•
Muovere la leva (x) in avanti
Regolare l'altezza delle lame girando la
•
manopola verso sinstra per aumentare la
profondità di lavoro o verso destra per
diminuirla (1x = 1mm)
Fare penetrare le lame nel terreno di
circa 3 mm.
Move the lever (x) forwards.
•
Adjust the height of the blades by turning
•
the knob to the left to increase the working
depth or to the right to reduce it (1 turn = 1
mm).
: Make the blades cut into the earth by
about 3 mm.
Déplacez le levier (x) en avant.
•
Réglez la hauteur des lames en tournant la
•
poignée vers la gauche pour augmenter la
profondeur de travail ou vers la droite pour
la diminuer (1x = 1mm)
: faites pénétrer les lames dans le
terrain sur 3 mm de profondeur environ.
Den Hebel (x) nach vor bewegen
•
Für die Regulierung der Messerhebel gilt
•
folgendes:beiDrehendesDrehknopfsnach
linkserhöhtsichdieArbeitstiefe,nachrechts
verringert sie sich (1x = 1mm)
: Die Messer ca. 3 mm in den
Boden eindringen lassen.
Beweeg de hendel (x) naar voren
•
Stel de hoogte van de mesbladen in door de
•
knop naar links te draaien, zodat de
werkdiepte vergroot wordt, of naar rechts te
draaien voor een kleinere werkdiepte (1x =
1mm)
Laat de mesbladen het terrein
ongeveer 3 mm binnendringen.
Mover la palanca (x) hacia adelante
•
Regular la altura de las cuchillas girando la
•
empuñadura hacia la izquierda para au-
mentar la profundidad de trabajo o hacia la
derecha para disminuirla (1x = 1mm)
Hacer penetrar las cuchillas en el
terreno aproximadamente 3 mm.
Deslocar a alavanca (x) para a frente
•
Regular a altura das lâminas rodando o
•
manípulo para a esquerda para aumentar a
profundidade de trabalho, ou para a direita
para a diminuir (1x = 1 mm)
Fazer penetrar as lâminas no terreno
por cerca 3 mm.
29