bitte unter
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Die detaillierte Bedienungsanleitung herunter
und beachten auch die Sicherheitshinweise.
Español
Descargue el último manual completo
del propietario en varios idiomas en:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Français
Veuillez télécharger le nouveau multi-langues
manuel de l'utilisateur à:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Italiano
Per ottenere la versione più aggiornata del
manuale utente vai su:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Nederlands
Download de complete en meest recente
multi-language handleiding op:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Norsk
Last ned komplett multi språklig manual på:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf
Suomi
Lataa viimeisin täydellinen monikielinen käyt-
täjän opas osoitteesta:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pd
Svenska
Ladda ner den senaste, fullständiga,
flerspråkiga användarhandboken från:
http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tivoli Audio PAL BT

  • Página 1 ™ Portable audio Laboratory ™ Quick Start Guide English Italiano Per ottenere la versione più aggiornata del Download the latest, complete multi-language owner’s manual at: manuale utente vai su: http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf Dansk Nederlands Download den seneste komplette fler-sprogede Download de complete en meest recente multi-language handleiding op: brugervejledning på: http://tivoliaudio.com/palbtmanual.pdf...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    ImportaNt SaFEty INStructIoNS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet basement, near a swimming pool, and the like. WARNING! Do not expose this product to rain or moisture.
  • Página 3: Before You Begin

    For your safety, the PAL BT is shipped from the factory with discharged batteries. However, it is normal if the PAL BT plays straight out of the box. With the unit off, connect the power supply to the PAL BT and plug it into a wall outlet to charge the batteries. (See “Fast Charge Mode”).
  • Página 4 1. FM aNteNNa: Adjust the antenna for best FM reception. This antenna has no effect on AM recep- tion. For AM, rotate the PAL BT itself to align the internal antenna for best reception. 2. ac/dc iNPut: Connect the included external power supply here.
  • Página 5 PIN, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. 7. You will hear a ring tone from the PAL BT and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your iPhone/iPod/iPad again.
  • Página 6: Low Battery

    Bluetooth Wireless Technology. If the PAL BT is turned on to FM or AM and the power indicator is off, then the batteries require recharging. However, it is normal for the radio to play for a brief period if turned on after the LED has gone out.
  • Página 7 It also should not be exposed to extreme temperatures. • The PAL BT is designed to be portable, but it is not indestructible. Do not drop it or subject it to strong impacts.
  • Página 8 VIgtIgE SIKKErhEDSINStruKSEr Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. Brug ikke dette apparat i nærheden af vand. For eksempel må du ikke bruge det i nærheden af et badekar, i en fugtig kælder, tæt på et svømmebassin o.l. ADVARSEL! Dette produkt må...
  • Página 9 15. Dette produkt er blevet testet, og det overholder grænserne for Del 15 af FCC regel- sættet. Disse grænser er beregnet til at yde rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i en boliginstallation. Dette produkt genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensen- ergi, og hvis det ikke er installeret eller bruges i overensstemmelse med instrukserne, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationer.
  • Página 10: Før Du Begynder

    For din sikkerhedsskyld sendes din PAL BT fra fabrikken med afladte batterier. Men det er normalt, at din PAL BT kan spille, så snart du tager du ud af æsken. Mens enheden er slukket, slutter du strømforsyningen til din PAL BT og sætter den ind i stikkontakten for at oplade bat- terierne.
  • Página 11 PAL BTs hovedhøjttalere. Dette stik modtager et 1/8" stereo male mini stik. Du kan også optage fra din PAL BT eller bruge den som en stereotuner af høj kvalitet ved at bruge dette output. Lad gummistikket være i, når du ikke bruger dette output.
  • Página 12 PIN nummer, indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 7. Du vil høre en ringetone fra din PAL BT, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din iPhone/iPod/iPad igen.
  • Página 13 PAL BTs innovative Power Management System. hurtig opladningsmodus: Når din PAL BT er slukket men tilsluttet, vil det tage ca. 3,5 timer før dine batterier vil være fuldt opladt, hvis de har været helt afladt. Mens det står på, vil det grønne LED lys blinke med en lang off/kort on cyklus.
  • Página 14 Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og PAL og Portable Audio Laboratory er varemærker tilhørende Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af BluetoothSIG, Inc. og enhver form for brug ®...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WIchtIgE SIchErhEItShINWEISE Lesen Sie diese Hinweise. Bewahren Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie es beispielsweise nicht in der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimming-Pools und dergleichen.
  • Página 16 Die Prüfung dieses Geräts hat ergeben, dass es den Grenzwerten gemäß Teil 15 der Richtlinien der Federal Communication Commission (FCC; US-Bundesbehörde für Kommunikation) ent- spricht. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor Beeinträchtigungen bei Installationen in Wohnbereichen. Dieses Produkt erzeugt, verwendet und strahlt möglicher- weise elektromagnetische Wellen aus, was zu Beeinträchtigungen des Funkverkehrs führen kann, wenn das Gerät nicht gemäß...
  • Página 17: Bevor Sie Beginnen

    BEVor SIE BEgINNEN: Zu Ihrer Sicherheit wird das PAL BT ab Werk mit entladenem Akku ausgeliefert. Das PAL BT ist jedoch sofort einsetzbar. Verbinden Sie das PAL BT in ausgeschaltetem Zustand mit dem Netzteil und stecken Sie es in eine Steckdose ein, um den Akku aufzuladen. (siehe “Schnell- lademodus”).
  • Página 18 Geräts automatisch abgeschaltet. Diese Buchse ist für einen 3,5mm-Stereo- Miniklinkenstecker ausgelegt. Sie können diesen Ausgang auch dazu nutzen, Direktaufnahmen von diesem PAL BT zu machen oder um das PAL BT als hochwertigen Stereoempfänger zu verwenden. Lassen Sie den Gummistöpsel eingesteckt, wenn dieser Eingang nicht benutzt wird.
  • Página 19 Gerät ersetzt. • Wenn es während der Wiedergabe zu Tonausfällen oder zu Unterbrechungen kommt, stellen Sie Ihr Gerät näher an das PAL BT oder vergewissern Sie sich, dass das Signal von keinem anderen drahtlosen Gerät gestört wird. • Wenn Sie von Bluetooth auf AM oder FM umschalten, müssen Sie möglicherweise die Lautstärke an Ihrem PAL BT anpassen.
  • Página 20 Akku aufgeladen werden muss. Das Blinken wird umso schneller je mehr der Akku sich entlädt, bis sich das PAL BT zum Schutz des Akkus selbständig ausschaltet. Die verbleibende Wiedergabezeit ab dem Moment, in dem das Blinken beginnt bis sich das PAL BT ausschaltet, beträgt schätzungsweise zwischen 20 Minuten und meh-...
  • Página 21 Indem Sie das PAL BT eingesteckt lassen auch wenn es gerade nicht in Betrieb ist, stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, wenn Sie es verwenden wollen. Ist das PAL BT nicht eingesteckt, entlädt sich der Akku im Rahmen einer Sicherheitsfunktion selbst. Es schadet nicht das PAL BT dauerhaft mit dem Netzteil zu betreiben.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INStruccIoNES DE SEgurIDaD ImportaNtES Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Ponga atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de una tina de baño, en un sótano mojado, cerca de una piscina, etc. ¡ADVERTENCIA! No exponga este producto a la lluvia o a la humedad.
  • Página 23 Por favor, actúe responsablemente reciclando los productos usados. Si este producto todavía se puede utilizar, considere donarlo o venderlo.Instrucciones para el modelo PAL BT. 23 –ESPAÑOL...
  • Página 24 Por su seguridad, el PAL BT se envía desde la fábrica con las baterías descargadas. Sin embargo, es normal si el PAL BT se utiliza apenas se saca de la caja. Con la unidad apagada, conecte la fuente de energía al PAL BT y enchúfela a un tomacorriente de pared para recargar las baterías.
  • Página 25: Funcionamiento Del Bluetooth

    4. ENtraDa auXILIar: Para escuchar el audio de otro dispositivo (como un reproductor portátil CD o MP3) a través del altavoz principal del PAL BT, conecte la salida de audio del dispositivo a esta entrada. Esta conexión acepta un minienchufe macho estéreo de 1/8".
  • Página 26: Emparejar Un Iphone/Ipod Touch/Ipad Habilitado Con La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    PIN, ingrese “0000”. “Tivoli Bluetooth” cambiará de “Not Paired” (no emparejado) a “Connected” (conectado). 7. Usted oirá un timbre del PAL BT y puede empezar a reproducir sus archivos de música inalámbricamente. Ajuste el nivel del volumen de su dispositivo. Ya no tendrá que emparejar su iPhone/iPod/iPad de nuevo.
  • Página 27: Batería Baja

    LED se ha apagado. Si el PAL BT se va a usar lejos de un fuente de corriente de CA u otra fuente por un período de tiempo prolongado, es bueno “colmar” la carga antes de utilizar el equipo, especialmente si el LED está...
  • Página 28 Tivoli Audio se reserva el derecho de hacer cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logotipo de Tivoli Audio, PAL y Portable Audio Laboratory son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. La marca de la palabra Bluetoothh y los logotipos son marcas registradas por Bluetooth SIG, Inc.
  • Página 29: Consignes De Sécurité Importantes

    coNSIgNES DE SécurIté ImportaNtES Lisez ces consignes. Conservez ces consignes. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVER- TISSEMENT ! Protéger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
  • Página 30 Après avoir subi les tests réglementaires, le présent produit a satisfait aux exigences requises par les Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre des installations résidentielles.
  • Página 31 à protéger les piles. Si vous deviez rencontrer ce type de situation, vous pouvez « forcer » le « Mode de charge rapide » en faisant fonctionner la radio PAL BT (tandis qu'elle est branchée au secteur) pendant approximativement 2 à 3 heures puis en l'éteignant (en la laissant toujours branchée au secteur).
  • Página 32: Partie Arrière

    Le réglage du volume du casque sera effectué en agissant sur le bouton du volumede la radio PAL BT. Le fait de brancher un casque coupe le haut-parleur principal de la radio PAL BT. Cette prise jack peut recevoir une fiche mini stéréo de 1/8". Vous pouvez également utiliser cette sortie pour enregistrer à...
  • Página 33: Fonctionnement Bluetooth

    FIL BLuEtooth ® 1. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale- ment à augmenter le volume de votre périphérique source (le périphérique à partir duquel vous transmettez).
  • Página 34: Batterie Faible

    Le clignotement ira en s'accélérant à mesure que les piles se rapprochent du déchargement total et jusqu'à ce que la radio PAL BT s'éteigne pour protéger les piles. La durée d'écoute restante entre le moment où le clignotement commence jusqu'à l'arrêt de la radio PAL BT est estimée se situer entre 20 minutes et plusieurs heures.
  • Página 35 DEL témoin se soit éteinte. Si la radio PAL BT doit être utilisée sans l'option du recours au CA ou à une autre source de courant pendant une longue période, il est conseillé de « compléter » la charge avant utilisation, tout particulièrement si la DEL clignote.
  • Página 36 Tivoli Audio se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits sans préavis. Tivoli Audio, le logo Tivoli Audio, PAL, et Portable Audio Laboratory sont des marques commerciales de Tivoli Audio, LLC. Le mot, la marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées qui sont la propriété...
  • Página 37: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ImportaNtI IStruZIoNI DI SIcurEZZa Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Fare attenzione a tutti i messaggi di avvertimento. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità dell'acqua. Ad esempio, non utilizzare vicino a vasche da bagno, pavimento umido, piscine e simili. ATTENZIONE! Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
  • Página 38 installato in ambiente domestico. Questo prodotto genera, utilizza e può diffondere energia a radiofrequenza. Se non viene installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può dare luogo a interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non è comunque garantita l'assenza di interferenze in una data installazione. Qualora il prodotto dovesse provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva, cosa verificabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio, si consiglia di cercare di eliminare l'interferenza in uno o più...
  • Página 39: Pannello Anteriore

    2-3 ore e poi spegnendolo (ancora collegato). Il LED verde dovrebbe iniziare a lampeggiare indicando che la modalità Fast Charge è attiva. Al fine di comple- tare il ciclo di carica, lasciare il PAL BT collegato per altre 4-5 ore, anche se il LED ha smesso di lampeggiare.
  • Página 40: Pannello Posteriore

    2.1+EDR A2DP e che non sia connesso ad altri prodotti Bluetooth. I dispositivi si possono accoppiare in modi diversi. Di seguito viene riportata una guida generale. Mettere il PAL BT nella posizione “BT”. In questo modo si attiverà il Bluetooth. Aumentare il volume di circa ¼ per cominciare. Aumentare il volume sul disposi- tivo sorgente (il dispositivo da cui si sta effettuando lo streaming).
  • Página 41 Se viene richiesto di inserire un PIN, digitare “0000”. Il messaggio “Tivoli Bluetooth” cambierà da “Non accoppiato” a “Connesso”. 7. Si udirà un suono dal PAL BT. Ora è possibile cominciare a riprodurre i file musicali in modalità wireless. Regolare il livello del volume sul dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare di nuovo il dispositivo iPhone/iPod/iPad.
  • Página 42 PAL BT è compreso tra 20 minuti e diverse ore. È difficile fare una stima precisa a causa di vari fattori tra i quali la durata e il livello del volume di riproduzione della radio e la carica rimasta nelle batterie.
  • Página 43 Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. Tivoli Audio si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, PAL e Portable Audio Laboratory sono march registrati di Tivoli Audio, LLC. Il marchio denominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà...
  • Página 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELaNgrIJKE VEILIghEIDSINStructIES Volg deze instructies op. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies op. Dit apparaat niet in de buurt van water gebruiken. Gebruik het bijvoorbeeld niet in de buurt van een badkuip, een natte kelder, bij een zwembad en dergelijke. Kalibratie-Sweep Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vloeistoffen.
  • Página 45 Dit apparaat is getest en voldoet aan de begrenzingen voor Deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofre- quente energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken in radiocommunicatie.
  • Página 46: Voordat U Begint

    Op dat moment moet de groene LED gaan knipperen, wat inhoudt dat de snellaadmodus actief is. Om het opladen af te ronden, moet u de PAL BT nog een 4 tot 5 uur op het licht- net aangesloten houden, ook als de LED niet meer knippert.
  • Página 47 PAL BT. Als u een hoofdtelefoon aansluit, dempt u het geluid van de luidspreker in de PAL BT. Deze uitgang is bedoeld voor een 1/8 inch stereo mini connector. U kunt ook opnemen vanaf de PAL BT of deze gebruiken als kwaliteits stereotuner door deze uitgang te gebruiken.
  • Página 48 PIN-code vragen. Typ in dat geval “0000”. “Tivoli Bluetooth” verandert van “Not Paired” (Niet gekoppeld) in “Connected” (Verbonden). 4. U hoort een beltoon van de PAL BT als bevestiging van de verbinding en u kunt uw muziekbestanden draadloos afspelen. Pas het volume op het apparaat aan. U hoeft het apparaat niet opnieuw te koppelen.
  • Página 49: Accu Bijna Leeg

    Als u de PAL BT aangesloten laat staan ook als u hem niet gebruikt, zorgt u er voor dat de accu’s zijn opgeladen als u ze nodig hebt. Als de PAL BT niet is aangesloten, ontladen de accu’s zichzelf als veiligheidsmaatregel.
  • Página 50: De Pal Bt Gebruiken

    Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, PAL, en Portable Audio Laboratory zijn handelsmerken van Tivoli Audio, LLC.
  • Página 51: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKtIgE SIKKErhEtSINStruKSJoNEr Les disse instruksjonene. Oppbevar disse instruksjonene. Vær oppmerksom på alle advarsler. Følg alle instruksjoner. Ikke benytt dette apparatet i nærheten av vann. Brukes for eksempel ikke i nærheten av et badekar, i en våt kjeller, i nærheten av et svømmebasseng og lign. ADVARSEL! Ikke utsett dette produktet for regn eller fukt.
  • Página 52 innvirkning når installert i boligområde. Dette produktet genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvens energi, og dersom ikke installert og brukt i samsvar med instruksjonene, så kan det forårsake skadelige forstyrrelser med radiokommunikasjon. Likevel, det er ingen garanti for at forstyrrelse ikke kommer til å forekomme for en bestemt installasjon. Dersom dette utstyret forårsaker skadelig forstyrrelse på...
  • Página 53: Før Du Starter

    Som mange oppladbare enheter, det kan komme til å være en forsinkelse før LED-lyset starter å blinke. Dette når PAL BT er helt ny og for første gang plugget i, eller når latt være ubrukt i flere uker. Dette er en funksjon til systemet for strømbehandling utformet for å...
  • Página 54 Bluetooth produkt. Enheter kan synkronisere forskjel- lig. Nedenfor finner du en generell guide. 1. Skru PAL BT til “BT-posisjonen”. Dette vil skru på Bluetooth. Skru volumet til omtrent ¼ ved oppstart I tillegg, skru opp volumet på kildeenheten (enheten som du streamer fra).
  • Página 55 4. Du kommer til å høre en ringetone fra PAL BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skulle ikke behøve å synkronisere din enhet på ny. Du må kanskje foreta flere forsøk på...
  • Página 56 Det å la PAL BT være plugget i selv når den ikke benyttes, forsikrer at batteriene vil være ladet når du trenger at de er det. Dersom PAL BT ikke er plugget i, batteriene vil gradvis lade seg ut på egen hånd. Dette som en sikkerhetsinnretning. Det gjør ingen skad å kontinuerlig bruke PAL BT sammen med strømtilførselen.
  • Página 57 Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane ® merker av Tivoli Audio er gitt med lisens. Andre varemerker og handelsnavn er tilhørende andre respektive eiere. iPhone, iPod touch og iPad er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
  • Página 58: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    tärKEItä turVaLLISuuSohJEIta Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota vaarin kaikista varoituksista. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä tätä laitetta lähellä vettä. Esimerkiksi, älä käytä lähellä kylpyammetta, kosteassa kellarikerroksessa, lähellä uima-allasta yms. VAROITUS! Tuotetta ei saa jättää sateeseen tai kosteaan tilaan. Puhdista vain kuivalla liinalla.
  • Página 59 tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia häiriöitä radion tai television vastaanotossa, mikä voidaan todeta käynnistämällä laite ja sammuttamalla se, käyttäjää kehotetaan yrittämään häiriöiden poistamista jollakin seuraavista toimenpiteistä: • Muuta vastaanottoantennien suuntaa ja sijaintia. • Lisää laitteen ja vastaanottimen välistä etäisyyttä. • Liitä...
  • Página 60: Ennen Kuin Aloitat

    PAL BT:hen ja kytke se seinän pistorasiaan paristojen lataamiseksi. (Katso “Nopea lataustila”). Samoin kuin monissa ladattavissa laitteissa, PAL BT:n LED-valo ei saata vilkkua heti, kun laite on aivan uusi ja se kytketään virtaan ensimmäistä kertaa tai kun se on ollut käyttä- mättömänä...
  • Página 61 äänenvoimakkuutta. Kuulokkeiden liittäminen mykistää PAL BT:n pääkaiuttimen. Tähän liitäntään sopii 1/8":n stereon miniurospistoke. Voit myös tallentaa PAL BT:ltä tai käyttää sitä korkealaatuisena stereovirittimenä tällä liitännällä. Pidä kumitulppa sisällä, kun tämä liitäntä ei ole käytössä. 4. auX-tuLo: Kun haluat kuunnella audiota toisesta laitteesta (kuten kannettava CD- tai MP3-soitin) PAL BT:n pääkaiuttimen kautta, yhdistä...
  • Página 62 4. Kuulet soittoäänen PAL BT:stä, jolla vahvistetaan yhteys ja voit alkaa toistaa musiik- kitiedostoja langattomasti. Säädä laitteesi äänenvoimakkuutta. Laitteen pariyhteyttä ei tarvitse muodostaa uudelleen. Laitteestasi riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan paL Bt -laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista.
  • Página 63 Tämän tekeminen toistamiseen vioittaa paristot. Katso myös “Ennen kuin aloitat”. Kestolataustila: Kun PAL BT on päällä ja kytketty pistorasiaan, paristot lautautvat täysin noin 24 tunnissa. Tänä aikana LED palaa jatkuvasti. paristo vähissä: Kun PAL BT on päällä...
  • Página 64 Kaikki tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio pidättää itsellään oikeuden tehdä muutoksia tuotteeseen ilman erillistä ilmoitusta. Tivoli Audio, Tivoli Audio logo, PAL ja Portable Audio Laboratory ovat Tivoli Audio, LLC:n tavaramerkkejä. Bluetooth -sanamerkki ja logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Tivoli Audion ®...
  • Página 65: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKtIga SäKErhEtSFÖrESKrIFtEr Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Beakta alla varningar. Följ alla bruksanvisningar. Använd inte apparaten nära vatten. Använd den till exempel inte nära ett badkar, i en fuktig källare, nära en simbassäng och liknande. VARNING Exponera inte produkten för regn och fukt.
  • Página 66 Agera ansvarsfullt genom att återvinna förbrukade produkter. Om denna produkt ännu är användbar, överväg att ge bort eller sälja den.Bruks- anvisning för PAL BT 66 – SVENSKA...
  • Página 67: Innan Du Börjar

    Som fallet är med många laddningsbara enheten kan det ta en viss tid innan lysdioden börjar blinka när PAL BT är ny och kopplad till nätströmmen för första gången eller har varit oanvänd under flera veckors tid. Detta är en av strömhanteringssystemets funktioner för att skydda batterierna.
  • Página 68 är ansluten till någon annan Bluetooth-produkt. Anordningar kan paras på olika sätt. Nedan följer några allmänna riktlinjer. 1. Vrid PAL BT till läge ”BT”. Detta slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Öka även ljudvolymen på källanordningen (den enhet från vilken du strömmar).
  • Página 69 är aktiverad för Bluetooth ® trådlös teknik: 1. Vrid PAL BT till läge ”BT”. Detta slår på Bluetooth. Vrid volymen upp till ca 1/4 till att börja med. Öka även ljudvolymen på källanordningen (den enhet från vilken du strömmar). 2. Välj ”Settings” (inställningar).
  • Página 70 Snabbladdning: När PAL BT är av men ansluten till vägguttaget, tar det ca 3,5 timmar för helt urladdade batterier att laddas fullständigt. Under denna period blinkar den gröna lysdioden med en lång av-/kort på-cykel. Lysdioden släcks när batterierna är helt laddade. När PAL BT har laddats fullständigt i snabbladdningsläge ska du koppla enheten från nätströmen och...
  • Página 71 Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, PAL och Portable Audio Laboratory är varumärken som tillhör Tivoli Audio, LLC. Bluetooth ordmärket och logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all ®...
  • Página 72 Tivoli Audio. The information included within this owner’s guide was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. For more information about...

Tabla de contenido