I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Betriebsanleitung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung ....4 Störungen, Reparaturen und Gewährleistung .
S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Warnhinweise Weitere Symbole in der Anleitung Warnhinweise im Text werden mit einem Symbol Bedeutung farbig hinterlegten Warndreieck gekenn- ▷ Punkt einer Handlungsbeschreibung zeichnet und umrandet. Punkt einer Liste Bei Gefahren durch Strom wird das Ausru- ▪...
A L L G E M E I N E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Allgemeine Sicherheits- Geeignetes Personal hinweise HINWEIS: Bei der Aufstellung, Inbetriebnahme und Benut- Das Gerät darf nur von geschultem Fachperso- zung des Geräts sind stets die folgenden Sicher- nal in Betrieb genommen und bedient werden.
A N G A B E N Z U M G E R Ä T Angaben zum Gerät ▪ ungesinterten Nicht-Edelmetallen (NEM) Lieferumfang ▪ Wachs _ Fräsmaschine ▪ Kunststoffen _ Netzkabel Bei Verwendung von nicht durch den Hersteller _ USB-Kabel (5 m) _ Netzwerkkabel (5 m) freigegebenen Rohlingen und Werkzeugen kann _ Steuerungskabel Absaugung...
A N G A B E N Z U M G E R Ä T Bauteile und Schnittstellen Bild 1 Geräteübersicht Frontseite 1 Frässpindel 2 Werkzeughalter 3 Werkstückhalterung 4 Messvorrichtung Werkzeuglänge 5 Auffangblech/Absaugungskanal 6 Bedientaste 7 Servicetaste...
A N G A B E N Z U M G E R Ä T 100 /11 5/2 30V AC 230 V T3. 15A 110 /11 5V T6. 30A P= 6-8 bar Bild 2 Geräteübersicht Rückseite Zubehör 1 Steckplatz für SD-Speicherkarte 2 Ethernet-Schnittstelle Absaugung 3 USB-Schnittstelle...
I N S T A L L A T I O N ▷ Die Höhe der Gerätefüße durch Drehen so ein- Installation stellen, dass das Gerät waagerecht stabil auf Fräsmaschine allen vier Füßen steht. ▷ Den Absaugschlauch der verwendeten Absau- Länder mit 100-115 V Netzspannung gung am Anschluss ([10] in Bild 2 auf Seite 8) an Das Gerät ist voreingestellt für eine Netzspan-...
Página 10
I N S T A L L A T I O N 4 Wasserabscheider Anforderungen Luftreinheit Spindel 5 Druckluftanschluss Frässpindel Wenn eine andere als die mitgelieferte Wartungs- ▷ Die Wartungseinheit an der Geräterückseite mit einheit verwendet werden soll, muss diese fol- den Rändelschrauben [1] befestigen.
I N S T A L L A T I O N ▷ Das Netzkabel an den Netzanschluss [6] der Installation von CAM-Software und Fräsmaschine sowie an eine Netzsteckdose Fräsmaschine anschließen. ▷ Den Datenträger in das Laufwerk des PCs einle- ▷...
I N S T A L L A T I O N Herstellen der Netzwerkverbindung Inbetriebnahme der Fräsmaschine Zur Herstellung der Netzwerkverbindung Die drei Standardfräser auf den Werkzeug- müssen die Fräsmaschine und der PC plätzen 1-3 sind für den Betrieb zwingend zunächst noch über USB verbunden sein.
Página 13
I N S T A L L A T I O N ▷ Den gewünschten Rohling in die Aufnahme der ▷ Die Fräsmaschinen-Software starten. Fräsmaschine einsetzen. Die hohe/dicke Seite Beim Start der Software findet eine Maschinen- des Rohlings muss nach innen zeigen. initialisierung statt.
A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G ▷ Die Befestigungsschraube [1] lösen. Anwendung und Bedienung ▷ Die Werkstückhalterung nach rechts abziehen. ▷ Die Aufnahmebohrung und -flächen reinigen. WARNUNG: ▷...
A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Funktion der Tasten Referenzfahrt Nach dem Einschalten müssen mit einer Referenz- fahrt die mechanischen Nullpunkte festgelegt werden. Bedientaste [A] blinkt. Um die Referenzfahrt zu starten: ▷...
A N W E N D U N G U N D B E D I E N U N G Um das Programm fortzusetzen: Fahrt leuchtet Bedientaste [A], nach Erreichen ▷ Bei geschlossener Tür Bedientaste [A] kurz drü- der Position blinkt sie. cken.
R E I N I G U N G U N D W A R T U N G Reinigung und Wartung Wartung 7.2.1 Wöchentliche Wartung Reinigung Die Fräsmaschine muss nach jedem Arbeitstag HINWEIS: gereinigt werden. Gefahr von Geräteschäden! ▷ Keine Pressluft, keinen Ultraschall und keinen HINWEIS: Dampfstrahl zum Reinigen verwenden! Zirkonstaub wirkt abrasiv!
Página 18
R E I N I G U N G U N D W A R T U N G ▷ Die Spannzange von innen mit der feinen Bürste Um die Spannzange zu entnehmen: ▷ Den Spindelschlüssel auf die Zange stecken. reinigen.
T E C H N I S C H E D A T E N U N D Z U B E H Ö R E / E R S A T Z T E I L E Technische Daten und Zubehöre/Ersatzteile Änderungen vorbehalten. Technische Daten Fräsmaschine Einheit Wert – Art.Nr. 179300-IDC Abmaße (T × B × H) 588 × 516 × 755 Gewicht Elektrische Anschlüsse V/Hz 100-230/50-60 Leistung Sicherung (träge)
Página 21
T E C H N I S C H E D A T E N U N D Z U B E H Ö R E / E R S A T Z T E I L E Zubehöre/Ersatzteile Art.Nr. Bezeichnung 179210 Wartungseinheit...
Página 22
T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Instruction Manual – user manualen Table of Contents Explanation of Symbols ... . . 23 Malfunctions, Repairs and Warranty .
E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Other symbols on the machine Warning indications Symbol Meaning USB port (socket type B) Warning indications in the text are marked with a colour-backed triangle and boxed.
G E N E R A L S A F E T Y I N S T R U C T I O N S General Safety Instruc- Suitable Personnel tions NOTE: When installing, starting-up and operating the Starting-up and operation of the machine may machine, always observe the following safety only be carried out by trained specialised per- instructions:...
M A C H I N E S P E C I F I C A T I O N S Machine Specifications Delivery Scope Using blanks and tools not approved by the manu- facturer can damage the machine and make the _ Milling machine product unusable.
M A C H I N E S P E C I F I C A T I O N S Components and Interfaces Fig. 1 Machine overview, front 1 Milling spindle 2 Tool holder 3 Blank holder 4 Measuring device, tool length 5 Collection tray/extraction duct 6 Operation button 7 Service button...
M A C H I N E S P E C I F I C A T I O N S 100 /11 5/2 30V AC 230 V T3. 15A 110 /11 5V T6. 30A P= 6-8 bar Fig. 2 Machine overview, rear Accessories 1 Slot for SD memory card...
I N S T A L L A T I O N ▷ Insert the extraction hose of the extraction sys- Installation tem being used to the extraction-hose connec- Milling machine tion ([10] in fig. 2 on page 27) on the rear side of the milling machine.
Página 29
I N S T A L L A T I O N ▷ Mount the service unit on the rear side of the Requirements on air purity for the spindle machine using the knurled screws [1]. When another service unit than the one supplied is ▷...
I N S T A L L A T I O N ▷ Connect the control cable to the control inter- Installation of the CAM software face for extraction [4] on the rear side of the and milling machine milling machine and to the interface on the rear ▷...
I N S T A L L A T I O N Establishing the Network Connec- Starting up the milling machine tion The three standard cutters in tool stations 1-3 are mandatory for operation. To establish the network connection, the milling machine and the PC must first be In addition to standard tools, sister tools can connected via USB.
Página 32
I N S T A L L A T I O N ▷ Insert the selected blank into the holder in the ▷ Start the milling machine software. milling machine. The high/thick side of the blank When the software is started, a machine initiali- must face the inward.
A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N ▷ Pull off the blank holder toward the right. Application and Operation ▷ Clean the locating bore and surfaces. ▷...
A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N Function of the buttons Reference run After switching on, a reference run must be car- ried out to determine the mechanical zero points. Operation button [A] flashes.
A P P L I C A T I O N A N D O P E R A T I O N To continue the program: To exit the service position: ▷ With the door closed, briefly press operation ▷...
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E Cleaning and Maintenance Maintenance 7.2.1 Weekly maintenance Cleaning The milling machine must be cleaned after each NOTE: working day. Danger of damaging the machine! ▷...
Página 37
C L E A N I N G A N D M A I N T E N A N C E ▷ Clean the inside of the collet with the fine collet To remove the collet: ▷ Apply the spindle wrench to the collet. brush.
T E C H N I C A L D A T A A N D A C C E S S O R I E S / S P A R E P A R T S Technical Data and Accessories/Spare Parts Subject to changes. Technical data - milling machine Unit Value – Art. No. 179300-IDC Dimensions (D × W × H) 588 × 516 × 755 Weight Electrical connections V/Hz 100-230/50-60 Power output Fuse (time-delayed) 3.15 / 6.3...
Página 40
T E C H N I C A L D A T A A N D A C C E S S O R I E S / S P A R E P A R T S Accessories/Spare parts Art.
Página 41
T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction de la notice originale – Mode d’emploifr Table des matières Explication des symboles ... 42 Dysfonctionnements, réparations et garantie .
E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Autres symboles dans le mode d’emploi Mises en garde Symboles Signification ▷ Point relatif à la description d’une Les mises en garde dans le texte sont indi- action quées dans un panneau d’avertissement...
C O N S I G N E S G É N É R A L E S D E S É C U R I T É Consignes générales de Personnel approprié sécurité AVERTISSEMENT : Respecter les consignes de sécurité suivantes lors Cet appareil ne doit être mis en service et utilisé...
D O N N É E S R E L A T I V E S À L ’ A P P A R E I L Données relatives à l’appareil Contenu de la livraison Utilisation conforme _ Fraiseuse La fraiseuse est une machine de meulage à com- _ Câble d’alimentation mande numérique par ordinateur pour la fabrica- _ Câble USB (5 m)
D O N N É E S R E L A T I V E S À L ’ A P P A R E I L Déclaration de conformité CE Directives européennes 2006/42/EG 2004/108/EG Ce produit est conforme dans sa construction et Normes harmonisées son comportement en service aux directives euro- DIN EN ISO 12100...
I N S T A L L A T I O N ▷ Connecter le tuyau d’aspiration du système Installation employé au branchement ([10] dans la figure 2 Fraiseuse sur la page 46) à l’arrière de la fraiseuse. ▷ Connecter le tuyau d’air comprimé à l’arrière de Pays avec une tension de réseau de 100 à...
Página 48
I N S T A L L A T I O N ▷ Fixer l’unité d’entretien sur la face arrière de Exigences pureté de l’air broche l’appareil à l’aide des vis moletées [1]. Si une autre unité d’entretien que celle livrée ▷...
I N S T A L L A T I O N ▷ Connecter le câble d’alimentation au branche- Installation du logiciel CAM et de la ment secteur [6] de la fraiseuse ainsi qu’à une fraiseuse prise secteur. ▷ Placer le support de données dans le lecteur du ▷...
I N S T A L L A T I O N Connexion au réseau Mise en service de la fraiseuse Pour établir la connexion au réseau, la frai- Les trois fraiseuses standard sur les posi- seuse et le PC doivent être connectés via tions d’outils 1 à...
Página 51
I N S T A L L A T I O N ▷ Placer la pièce brute souhaitée dans le récep- ▷ Redémarrer le logiciel de la fraiseuse. teur de la fraiseuse. Le côté haut/épais de la La machine est initialisée au lancement du logi- pièce brute doit être orienté...
A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Desserrer la vis de fixation [1]. Application et utilisation ▷ Retirer le support vers la droite. ▷...
A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N Fonction des touches Prise de référence Après la mise en marche de l’appareil, les points zéro mécaniques doivent être déterminés à l’aide d’une prise de référence.
A P P L I C A T I O N E T U T I L I S A T I O N ▷ Ouvrir la porte. Démarrage à partir d’une position Le programme est interrompu. La touche de d’entretien commande [A] clignote.
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N Nettoyage et entretien Entretien 7.2.1 Entretien hebdomadaire Nettoyage Nettoyer la fraiseuse au bout de chaque journée AVERTISSEMENT : de travail. Danger d’endommagement de l’appareil ! ▷...
Página 56
N E T T O Y A G E E T E N T R E T I E N ▷ Nettoyer le récepteur de la pince de serrage. Pour nettoyer la broche : ▷ Épousseter le capot et la broche à l’aide d’un Le récepteur de la pince de serrage doit être chiffon sec et propre.
D Y S F O N C T I O N N E M E N T S , R É P A R A T I O N S E T G A R A N T I E Dysfonctionnements, Si l’outil provient du porte-outil de la fraiseuse : ▷...
Caractéristiques techniques et accessoires / pièces de rechange Sous réserve de modifications. Caractéristiques techniques fraiseuse Unité Valeur – N° d’article 179300-IDC Dimensions (P × L × H) 588 × 516 × 755 Poids Connexions électriques V/Hz 100-230/50-60 Puissance Fusible (lent) 3,15 / 6,3 –...
Página 59
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Accessoires / pièces de rechange N° d’article Désignation 179210 Unité d’entretien 179211 Set de vis support de la pièce 179216 Inserts de filetage du support de la pièce 179251 Couvercle du porte-outil 179257 Tuyau d’aspiration avec brosse 1156901...
Página 60
INDICE – Traduzione delle istruzioni per l'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Spiegazione dei simboli ... . . 61 Anomalie, riparazioni e garanzia ..76 Anomalie ..... . 76 Riparazioni .
S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Indicazioni di avvertimento Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una ope- Nel testo le indicazioni di avvertimento razione sono contrassegnate da un triangolo di...
I N D I C A Z I O N I G E N E R A L I D I S I C U R E Z Z A Indicazioni generali di Personale adatto sicurezza INDICAZIONE: Durante l'installazione, la messa in funzione e L'apparecchio deve essere messo in funzione ed l'uso dell'apparecchio devono sempre essere utilizzato esclusivamente da personale specializ-...
D A T I R E L A T I V I A L L ' A P P A R E C C H I O Dati relativi all'apparecchio Volume di fornitura Uso conforme a destinazione _ Fresatrice La fresatrice è un apparecchio per fresare coman- _ Cavo di alimentazione dato da PC per la realizzazione di denti sostitutivi _ Cavo USB (5 m)
D A T I R E L A T I V I A L L ' A P P A R E C C H I O Dichiarazione di conformità CE Direttive CE 2006/42/EG 2004/108/EG Questo prodotto corrisponde, per quanto riguarda Normative armonizzate la costruzione ed il comportamento funzionale, DIN EN ISO 12100...
I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire il tubo di aspirazione dell'aspirazione Installazione impiegata nel collegamento ([10] nella figura 2 a Fresatrice pagina 65) sul retro della fresatrice. ▷ Collegare il tubo dell'aria compressa sul retro Paesi con tensione di rete 100-115 V della fresatrice.
Página 67
I N S T A L L A Z I O N E ▷ Con le viti a testa zigrinata [1] fissare il gruppo Requisiti purezza dell'aria per mandrino condizionatore sul retro dell'apparecchio. Qualora dovesse essere utilizzato un gruppo con- ▷...
I N S T A L L A Z I O N E ▷ Collegare con il cavo di comando l'interfaccia di Installazione di software CAM e comando per aspirazione [4] sul retro della fre- fresatrice satrice e sul retro dell'aspirazione. ▷...
I N S T A L L A Z I O N E Creazione del collegamento alla Messa in funzione della fresatrice rete I tre fresatori standard sui posti per uten- sili 1-3 sono assolutamente necessari per il Per la creazione del collegamento alla rete funzionamento.
Página 70
I N S T A L L A Z I O N E ▷ Inserire il grezzo desiderato nella sede della fre- ▷ Avviare il software fresatrice. satrice. Il lato alto/spesso del grezzo deve All'avvio del software avviene un'inizializza- essere rivolto verso l'interno. zione dell'apparecchio.
I M P I E G O E D U S O ▷ Allentare la vite di fissaggio [1]. Impiego ed uso ▷ Rimuovere il supporto del pezzo in lavorazione ATTENZIONE: tirandolo verso destra. ▷ Pulire il foro e le superfici di supporto. Pericolo a causa di trucioli oppure frammenti di ▷...
I M P I E G O E D U S O Funzione dei tasti Funzionamento di riferimento Dopo l'inserimento con un funzionamento di rife- rimento devono essere determinati i punti zero meccanici. Tasto di comando [A] lampeggia. Per avviare il funzionamento di riferimento: ▷...
I M P I E G O E D U S O ▷ Premere brevemente il tasto di servizio [B]. Per proseguire con il programma: ▷ Con porta chiusa premere brevemente il tasto di L'utensile attuale viene deposto ed il mandrino comando [A].
P U L I Z I A A M A N U T E N Z I O N E Pulizia a manutenzione Manutenzione 7.2.1 Manutenzione settimanale Pulizia La fresatrice deve essere pulito dopo ogni giorno INDICAZIONE: di lavoro. Pericolo di danni all'apparecchio! ▷...
Página 75
P U L I Z I A A M A N U T E N Z I O N E ▷ Pulire l'interno della pinza di fissaggio con la Per togliere la pinza di fissaggio: ▷ Inserire la chiave per mandrino sulla pinza. spazzola sottile.
A N O M A L I E , R I P A R A Z I O N I E G A R A N Z I A ▪ il colore dell'elemento del filtro diventa Riparazioni ambrato (indicazione per olio nell'aria com- Le riparazioni devono essere effettuate esclusiva- pressa) mente da personale specializzato espressamente...
D A T I T E C N I C I E A C C E S S O R I / P A R T I D I R I C A M B I O Dati tecnici e accessori/parti di ricambio Con riserva di modifiche. Dati tecnici fresatrice Unità Valore – No. Art. 179300-IDC Dimensioni (p × l × h) 588 × 516 × 755 Peso Collegamenti elettrici V/Hz 100-230/50-60 Potenza...
Página 78
D A T I T E C N I C I E A C C E S S O R I / P A R T I D I R I C A M B I O Accessori/parti di ricambio No.
Página 79
Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Simbología empleada ....80 Fallos, reparaciones y garantía ..95 Fallos .
S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización sobre fondo de color con el texto encuadrado.
I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D G E N E R A L E S Instrucciones de seguri- Aptitud del personal dad generales OBSERVACIÓN: Al instalar, poner en marcha, o utilizar el aparato, El aparato solamente lo deberá...
D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Datos sobre el aparato Volumen de entrega Utilización reglamentaria _ Fresadora La fresadora es una esmeriladora controlada por _ Cable de red PC prevista para la elaboración de prótesis, _ Cable USB (5 m) mediante:...
D A T O S S O B R E E L A P A R A T O Declaración de conformidad CE Directivas CE 2006/42/EG 2004/108/EG La construcción y funcionamiento de este pro- Normativas armonizada ducto se corresponden con las directivas euro- DIN EN ISO 12100 DIN EN 13128 peas así...
D A T O S S O B R E E L A P A R A T O 100 /11 5/2 30V AC 230 V T3. 15A 110 /11 5V T6. 30A P= 6-8 bar Fig. 2 Componentes dorsales del aparato Accesorios 1 Ranura de tarjeta de memoria SD 2 Puerto Ethernet...
I N S T A L A C I Ó N ▷ Conectar la manguera del dispositivo de aspira- Instalación ción empleado al racor ([10] en figura 2, Fresadora página 84) situado al dorso de la fresadora. ▷ Conectar la manguera de aire comprimido al Países con una tensión de red de 100-115 V dorso de la fresadora.
Página 86
I N S T A L A C I Ó N ▷ Fijar la unidad de tratamiento a la parte poste- Grado de pureza del aire exigido para el husillo rior del aparato con los tornillos moleteados [1]. Si pretende usar una unidad de tratamiento dife- ▷...
I N S T A L A C I Ó N ▷ Conectar el cable de red a la conexión de red [6] Instalación del software CAM y fre- de la fresadora y enchufarlo a la toma de sadora corriente. ▷...
I N S T A L A C I Ó N Conexión a la red informática Puesta en marcha de la fresadora Para establecer la conexión a la red infor- Para el funcionamiento es imprescindible mática deberán estar conectados la fresa- que las tres fresas estándar se encuentren dora y el PC vía USB.
Página 89
I N S T A L A C I Ó N ▷ Montar la pieza en bruto deseada en el aloja- ▷ Conectar el PC. ▷ Arrancar el software de la fresadora. miento de la fresadora. La cara alta/gruesa de la pieza en bruto deberá...
U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O ▷ Aflojar el tornillo de sujeción [1]. Utilización y manejo ▷ Sacar hacia la derecha el portapiezas. ▷ Limpiar el taladro y las superficies del aloja- ADVERTENCIA: miento.
U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Función de los botones Referenciado Tras la conexión de la fresadora ésta deberá posi- cionarse en los respectivos puntos cero mecáni- cos que se tomarán como referencia. El botón de manejo [A] parpadea.
U T I L I Z A C I Ó N Y M A N E J O Para proseguir la ejecución del programa: Acceso a la posición de servicio ▷ Teniendo cerrada la puerta, apretar breve- A la posición de servicio puede accederse desde la mente el botón de manejo [A].
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O Mantenimiento Limpieza y mantenimiento 7.2.1 Mantenimiento semanal Limpieza La fresadora deberá limpiarse al final de cada jor- OBSERVACIÓN: nada.
Página 94
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O ▷ Limpiar el interior de la pinza de sujeción con el Para desmontar la pinza de sujeción: ▷ Insertar la llave del husillo en la pinza. cepillo fino.
F A L L O S , R E P A R A C I O N E S Y G A R A N T Í A Fallos, reparaciones y Unidad de tratamiento garantía ▷ Controlar visualmente en cuanto a: ▪...
D AT O S T ÉC N IC O S Y A C C E S O RIO S / P IE Z A S D E RE C AM B IO Datos técnicos y accesorios/piezas de recambio Salvo modificación. Datos técnicos de la fresadora Unidad Valor – Nº de art. 179300-IDC 588 × 516 × 755 Dimensiones (fondo × ancho × altura) Peso Tensión de alimentación V/Hz 100-230/50-60...
Página 97
D AT O S T É C N IC O S Y A C C E S O R IO S/ P I E Z A S D E RE C A M B IO Accesorios / piezas de recambio Nº...
Página 100
Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 www.idc.dental...