Página 1
ECOFORNO per Ecopalex 64, 66, 70, 76, Inserto H66, H76 MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSHANDBUCH MANUEL D'INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco-friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung, der Ihr ganzes Haus heizt Le poêle à...
Página 2
MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DELLO SCAMBIATORE GIROFUMI DIMENSIONI Le apparecchiature da riscaldamento (denominate in seguito “stufe”) PALAZZETTI LELIO S.P.A. (di seguito PALAZZETTI) serie ECOFORNO sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferimento. Questo manuale è indirizzato ai proprietari della stufa, agli installatori, operatori e manutentori delle stufe serie ECOFORNO.
Im Zweifelsfalle bzw. für jede weitere Erklärung zum The printing, translation and production, even partial, Handbuch ist mit dem Hersteller oder der befugten of this manual are bound by Palazzetti’s authorisation. Kundendienststelle Kontakt aufzunehmen. Dabei bitte die Absatznummer und das betroffene Thema angeben.
Página 4
DIMENSIONS Les appareils de chauffage (dénommés par la suite “foyers”) PALAZZETTI LELIO S.P.A. (par la suite “PALAZZETTI”) série ECOFORNO sont fabriqués et testés conformément aux standards de sécurité sur les machines prévus par les directives européennes de référence. Le présent manuel est destiné aux propriétaires du foyer, aux installateurs, aux opérateurs et aux personnes...
Página 5
LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DEL CIRCUITO DE HUMOS DIMENSIONES Los equipos de calefacción (en adelante “estufas”) PALAZZETTI LELIO S.P.A. (en adelante PALAZZETTI) serie ECOFORNO están construidos y ensayados cumpliendo con las prescripciones de seguridad para las máquinas dispuestas por las directivas europeas de referencia.
MONTAJE DEL KIT DE EMPALME DE HUMOS Para montar el kit de empalme de humos, siga el orden numérico de las figuras (Fig. 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.4). Cerciórese empalme funcione correctamente y sea perfectamente hermético. ECOFORNO 7/16 cod. 004722380 - 11/2009...
Página 8
B) sovrapporre l’Ecoforno inserendo il raccordo (2) nel collare di uscita fumi (S-sigillare con sigillante per alte temperature), C) fissare l’Ecoforno con le staffe laterali (5) (fare riferimento alle quote riportate a disegno), • per il kit 64 le staffe sono composte in due parti che...
Abb. 1.3: (A) veränderliches Maß. G) remove a plug (right or left) located above the Ecoforno, screw in the collar, fasten the hose ( Ø 140 MONTAGE DES BAUSATZES FÜR DIE mm) using the pipe clamps. BACKOFENVENTILATION (Abb. 1.2 - 1.3)
G) extraiga uno de los tapones (derecho o izquierdo) G) retirer un bouchon (droit ou gauche) situé sur situados sobre el Ecoforno, enrosque el collar y fije el l'Ecoforno, visser le collier, fixer le tuyau flexible ( Ø tubo flexible ( Ø 140 mm) utilizando las abrazaderas 140 mm) en utilisant les relatifs colliers serre-tuyau.
• Vacuum up any ashes and reassemble all. Make sure the door gaskets are put back in their place. Fig 2: (A) oven chamber gasket; (B) door gasket. ECOFORNO 11/16 cod. 004722380...
Página 16
E-mail: info@palazzetti.it La Ditta Palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.