Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Toshiba Modelo 3000
con opciones T-A y T-B
Monitor cardíaco
con sincronización
© 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved.
MANUAL DE OPERACIÓN
Diseñado exclusivamente para uso
Tomógrafos Computarizados de
Toshiba Medical Systems
con
Part No. 2718-53-16
Part No. 2718-55-16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba 3000

  • Página 1 Toshiba Modelo 3000 MANUAL DE OPERACIÓN con opciones T-A y T-B Diseñado exclusivamente para uso Tomógrafos Computarizados de Toshiba Medical Systems Monitor cardíaco con sincronización © 2010 IVY Biomedical Systems Inc. All Rights Reserved. Part No. 2718-55-16 Part No. 2718-53-16...
  • Página 3: Responsabilidad Del Usuario

    Responsabilidad del usuario Este producto funcionará de acuerdo a la descripción contenida en este Manual de instrucciones y en las etiquetas y documentación acompañantes, siempre que se monte, maneje, mantenga y repare conforme a las instrucciones proporcionadas. Este producto debe controlarse periódicamente. Si el producto es defectuoso no debe utilizarse. Cualquier pieza rota, faltante, claramente desgastada, deformada o contaminada debe reemplazarse de inmediato.
  • Página 4 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Type of Equipment: Physiological Monitors Models: 3000 (T Option) We, Ivy Biomedical Systems, Inc., hereby declare that the devices mentioned above comply with the Swedish National Board of Health and Welfare Regulation and guidelines on medical devices LVFS 2003:11 (M) 28 October 1994 – transposing European Medical Devices Directive 93/42/EEC.
  • Página 6 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido GARANTÍA ................................ iii INTRODUCCIÓN ..............................1 SEGURIDAD ................................ 2 Eléctrica ................................. 2 Explosión ................................3 Conexiones al paciente ............................3 Resonancia magnética (MRI) ..........................3 Marcapasos ................................3 Protección contra electrocirugía ......................... 3 Protección contra desfibriladores........................4 Compatibilidad electromagnética ........................3 Compatibilidad electromagnética conforme al estándar IEC 60601-1-2:2007 .........
  • Página 8 Contenido MONITORIZACIÓN DEL ECG (continuación) Filtro de respuesta del ECG ..........................24 Límites de las alarmas ............................25 Marcapasos ................................. 25 GRABACIÓN Y TRANSFERENCIA DE DATOS DEL ECG ............... 26 Transferencia de datos de impedancia y de ECG utilizando el puerto USB ..........26 Puerto USB ................................
  • Página 9: Garantía

    GARANTÍA GARANTÍA Se garantiza que todos los productos fabricados por Ivy Biomedical Systems, Inc., siempre que se utilicen de forma normal, estarán libres de defectos en los materiales y en la mano de obra, y que funcionarán de acuerdo a las especificaciones publicadas durante un período de 13 meses a partir de la fecha original de envío.
  • Página 10 GARANTÍA Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de instrucciones del modelo 3000T...
  • Página 11: Introducción

    3000T. El usuario tiene la responsabilidad de asegurarse de cumplir con las normativas aplicables relativas a la instalación y manejo del monitor. El modelo 3000T está basado en la serie de monitores de sincronización cardiaca modelo 3000. El modelo 3000T constituye un equipo eléctrico de uso médico, y su objetivo es monitorizar pacientes bajo supervisión médica.
  • Página 12: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD Eléctrica Este producto está diseñado para ser accionado utilizando una corriente de red con un régimen nominal de 100 a 230 V~, 47 a 63 Hz, y consumo máximo de potencia de corriente alterna de 35VA. ADVERTENCIA: Este monitor debe conectarse a tierra correctamente, con el fin de evitar riesgos eléctricos a todo el personal.
  • Página 13: Conexiones Al Paciente

    SEGURIDAD Conexiones al paciente Las conexiones al paciente están aisladas eléctricamente. Utilice sensores o sondas aisladas para todas las conexiones. No permita que las conexiones al paciente entren en contacto con otras piezas conductoras, incluida la toma de tierra. Consulte las instrucciones para las conexiones al paciente contenidas en este manual. Guíe con cuidado los cables de paciente, con el fin de reducir la posibilidad de que el paciente se quede enredado en ellos o de que éstos le provoquen una estrangulación accidental.
  • Página 14: Protección Contra Desfibriladores

    SEGURIDAD Compatibilidad electromagnética conforme al estándar IEC 60601-1-2:2007 PRECAUCIÓN: El equipo de uso médico requiere precauciones especiales en relación con la compatibilidad electromagnética (EMC), y debe instalarse y ponerse en funcionamiento de acuerdo a la información sobre EMC proporcionada en el Manual de instrucciones. PRECAUCIÓN: Los equipos de comunicaciones de frecuencia de radio (RF) portátiles y móviles pueden afectar a los equipos eléctricos de uso médico.
  • Página 15: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    SEGURIDAD Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El monitor modelo 3000T está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3000T debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
  • Página 16 SEGURIDAD Guía y declaración del fabricante – Inmunidad electromagnética El monitor modelo 3000T está indicado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3000T debe asegurar que éste se utiliza en tal entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de...
  • Página 17: Descripción De Los Símbolos Empleados

    SEGURIDAD Descripción de los símbolos empleados ¡Atención! Consulte los DOCUMENTOS ADJUNTOS antes de intentar cambiar la selección de suministro de corriente o antes de llevar a cabo interconexiones. El equipo conectado debe cumplir con el estándar IEC-60601-1 o con el estándar IEC-950 con configuración de IEC-60601-1-1.
  • Página 18: Descripción Del Monitor

    El monitor cardíaco con sincronización (cardiac trigger monitor) modelo 3000T, basado en la serie de monitores modelo 3000, es un monitor a color, fácil de usar, que muestra la forma de onda del ECG y la frecuencia cardíaca del paciente. La derivación de ECG que aparece puede seleccionarse de entre las derivaciones I, II o III. Además, pueden ajustarse límites de alarma de frecuencia cardíaca alta y baja que permiten acotar la frecuencia cardíaca del...
  • Página 19: Clasificación

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Clasificación (conforme al estándar IEC-60601-1) Protección contra descargas eléctricas: Clase 1. Grado de protección contra descargas eléctricas: Pieza de tipo CF que entra en contacto con el cuerpo. A prueba de desfibriladores: ECG. Grado de protección contra la entrada perjudicial de agua Equipo ordinario: IPX0 por IEC-60529.
  • Página 20: Teclas Programables

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Interruptor de encendido (ON) (tecla básica) Puerto Interruptor En espera (STBY) (tecla básica) Registrador Conector para cable de paciente (ECG) Tecla de pausa alarma Teclas programables Teclas programables Encima de cada tecla programable aparece un elemento de menú o una función. Si presiona una tecla programable, aparecen otros niveles de menú...
  • Página 21: Estructura De Los Menús - Modelo 3000T-A

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Estructura de menús – Modelo 3000T-A Manual de instrucciones del modelo 3000T...
  • Página 22: Estructura De Los Menús - Modelo 3000T-B

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Estructura de menús – Modelo 3000T-B Manual de instrucciones del modelo 3000T...
  • Página 23: Pantalla

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Pantalla FRECUENCIA CARDÍACA (FC): aparece en latidos por minuto (lpm) en la parte superior de la pantalla. CONFIGURAR: las selecciones realizadas en los modos de configuración de menús (límites de alarmas, selección de derivación, y filtro encendido/apagado) aparecen en caracteres de pequeño tamaño en la esquina superior izquierda.
  • Página 24: Mensajes De Alarma

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR Mensajes de alarma Las siguientes indicaciones de alarma aparecen en forma de vídeo inverso. Las indicaciones de alarma aparecen en el centro de la pantalla y parpadean una vez por segundo. También el mensaje PAUSA ALARMAS (PAUSA) aparece en el centro de la pantalla, en formato de vídeo regular y en letras rojas.
  • Página 25: Regímenes Nominales De Los Fusibles

    DESCRIPCIÓN DEL MONITOR SELECTOR DE VOLTAJE DE LÍNEA: Permite realizar selecciones en el intervalo de voltaje de entrada del dispositivo (100 a 230 V~, 47 a 63 Hz.). El uso de ACCESORIOS que no cumplan con requisitos de seguridad equivalentes a los de este equipo puede conducir a un menor nivel de seguridad en el sistema resultante.
  • Página 26: Configuración Del Monitor

    CONFIGURACIÓN DEL MONITOR CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Cómo configurar el instrumento para su funcionamiento ADVERTENCIA: Antes de enchufar este monitor en cualquier fuente de corriente, compruebe visualmente que el interruptor de selección de línea, ubicado en el panel trasero, muestre el intervalo de voltaje apropiado a la región.
  • Página 27: Cómo Configurar La Velocidad Del Trazo

    CONFIGURACIÓN DEL MONITOR Cómo configurar la velocidad del trazo Presione la tecla [CONFIGURAR] en el menú principal. Presione la techa [ECG]. Presione la tecla [OPCIONES]. Presione la techa [VEL TRAZO] para seleccionar la velocidad de trazo. Las selecciones posibles son 25 mm/s y 50 mm/s.
  • Página 28: Salida Sincronizada (Sinc)

    SALIDA SINC SALIDA SINCRONIZADA (Sinc) El pulso Sinc La salida sincronizada (Synchronized Output) del ECG produce un pulso sincronizado (Sinc) que empieza en el pico de cada onda R, disponible en el conector BNC de SALIDA SINCRONIZADA y en el conector de salida ECG X1000 (anillo en el conector estéreo de 0,25 pulgadas), que se encuentra en el panel trasero del monitor.
  • Página 29: Monitorización Del Ecg

    MONITORIZACIÓN DEL ECG MONITORIZACIÓN DEL ECG Cuando se monitoriza el ECG, la forma de onda del ECG se mueve de izquierda a derecha. La frecuencia cardíaca, los límites de las alarmas de frecuencia cardíaca, y la selección de derivación aparecen en la esquina superior izquierda junto con los mensajes de alarma.
  • Página 30: Conexiones Al Paciente

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Conexiones al paciente Para garantizar el cumplimiento de las especificaciones de seguridad y de rendimiento, utilice los cables de paciente suministrados por Ivy Biomedical Systems (consulte Accesorios). Si emplea otros cables diferentes, podría no obtener resultados fiables. Utilice únicamente electrodos de ECG para monitorización a corto plazo fabricados en plata/cloruro de plata, que sean de alta calidad, tales como las piezas Ivy con número 590342.
  • Página 31: Electrodos Del Ecg

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Electrodos del ECG Los electrodos del ECG varían, tanto en construcción como en calidad, dependiendo de los diversos fabricantes; no obstante, en general existen dos grupos principales: electrodos para la monitorización a largo y a corto plazo. Ivy recomienda el empleo de electrodos de monitorización a corto plazo que se estabilizan con mayor rapidez gracias a su contenido más alto de cloruro.
  • Página 32: Amplitud De La Forma De Onda Del Ecg (Tamaño)

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Tecla “MEDICIÓN DE IMPEDANCIA” Amplitud de la forma de onda del ECG (Tamaño) Utilice el siguiente procedimiento para ajustar la amplitud (tamaño) de la forma de onda del ECG visualizada. En el menú principal, presione la tecla [CONFIGURAR]. Aparece el siguiente menú. Tecla “ECG”...
  • Página 33: Selección De Derivación

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Tecla Tecla “TAMAÑO” “DERIVACIÓN” Utilice la tercera tecla programable para ajustar la amplitud de la forma de onda del ECG. Presione [SALIR] con el fin de regresar al menú principal. Selección de derivación En el menú principal, presione la tecla CONFIGURAR. Presione una vez la primera tecla programable [ECG] para seleccionar el ECG.
  • Página 34: Mensaje De Señal Baja

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Mensaje de señal baja Si la amplitud de la señal del ECG está entre 300 µV y 500 µV (3 mm a 5 mm de amplitud a un tamaño de 10 mm/mv) durante un período de ocho segundos, aparece el mensaje SEÑAL BAJA, en color amarillo, debajo de la forma de onda del ECG.
  • Página 35: Límites De Las Alarmas

    MONITORIZACIÓN DEL ECG Límites de las alarmas En el menú principal, presione la tecla CONFIGURAR. Aparece el siguiente menú. Presione la tecla programable [LÍMITES] para entrar en el menú de Límites de las alarmas. Utilice las teclas programables para establecer los límites superior e inferior de la frecuencia cardíaca (FC). ...
  • Página 36: Grabación Y Transferencia De Datos Del Ecg

    GRABACIÓN Y TRANSFERENCIA DE DATOS DEL ECG GRABACIÓN Y TRANSFERENCIA DE DATOS DEL ECG (Sólo disponible en el model 3000T-B) Transferencia de datos de impedancia y ECG utilizando el puerto USB El modelo 3000T-B posee un puerto USB que permite al usuario conectar una tarjeta de memoria USB para recuperar hasta 100 eventos del ECG y valores de medición de impedancia almacenados en el monitor.
  • Página 37: Manejo Del Registrador

    MANEJO DEL REGISTRADOR MANEJO DEL REGISTRADOR Cambio de papel Recambie el rollo de papel térmico de la siguiente manera. (El papel para el dispositivo de registro tiene el número de parte de Ivy (Ivy P/N): 590035) Presione el botón de expulsión del papel con el fin de abrir la puerta del registrador. Presione aquí...
  • Página 38: Modos De Registro

    MANEJO DEL REGISTRADOR Modos de registro Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar el modo de impresión que desee utilizar. Las selecciones disponibles son DIRECTO, PROGRAMADO, y RETRASO. El modo de impresión aparece indicado en la parte central izquierda de la pantalla. En el menú...
  • Página 39: Velocidad De Registro

    MANEJO DEL REGISTRADOR Velocidad de registrado Utilice el siguiente procedimiento para cambiar la velocidad del dispositivo de registro. Presione la tecla [VEL TRAZO] en el menú principal con el fin de seleccionar la velocidad de trazo. Las selecciones posibles son 25 mm/s y 50 mm/s. NOTA: la tecla [VEL TRAZO] cambia también la velocidad del trazo del ECG.
  • Página 40: Mensajes De Alarma

    MENSAJES DE ALARMA MENSAJES DE ALARMA Los siguientes mensajes de alarma aparecen en letras rojas: PAUSA: Todas las alarmas sonoras y visuales se desactivan durante 120 segundos.   Para activar la PAUSA de alarmas, presione una sola vez la tecla Para cancelar la PAUSA de alarmas, espere a que el ciclo de PAUSA de 120 segundos finalice ...
  • Página 41: Prueba Del Monitor

    PRUEBA DEL MONITOR PRUEBA DEL MONITOR Presione la tecla [PRUEBA INTERNA] para probar las funciones internas del monitor. Debe comprobar que el monitor funciona correctamente cada vez que empiece a monitorizar a un paciente. La función [PRUEBA INTERNA] genera un pulso de 1 mV a 70 LPM, que hace aparecer una forma de onda y una indicación de 70 LPM en la pantalla y una señal en el conector del panel trasero.
  • Página 42: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Compruebe que: •  El cable de corriente esté enchufado en el monitor y La unidad no enciende. en la toma de corriente alterna.  El selector de voltaje de línea esté en la posición adecuada.
  • Página 43: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Monitor Cuando sea necesario, limpie las superficies externas del monitor con un paño o gasa humedecidos con una solución de agua templada y detergente suave. Impida que los líquidos entren en el interior del instrumento. PRECAUCIÓN: •...
  • Página 44: Accesorios

    ACCESORIOS ACCESORIOS Ivy P/N Descripción 590323 Cable de paciente con tres derivaciones ECG de baja interferencia. 590318 Conjunto de tres cables porta-electrodos radiotranslúcidos – 24 pulgadas. 590341 Conjunto de tres cables porta-electrodos radiotranslúcidos – 30 pulgadas. 590342 Bolsa de 30 electrodos de ECG radiotranslúcidos. 590035 Papel para el registrador, caja de 10 rollos.
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Selección de derivación: I, II, III, seleccionables mediante menú. Cable de paciente: Conector estándar AAMI de 6 patillas Aislamiento: Aislado de circuitos relacionados con tierra por > 4 kV eficaces, pico de 5,5 kV ≥ 90 dB con cable de paciente y 51 kΩ/47 nF de desequilibrio CMRR: ≥...
  • Página 46 ESPECIFICACIONES Alarmas Frecuencia alta: De 15 a 250 lpm en incrementos de 5 lpm Frecuencia baja: De 10 a 245 lpm en incrementos de 5 lpm Asístole: Intervalo R-R > 6 segundos Electrodos desconectados: Derivación desacoplada o potencial de equilibrio > 0,5 V Opción Simulador Amplitud de la forma de onda del ECG: 1 mV...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES Salida sincronizada (Sinc) Verificación de la señal de entrada en las derivaciones de ECG: ½ onda sinusoidal, 60 ms de ancho, 1mV de amplitud, 1 pulso por segundo Retraso de salida Sinc: < 6 ms con el filtro de respuesta de hendidura apagado. < 9 ms con el filtro de respuesta de hendidura encendido.
  • Página 48 ANEXO 1 Tabla con los nombres de las sustancias peligrosas y sus concentraciones Nombre de la sustancia peligrosa Número de (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) Nombre del ensamblado componente Ensamble general 2700-00-01 Ensamble frontal 2699-01-01 Ensamble del panel 2697-00-01 trasero Opciones del modelo 2738-05-15 Registrador (opcional)

Tabla de contenido