Silvercrest SADP 4 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SADP 4 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SADP 4 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SADP 4 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

ACTIVITY-TRACKER / ACTIVITY TRACKER /
MONITEUR D'ACTIVITÉ SADP 4 A1
ACTIVITY-TRACKER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
MONITEUR D'ACTIVITÉ
Mode d'emploi et consignes de sécurité
ACTIVITY TRACKER
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
ACTIVITY-TRACKER
Manual de instruções e indicações de segurança
IAN 281916
ACTIVITY TRACKER
Operating instructions and safety instructions
ACTIVITY-TRACKER
Gebruiksaanwijzing
MONITOR DE ACTIVIDAD
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SADP 4 A1

  • Página 1 ACTIVITY-TRACKER / ACTIVITY TRACKER / MONITEUR D'ACTIVITÉ SADP 4 A1 ACTIVITY-TRACKER ACTIVITY TRACKER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions MONITEUR D'ACTIVITÉ ACTIVITY-TRACKER Mode d'emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing ACTIVITY TRACKER MONITOR DE ACTIVIDAD Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Akku aufladen ............5 SilverCrest SmartActive App herunterladen ....... . . 6 Armband mit einem Smartphone koppeln .
  • Página 5: Einführung

    Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten bestimmt. Außerdem können Sie mit dem Gerät nach Ihrem Smartphone suchen lassen, wenn Sie nicht wissen wo sich Ihr Smartphone befindet. Das Gerät hat die Funktion Anrufe und Nachrichten zu signalisieren. Die SilverCrest SmartActive App bietet die Möglichkeit Alarme einzustellen, die auf dem Gerät auslösen.
  • Página 6: Warnhinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. ■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. DE │ AT │ CH │    3 ■ SADP 4 A1...
  • Página 7: Teilebeschreibung

    Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Display Menütaste Sensor (für optische Pulsmessung) Ladekontakte (Armband) Ladekabel Ladekontakte (Ladekabel) Bedienungsanleitung (Symbolbild) │ DE │ AT │ CH ■ 4    SADP 4 A1...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungs anleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Aktivitätsarmband SADP 4 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Página 9: Silvercrest Smartactive App Herunterladen

    Bevor Sie alle Funktionen des Armbands verwenden können, müssen Sie das Armband über die SilverCrest SmartActive App mit einem kompatiblen Smartphone koppeln. Die Kopplung muss über die SilverCrest SmartActive App und nicht über die Bluetooth ® Verbindung Ihres Smartphones erfolgen.
  • Página 10: Armband Anlegen

    Legen Sie Ihr Benutzerprofil an und bestätigen Ihre Eingaben. Jetzt werden alle -Geräte in Ihrer Umgebung angezeigt. Bluetooth ® ♦ Wählen Sie den Eintrag SADP 4 A1. Das Armband vibriert und ist mit der SilverCrest SmartActive App verbunden. Armband anlegen HINWEIS ►...
  • Página 11: Bedienung Und Betrieb

    Flugmodus. Datenspeicherung Das Armband speichert alle gemessenen Daten 14 Tage lang. Sobald Sie die SilverCrest SmartActive App öffnen, synchronisiert sich das Armband mit der App. Die Daten werden dann automatisch in der SilverCrest SmartActive App gespeichert. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Página 12: Funktionsübersicht

    Funktionsübersicht Sie können Ihre Aktivitäten und Schlafgewohnheiten mit dem Armband aufzeichnen. Dazu können Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen. Sie können eine beliebige Schrittanzahl pro Tag als Ziel festlegen und Ihre individuellen Schlafge- wohnheiten einrichten. In den Modi Schrittzähler, Kalorien und Distanz wird prozentual angezeigt wie nah Sie Ihrem Ziel sind.
  • Página 13: Bedienübersicht (Displayanzeige)

    Bedienübersicht (Displayanzeige) Startanzeige verbunden Bedienübersicht bei voller Modi-Auswahl über die SilverCrest SmartActive App Drücke 1 Sekunde Drücke 3 Sekunden Dauerhaft aktiv Optional über App aktivierbar 51 - 79 % 80 - 999 % │ DE │ AT │ CH ■...
  • Página 14: Einstellungen

    Drücken Sie auf die Schaltfläche „Nutzerinformationen“, um Ihr angelegtes Benut- zerprofil zu bearbeiten. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „SADP 4 A1“, um Einstellungen für Ihr Armband vorzunehmen. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Verbindung verwalten“, wenn Sie die Verbindung zwischen der SilverCrest SmartActive App und Ihrem Armband trennen bzw.
  • Página 15: Hauptfunktionen

    Ihre Schlafqualität und Ihre gesamte Schlafzeit angezeigt. Unter „Einstellungen“ im Menü „SADP 4 A1“, können Sie Ihre Schlafeinrichtung vornehmen. In einer Detailansicht werden Ihre Schlafphasen (Wach, Leichtschlaf und Tiefschlaf) angezeigt. Sie gelangen zu der Detailansicht, indem Sie über das Display Ihres Smartphones nach oben wischen.
  • Página 16: Optionale Funktionen

    Sie Ihre aktuelle Herzfrequenz und eine Detailansicht die Ihre kontinuierlich aufgezeichnete Herzfrequenz anzeigt. Sie können die Herzfrequenz- messung über die Schaltfläche „Start“ bzw. „Stop“ in der SilverCrest SmartActive App aufzeichnen. Das Armband vibriert nach ca. 5- und 10 Minuten der Herzfrequenz- messung, als Hinweis für Sie, dass die Herzfrequenzmessung noch aktiv ist.
  • Página 17: Modi

    Im Kapitel Bedienübersicht (Displayanzeige) können Sie sehen, wie Sie in welchen Modus wechseln und wie Sie Funktionen der Modi bedienen. Wenn Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen und diese sichern, erscheint die Anzeige neben der Uhrzeit im Display des Armbands.
  • Página 18 Sie können über den Kalorien-Modus sehen, wie viele Kalorien Sie am Tag verbrennen. Die Berechnung der Kalorien basiert auf Ihrer Aktivität und Ihren individuellen Angaben in Ihrem Benutzerprofil der SilverCrest SmartActive App. Um 24 Uhr werden die Kalorien automatisch auf Null zurückgesetzt. Beachten Sie, dass auch beim Schlafen Kalorien verbrannt werden und die Aufzeichnung der Kalorien ab 0 Uhr beginnt.
  • Página 19 Active App bis zu 5 Alarme einstellen und benennen. Außerdem können Sie einstellen, wann der Alarm sich wiederholen soll. Bevor ein eingestellter Alarm auslöst, können Sie den Alarm nur über die SilverCrest SmartActive App deaktivieren. Wenn ein eingestellter Alarm auslöst, vibriert das Armband und die Alarmbenennung erscheint im Display Durch Drücken der Menütaste...
  • Página 20: Zusätzliche Funktionen

    Tracker-Suche Sie finden die Funktion in der SilverCrest SmartActive App unter „Einstellungen“ Menü „SADP 4 A1“. Wenn Sie auf die Schaltfläche „Tracker-Suche“ drücken, vibriert das Armband. Falls Sie das Armband in Ihrer Umgebung verlegt haben, kann die Funktion Ihnen dabei helfen das Armband leichter zu finden.
  • Página 21: Firmware Aktualisieren

    Distanz die Personendaten eines durchschnittlichen Nutzers verwendet werden. Dadurch können Ihre tatsächlichen Ergebnisse von den ermittelten Ergebnissen abweichen. HINWEIS ► Beachten Sie, dass das Armband ohne die SilverCrest SmartActive App nicht auf alle Funktionen zugreifen kann. Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Behebung kleinerer Probleme:...
  • Página 22: Reinigung

    Fehler Behebung ► Wenn Sie das Armband nicht innerhalb der letzten 14 Tage mit der SilverCrest SmartActive Es wurden nicht alle der gemes- App synchronisiert haben, werden die davor senen Daten übertragen. gemessenen Daten überschrieben. Achten Sie auf eine regelmäßige Synchronisation.
  • Página 23: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE- Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SADP 4 A1...
  • Página 24: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein- griffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    21 ■ SADP 4 A1...
  • Página 25: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22    SADP 4 A1...
  • Página 26 Charging the battery ..........27 Downloading the SilverCrest SmartActive app ......28 Pairing the tracker with a smartphone .
  • Página 27: Introduction

    ■ Google Play is a registered trademark of Google Inc. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Página 28: Warnings

    ■ Protect the charger cable from hot surfaces and sharp edges. ■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. GB │ IE │    25 ■ SADP 4 A1...
  • Página 29: Description Of Components

    Description of components (See fold-out page for illustrations) Display Menu button Sensor (for optical pulse measurement) Charging contact (tracker) Charging cable Charging contact (charger cable) Operating instructions (symbol) │ GB │ IE ■ 26    SADP 4 A1...
  • Página 30: Use

    Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Fitness tracker SADP 4 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions NOTE ►...
  • Página 31: Downloading The Silvercrest Smartactive App

    Pairing the tracker with a smartphone Before you can use all the functions on the tracker, you need to pair the tracker with a compatible smartphone running the SilverCrest SmartActive app. The connection must be established using the SilverCrest SmartActive app, not the Bluetooth settings on ®...
  • Página 32: Putting On The Tracker

    Set up your user profile and confirm your entries. Now all Bluetooth devices in ® range are displayed. ♦ Select the entry SADP 4 A1. The tracker vibrates and is now connected with the SilverCrest SmartActive app. Putting on the tracker NOTE ►...
  • Página 33: Handling And Use

    Storing data The tracker stores all measurement data for 14 days. As soon as you open the SilverCrest SmartActive app, the tracker syncs with the app. The data is then automati- cally saved in the SilverCrest SmartActive app. │...
  • Página 34: Overview Of Functions

    You can record your activities and sleeping habits using the tracker. In addition, you can also make settings in the SilverCrest SmartActive app. You can enter any number of steps per day as your target and specify your individual sleeping habits. The modes pedometer, calories and distance show how close you are to your goals as a percentage.
  • Página 35: Operating Overview (Display Screen)

    Operating overview (display screen) Start display connected Operating overview at full mode selection via the SilverCrest SmartActive app Press for 1 second Press for 3 seconds Permanently active Can be optionally activated via app 51– 79% 80–999% │ GB │ IE ■...
  • Página 36: Settings

    ♦ Press the "User info" button to edit your saved user profile. ♦ Press the "SADP 4 A1" button to make settings for your tracker. ♦ Press the "Manage connection" button if you want to terminate/re-establish the connection between the SilverCrest SmartActive app and your tracker.
  • Página 37: Main Functions

    You can make your sleep settings via "Settings" in the menu "SADP 4 A1". A detailed view shows your sleeping phases (awake, light sleep and deep sleep). You can get to the detailed view by swiping upwards over the display of your smartphone.
  • Página 38: Optional Functions

    You can get to the detailed view by swiping upwards over the display of your smartphone. Optional functions In "Settings" in the menu "SADP 4 A1", select "Function" to activate or disable the optional functions. Calorie mode Distance mode...
  • Página 39: Modes

    SilverCrest SmartActive app in the "Settings" by selecting "Function" in the "SADP 4 A1" menu. You can activate or disable the inactivity alarm mode under the option "Inactivity reminder". You can set alarms under "Vibration alarm".
  • Página 40: Calorie Mode

    Pedometer mode / You can set a daily steps target via the SilverCrest SmartActive app. The default daily goal setting is 10,000 steps. The minimum setting is 100 and the maximum 30,000 steps. The tracker counts the steps that you make throughout the course of the day. A smiley in Target monitoring mode shows you the percentage of your set daily goal you have achieved.
  • Página 41: Activity Time Mode

    The smiley changes the closer you get to your target. If you exceed your goal, this is shown. The display goes up to a max. of 999%. You can use the SilverCrest Smart- Active app either to activate both views or just one of the two.
  • Página 42: Additional Functions

    You will find this function in the SilverCrest SmartActive app under "Settings" in the "SADP 4 A1" menu. If you press on the "Tracker search" button, the tracker will vibrate. If you have misplaced the tracker somewhere nearby, this function can help to find it more easily.
  • Página 43: Updating The Firmware

    3–5 seconds to restart the tracker and finish the firmware update. The SilverCrest SmartActive app will be restarted as soon as you press the "Continue" button. After the update, activate the Bluetooth connection on your ®...
  • Página 44: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ IE │    41 ■ SADP 4 A1...
  • Página 45: Appendix

    This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. │ GB │ IE ■ 42    SADP 4 A1...
  • Página 46: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our author- ised Service centres. GB │ IE │    43 ■ SADP 4 A1...
  • Página 47: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 44    SADP 4 A1...
  • Página 48 Recharger l'accu ........... . . 49 Télécharger l'appli SilverCrest SmartActive ....... . 50 Appairer le bracelet avec un smartphone .
  • Página 49: Introduction

    Google Play est une marque déposée de la société Google Inc. ■ La marque commerciale SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 50: Avertissements

    Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ Si le câble de chargement ou les ports sont endommagés, faites-les remplacer par du personnel qualifié agréé ou par le service après-vente. FR│BE    47 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 51: Description Des Pièces

    Description des pièces (Figures : voir le volet dépliant) Écran Touche menu Capteur (pour la mesure cardio optique) Contacts de chargement (bracelet) Câble de chargement Contacts de chargement (câble de chargement) Mode d'emploi (icône) ■ 48    FR│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 52: Mise En Service

    Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Bracelet SADP 4 A1 ▯ Câble de chargement ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ►...
  • Página 53: Télécharger L'appli Silvercrest Smartactive

    Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions du bracelet, vous devez appairer le bracelet avec un smartphone compatible en utilisant l'appli SilverCrest SmartActive. L'appairage doit avoir lieu via l'appli SilverCrest SmartActive et non pas via la connexion Bluetooth ® de votre smartphone.
  • Página 54: Mettre Le Bracelet

    ♦ Créez votre profil utilisateur et confirmez vos saisies. Tous les appareils Bluetooth ® situés à proximité s'affichent maintenant. ♦ Sélectionnez l'entrée SADP 4 A1. Le bracelet vibre et est connecté à l'appli SilverCrest SmartActive. Mettre le bracelet REMARQUE ►...
  • Página 55: Utilisation Et Fonctionnement

    Enregistrement des données Le bracelet enregistre toutes les données mesurées pendant 14 jours. Dès que vous ouvrez l'appli SilverCrest SmartActive, le bracelet se synchronise avec l'appli. Les don- nées sont ensuite automatiquement enregistrées dans l'appli SilverCrest Smart Active. ■...
  • Página 56: Aperçu Des Fonctions

    Le bracelet vous permet d'enregistrer vos activités et vos habitudes de sommeil. Pour cela, vous pouvez procéder à des réglages dans l'appli SilverCrest SmartActive. Vous pouvez déterminer un nombre de pas au choix par jour comme objectif et définir vos habitudes de sommeil individuelles.
  • Página 57: Vue D'ensemble Des Commandes (Affichage Écran)

    Vue d'ensemble des commandes (affichage écran) Affichage de démarrage connecté Aperçu des commandes avec choix complet des modes via l'appli SilverCrest SmartActive Appuyez 1 seconde Appuyez 3 secondes Actif en permanence Activable en option via l'appli 51 - 79 % 80 - 999 % ■...
  • Página 58: Réglages

    Cliquez sur le bouton "Informations utilisateur" pour éditer votre profil utilisateur créé. ♦ Cliquez sur le bouton "SADP 4 A1" pour procéder à des réglages pour votre bracelet. ♦ Appuyez sur le bouton "Gérer la liaison" lorsque vous souhaitez déconnecter ou connecter l'appli SilverCrest SmartActive et votre bracelet.
  • Página 59: Fonctions Principales

    , vous pouvez voir le nombre de pas effectués et le pourcentage atteint de votre objectif journalier. Vous pouvez régler votre objectif journalier sous "Réglages" dans le menu "SADP 4 A1". Outre cela, vous voyez les calories brûlées et la distance parcourue. Vous pouvez voir vos résultats dans un aperçu détaillé...
  • Página 60: Fonctions En Option

    "Start" ou "Stop" dans l'appli SilverCrest SmartActive. Le bracelet vibre au bout de 5 et 10 minutes de mesure de fréquence cardiaque pour vous signaler que cette dernière est encore activée.
  • Página 61: Modes

    Dans le chapitre Vue d'ensemble des commandes (affichage écran) vous pouvez voir dans quel mode passer et comment utiliser les fonctions des modes. Lorsque vous procédez à des réglages dans l'appli SilverCrest SmartActive et que vous les enregistrez, l'affichage apparait à côté de l'heure à l'écran du bracelet.
  • Página 62 (de mesure cardio optique) du bracelet mesure votre fréquence cardiaque. Sans connexion avec l'appli SilverCrest SmartActive, le bracelet indique une valeur mesu- rée ad hoc qui n'est pas enregistrée. Une fois le bracelet connecté à l'appli SilverCrest SmartActive, votre fréquence cardiaque est enregistrée en continu. Vous pouvez enregis- trer la fréquence cardiaque lors de l'activation avec la touche "Start"...
  • Página 63: Mode Alarme De Vibration

    Le mode alarme de vibration est inactif dans le préréglage usine. Vous pouvez régler jusqu'à 5 alarmes différentes avec l'appli SilverCrest SmartActive et leur donner un nom. Outre cela, vous pouvez définir quand l'alarme doit se répéter. Avant qu'une alarme réglée ne se déclenche, vous ne pouvez désactiver l'alarme que via l'appli SilverCrest...
  • Página 64: Fonctions Supplémentaires

    Vous trouverez la fonction dans l'appli SilverCrest SmartActive sous "Réglages" dans le menu "SADP 4 A1". Si vous cliquez sur le bouton "Recherche tracker", le bracelet vibre. Si vous avez égaré le bracelet autour de vous, la fonction vous aide à le retrouver plus facilement.
  • Página 65: Actualiser Le Firmware

    être maintenue appuyée pendant env. 3-5 secondes pour redémarrer le bracelet et pour terminer l'actualisation du firmware. L'appli SilverCrest SmartActive est redémarrée dès que la touche "Continuer" est appuyée. Activez la connexion Bluetooth sur votre bracelet après la mise à...
  • Página 66: Nettoyage

    Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR│BE    63 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 67: Annexe

    Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescrip- tions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur. ■ 64    FR│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 68: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR│BE    65 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 69: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 66    FR│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 70 Batterij opladen ........... . . 71 SilverCrest SmartActive-app downloaden ....... . . 72 Armband met een smartphone verbinden .
  • Página 71: Inleiding

    Het apparaat meldt oproepen en berichten. De SilverCrest SmartActive-app biedt de mogelijkheid om alarmen in te stellen, die op het apparaat worden geactiveerd. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
  • Página 72: Waarschuwingen

    Laat in geval van beschadiging van de oplaadkabel of aansluitingen deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice. ■ Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen. ■ Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen wordt of knikt. NL│BE    69 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 73: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Display Menuknop Sensor (voor optische hartslagmeting) Laadcontacten (armband) Oplaadkabel Laadcontacten (oplaadkabel) Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding) ■ 70    NL│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 74: Ingebruikname

    Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Activiteitenarmband SADP 4 A1 ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ►...
  • Página 75: Silvercrest Smartactive-App Downloaden

    Voordat u alle functies van de armband kunt gebruiken, moet u de armband via de SilverCrest SmartActive-app met een compatibele smartphone verbinden. Voor de kop- peling moet de SilverCrest SmartActive-app worden gebruikt en niet de Bluetooth ® verbinding van uw smartphone.
  • Página 76: Armband Aandoen

    Maak uw gebruikersprofiel aan en bevestig het. Nu worden alle Bluetooth ® apparaten in uw omgeving getoond. ♦ Kies item SADP 4 A1 uit de lijst. De armband trilt en is verbonden met de SilverCrest SmartActive-app. Armband aandoen OPMERKING ►...
  • Página 77: Bediening En Gebruik

    -verbinding is nu gedeactiveerd en de armband bevindt zich ® in de vliegmodus. Gegevensopslag De armband slaat alle gemeten gegevens 14 dagen lang op. Zodra u de SilverCrest SmartActive-app. opent, wordt de armband met de app gesynchroniseerd. De gegevens worden dan automatisch in de SilverCrest SmartActive-app opgeslagen. ■...
  • Página 78: Functieoverzicht

    Functieoverzicht U kunt met deze armband uw activiteiten en slaapgewoonten opslaan. Daarvoor kunt u de SilverCrest SmartActive-app instellen. U kunt een willekeurig aantal stappen per dag als doelstelling instellen en uw individuele slaapgewoonten bepalen. In de stappentel- ler-, calorieën- en afstandmodus kunt u zien hoe dicht u procentueel gezien bij uw doel- stelling bent.
  • Página 79: Bedieningsoverzicht (Display)

    Bedieningsoverzicht (display) Startscherm verbonden Bedieningsoverzicht via de SilverCrest SmartActive-app wanneer alle modi actief zijn Druk 1 seconde Druk 3 seconden Permanent actief Optioneel activeerbaar via de app 51 - 79% 80 - 999% ■ 76    NL│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 80: Instellingen

    Druk op de knop “Gebruikersinfo” om het aangemaakte gebruikersprofiel te bewerken. ♦ Druk op “SADP 4 A1” om uw armband in te stellen. ♦ Druk op “Verbinding beheren” wanneer u de verbinding tussen de SilverCrest SmartActive-app en uw armband wilt in- of uitschakelen.
  • Página 81: Hoofdfuncties

    De slaapmodus toont uw slaap en uw volledige slaapduur. Onder “Instellingen” in het “SADP 4 A1”-menu kunt u uw slaapinstellingen ingeven. Uw slaapfasen (wakker, lichte slaap en diepe slaap) worden in een detailweergave getoond. U gaat naar de detailweergave door over het display van uw smartphone omhoog te vegen (“swipen”).
  • Página 82: Optionele Functies

    U kunt de hartslagmeting middels de knop “Start” resp. “Stop” in de SilverCrest SmartActive-app registreren. De armband trilt na ca. 5 en 10 minuten tijdens de hartslagmeting, ten teken dat de hartslagmeting nog actief is. Als de hart- slagmeting actief is, raakt de accu van de armband sneller uitgeput.
  • Página 83: Modi

    Modi De armband heeft 11 modi, die u in de volgende tabel kunt zien. In de SilverCrest SmartActive-app onder “Instellingen” in het menu “SADP 4 A1” kiest u “Weergave- opties” wanneer u modi wilt activeren resp. deactiveren. De inactiviteitsalarm-modus activeert resp. deactiveert u onder “Inactiviteitsalarm”. Onder “Trillingsalarm” kunt u alarmen instellen.
  • Página 84 30.000 stappen instellen. De armband telt de stappen van een dag. Een smiley in de doelbewakingsmodus toont u het percentage van uw dagelijkse doelstelling dat u bereikt heeft. Via de SilverCrest SmartActive-app kunt u de resultaten van de registratie zien. Mobielapparatenzoekermodus / U kunt via de mobielapparatenzoekermodus uw smartphone zoeken.
  • Página 85 Om de slaapmodus te verlaten, houdt u de menuknop 3 seconden lang ingedrukt. U bent nu opnieuw in de tijdmodus. Via de SilverCrest SmartActive-app kunt u de resultaten van de registratie zien. U kunt, als alternatief, ook uw slaaptijd instellen in de SilverCrest SmartActive-app.
  • Página 86: Aanvullende Functies

    Deze functie vindt u in de SilverCrest SmartActive-app onder “Instellingen” in het menu “SADP 4 A1”. Wanneer u op de knop “Tracker zoeken” drukt, trilt de armband. Als u de armband in uw directe omgeving hebt weggelegd, kan de functie u helpen de armband makkelijker te vinden.
  • Página 87: Firmware Bijwerken

    3-5 seconden ingedrukt houden om de armband opnieuw op te starten en de bijwerking van de firmware af te sluiten. De SilverCrest SmartActive-app wordt opnieuw gestart zodra op de knop “Doorgaan” wordt gedrukt. Activeer na de update de Bluetooth -verbinding op uw ®...
  • Página 88: Reiniging

    Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. NL│BE    85 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 89: Bijlage

    Informatie over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur. ■ 86    NL│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 90: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doelein- den. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL│BE    87 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 91: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281916 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opge- geven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 88    NL│BE │ SADP 4 A1...
  • Página 92 Nabití akumulátoru........... 93 Stažení aplikace SilverCrest SmartActive ........94 Spárování...
  • Página 93: Úvod

    ■ Google Play je registrovaná ochranná známka společnosti Google Inc. ■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků. Použití v souladu s určením Tento přístroj je přístrojem informační...
  • Página 94: Výstražná Upozornění

    Poškozený nabíjecí kabel nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem. ■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. ■ Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý.    91 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 95: Popis Dílů

    Popis dílů (Zobrazení viz výklopná strana) displej tlačítko menu senzor (pro optické měření tepu) nabíjecí kontakty (náramek) nabíjecí kabel nabíjecí kontakty (nabíjecí kabel) návod k obsluze (obrázek symbolu) ■ 92    │ SADP 4 A1...
  • Página 96: Uvedení Do Provozu

    Vyjměte všechny části a návod k obsluze z obalu. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ▯ fitness náramek SADP 4 A1 ▯ nabíjecí kabel ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ►...
  • Página 97: Stažení Aplikace Silvercrest Smartactive

    7.0 a vyšší Spárování náramku se smartphonem Než budete moci používat všechny funkce náramku, je nutné spárovat náramek přes aplikaci SilverCrest SmartActive s kompatibilním smartphonem. Spárování se musí pro- vést přes aplikaci SilverCrest SmartActive, nikoliv přes připojení Bluetooth Vašeho ®...
  • Página 98: Přiložení Náramku

    Nastavit svůj profil uživatele a potvrďte své zadání. Nyní se zobrazí veškerá zařízení Bluetooth ve Vašem okolí. ® ♦ Zvolte zápis SADP 4 A1. Náramek vibruje a je spojen s aplikací SilverCrest SmartActive. Přiložení náramku UPOZORNĚNÍ ► Doporučujeme nosit jako praváci náramek na svém levém zápěstí a jako leváci na svém pravém zápěstí.
  • Página 99: Obsluha A Provoz

    ® Ukládání dat Náramek ukládá veškerá naměřená data po dobu 14 dnů. Jakmile otevřete aplikaci SilverCrest SmartActive, náramek se synchronizuje s aplikací. Data se pak automaticky uloží do aplikace SilverCrest SmartActive. ■ 96 ...
  • Página 100: Přehled Funkcí

    Také si můžete zaznamenávat tepovou frekvenci, kterou můžete sledovat nebo si ji prohlédnout v historii. Kromě toho můžete nastavovat alarmy a náramkem spustit vyhledávání smartphonu. Navíc náramek můžete hledat pomocí svého smartphone. Náramek má funkci pro signalizaci hovorů a zpráv, čímž pomocí aplikace SilverCrest SmartActive můžete provádět nastavení.  ...
  • Página 101: Přehled Ovládacích Funkcí (Zobrazení Na Displeji)

    Přehled ovládacích funkcí (zobrazení na displeji) Počáteční zobrazení připojeno Přehled funkcí ovládání při plném výběru režimů přes aplikaci SilverCrest Smart Active Stiskněte po dobu 1 sekundy Stiskněte po dobu 3 sekund Trvale aktivní Volitelně lze aktivovat pomocí aplikace 51 – 79 % 80 –...
  • Página 102: Nastavení

    Nastavení UPOZORNĚNÍ ► Zde se zobrazí funkčnost aplikace SilverCrest SmartActive pro zařízení iOS. Při používání zařízení Android jsou možné odchylky. ► Také jsou možné drobné odchylky ve znázornění. ♦ Stiskněte tlačítko (Nastavení). ♦ Pro zpracování svého vytvořeného profilu uživatele stiskněte tlačítko „Informace pro uživatele“.
  • Página 103: Hlavní Funkce

    Pod položkou „Nastavení“ v menu „SADP 4 A1“ můžete nastavit své nastavení spánku. V detailním pohledu jsou zobrazeny Vaše fáze spánku (nespící, lehký spánek a hluboký spánek). Do detailního pohledu se dostanete přejetím prstem po displeji svého smartphonu směrem nahoru.
  • Página 104: Volitelné Funkce

    Vám zobrazí průběžně zaznamenávané tepové frekvence. Měření tepové frekvence můžete zaznamenat pomocí tlačítka „Start“ resp. „Stop“ v aplikaci SilverCrest Smart Active. Náramek vibruje po cca 5 až 10 minutách měření tepové frekvence, jako upozornění...
  • Página 105: Režimy

    V kapitole Přehled ovládacích funkcí (zobrazení na displeji) můžete vidět, jak můžete přepínat mezi režimy a jak můžete ovládat funkce režimů. Když v aplikaci SilverCrest SmartActive provedete nastavení a tyto zajistíte, objeví se zobrazení vedle času na displeji náramku.
  • Página 106 (pro optické měření tepu) náramku, měří Vaši tepovou frekvenci. Bez spojení s aplikací SilverCrest SmartActive Vám náramek dodá naměřenou hodnotu adhoc, která se neuloží. Je-li náramek spojen s aplikací SilverCrest SmartActive, je Vaše tepová frek- vence zaznamenávána průběžně. Při aktivaci pomocí tlačítka „Start“ resp. „Stop“ lze tepovou frekvenci uložit.
  • Página 107 Pomocí režimu sledování cíle můžete procentuálně vidět, jak daleko máte do svého denního cíle. Smajlík se mění, čím blíže jste k cíli. Pokud překročíte svůj cíl, tak se to zob- razí. Zobrazení vystačí až do 999 %. Pomocí aplikace SilverCrest SmartActive můžete aktivovat buď obě zobrazení...
  • Página 108: Dodatečné Funkce

    K provedení nastavení stiskněte v aplikaci SilverCrest SmartActive tlačítko (Nastavení), dále pak „SADP 4 A1“ a poté menu „Nastavení zpráv“. V menu „Nastavení zpráv“ máte pro příchozí hovory/zprávy možnost nastavení vibrace. Mimoto nezávisle na sobě můžete také nastavit, zda na svém náramku chcete přijímat oznámení hovorů, SMS a aplikací.
  • Página 109: Aktualizace Firmwaru

    3-5 sekund, aby se náramek opět restartoval a aby se ukončila aktualizace firmwaru. Aplikace SilverCrest SmartActive se restartuje, jakmile se stiskne tlačítko „Pokračovat“. K obnovení navázání spojení aktivujte po aktualizaci spojení na svém náramku.
  • Página 110: Čištění

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy.    107 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 111: Dodatek

    26 x 1,1 x 2,3 cm Hmotnost cca 25 g Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice směrnice RTTE 1999/5/EC a směrnice RoHS 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. ■ 108    │ SADP 4 A1...
  • Página 112: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    109 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 113: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281916 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 110    │ SADP 4 A1...
  • Página 114 Carga de la batería ..........115 Descarga de la aplicación SilverCrest SmartActive ......116 Sincronización de la pulsera con un smartphone .
  • Página 115: Introducción

    Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 116: Indicaciones De Advertencia

    ■ Proteja el cable de carga para que no entre en contacto con superficies calientes y bordes afilados. ■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado.    113 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 117: Descripción De Las Piezas

    (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Pantalla Botón de menú Sensor (para la medición óptica del pulso) Contactos de carga (pulsera) Cable de carga Contactos de carga (cable de carga) Instrucciones de uso (símbolo) ■ 114    │ SADP 4 A1...
  • Página 118: Puesta En Funcionamiento

    Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Pulsera de actividad SADP 4 A1 ▯ Cable de carga ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN...
  • Página 119: Descarga De La Aplicación Silvercrest Smartactive

    Antes de poder utilizar todas las funciones de la pulsera, debe sincronizarse con un smartphone compatible por medio de la aplicación SilverCrest SmartActive. La sincro- nización debe realizarse a través de la aplicación SilverCrest SmartActive y no por medio de la conexión Bluetooth del smartphone.
  • Página 120: Colocación De La Pulsera

    Cree un perfil de usuario y confirme sus datos. A continuación, se mostrarán todos los dispositivos con Bluetooth de su entorno. ® ♦ Seleccione la entrada SADP 4 A1. Al hacerlo, la pulsera vibrará, lo que significa que está conectada a la aplicación SilverCrest SmartActive. Colocación de la pulsera INDICACIÓN ►...
  • Página 121: Manejo Y Funcionamiento

    Almacenamiento de los datos La pulsera guarda los datos de medición durante 14 días. En cuanto se abre la aplica- ción SilverCrest SmartActive, la pulsera se sincroniza con ella. Tras esto, los datos se guardan automáticamente en la aplicación SilverCrest Smart Active.
  • Página 122: Esquema General De Funciones

    Esquema general de funciones Puede registrar sus actividades y hábitos de sueño con la pulsera, así como realizar ajustes en la aplicación SilverCrest SmartActive. También puede definir cualquier canti- dad de pasos al día como objetivo y configurar sus hábitos personales de sueño.
  • Página 123: Esquema General De Manejo (Indicaciones De La Pantalla)

    Esquema general de manejo (indicaciones de la pantalla) Pantalla de inicio Conectado Esquema general de manejo con la selección completa de modos a través de la aplicación SilverCrest SmartActive Pulse 1 segundo Pulse 3 segundos Permanentemente activo Opcionalmente activable a través de la aplicación...
  • Página 124: Ajustes

    ♦ Pulse el botón "Datos de usuario" para editar su perfil de usuario. ♦ Pulse el botón "SADP 4 A1" para realizar ajustes en la pulsera. ♦ Pulse el botón "Administrar la conexión" si desea desactivar o activar la conexión entre la aplicación SilverCrest SmartActive y la pulsera.
  • Página 125: Funciones Principales

    , se muestra la calidad del sueño y su duración total. En la sección "Ajustes" del menú "SADP 4 A1", puede definir su configuración de sueño. Sus fases de sueño (despierto, sueño ligero y sueño profundo) se muestran en una vista detallada. Para acceder al esquema detallado, arrastre el dedo hacia arriba por la pantalla del smartphone.
  • Página 126: Modo De Frecuencia Cardiaca

    "Start" y/o "Stop" de la aplicación SilverCrest SmartActive. La pulsera vibra tras aprox. 5-10 minutos de la medición de la frecuencia cardiaca para recordarle que la medición de la frecuencia cardiaca sigue activada.
  • Página 127: Modos

    "Ajustes" del menú "SADP 4 A1" y seleccione "Opc. visualiz." en la aplicación SilverCrest SmartActive. El modo de alarma de inactividad puede activarse o desactivarse en "Alarma inactividad". En "Alarma vibración", pueden ajustarse alarmas. Las funciones principales del modo de frecuencia cardiaca, del modo de podómetro y del modo de sueño, así...
  • Página 128 SilverCrest SmartActive. A las 0:00 h, las calorías se restablecen automáticamente en cero. Tenga en cuenta que también se queman calorías durante el sueño y que su registro comienza a partir de las 0:00 h.
  • Página 129: Modo De Tiempo De Actividad

    En el modo de alarma inactividad, puede ajustarse una alarma de inactividad a través de la aplicación SilverCrest SmartActive. La duración de la inactividad indica el periodo de tiempo tras el que su inactividad activará la alarma de inactividad de la pulsera.
  • Página 130: Funciones Adicionales

    Esta función se encuentra en la opción "Ajustes" del menú "SADP 4 A1" de la apli- cación SilverCrest SmartActive. Al pulsar el botón "Búsqueda de la pulsera", la pulsera vibra. Si ha perdido la pulsera en su entorno inmediato, esta función puede ayudarle a encontrarla más fácilmente.
  • Página 131: Actualización Del Firmware

    INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que si utiliza la pulsera sin la aplicación SilverCrest SmartActive, no podrá acceder a todas las funciones. Eliminación de fallos La siguiente tabla le ayudará a solucionar problemas menores: Fallo Solución...
  • Página 132: Limpieza

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.    129 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 133: Anexo

    Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. ■ 130    │ SADP 4 A1...
  • Página 134: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.    131 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 135: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 132    │ SADP 4 A1...
  • Página 136 Carregar o acumulador ..........137 Descarregar a aplicação SilverCrest SmartActive ......138 Emparelhar a pulseira com um smartphone .
  • Página 137: Introdução

    ■ Google Play é uma marca registada da Google Inc. ■ A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
  • Página 138: Indicações De Aviso

    Em caso de danos no cabo de carregamento ou nas ligações, solicite a sua substitui- ção a um técnico autorizado ou à Assistência Técnica. ■ Proteja o cabo de carregamento contra superfícies quentes e arestas cortantes.    135 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 139: Descrição Dos Componentes

    Descrição dos componentes (Figuras, ver página desdobrável) Visor Tecla de menu Sensor (para medição ótica da pulsação) Contactos de carregamento (pulseira) Cabo de carregamento Contactos de carregamento (cabo de carregamento) Manual de instruções (ícone) ■ 136    │ SADP 4 A1...
  • Página 140: Colocação Em Funcionamento

    ♦ Remova todo o material de embalagem. Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Pulseira de atividade SADP 4 A1 ▯ Cabo de carregamento ▯ Este manual de instruções NOTA ►...
  • Página 141: Descarregar A Aplicação Silvercrest Smartactive

    Antes de poder utilizar todas as funções da pulseira, é necessário emparelhar a pulseira com um smartphone compatível através da aplicação SilverCrest SmartActive. O emparelhamento deve ser efetuado através da aplicação SilverCrest SmartActive e não através da ligação Bluetooth do seu smartphone.
  • Página 142: Colocar A Pulseira

    Crie o seu perfil de utilizador e confirme as introduções. Agora são apresentados todos os aparelhos Bluetooth nas suas imediações. ® ♦ Selecione a entrada SADP 4 A1. A pulseira vibra e está ligada à aplicação SilverCrest SmartActive. Colocar a pulseira NOTA ►...
  • Página 143: Operação E Funcionamento

    Armazenamento de dados A pulseira guarda todos os dados medidos durante 14 dias. Assim que abrir a aplica- ção SilverCrest SmartActive, a pulseira sincroniza-se com a aplicação. Os dados são armazenados automaticamente na aplicação SilverCrest SmartActive. ■...
  • Página 144: Vista Geral Das Funções

    Pode gravar as suas atividades e hábitos de sono com a pulseira. Para tal, pode efetuar as definições na aplicação SilverCrest SmartActive. Pode definir um número de passos por dia como objetivo e configurar os seus hábitos de sonos individuais. Nos modos Pedómetro, Calorias e Distância, a proximidade do objetivo é...
  • Página 145: Vista Geral De Utilização (Indicação No Visor)

    Vista geral de utilização com seleção completa de modos através da aplica ção SilverCrest SmartActive Pressione 1 segundo Pressione 3 segundos Permanentemente ativo Opcionalmente pode ser ativado através da aplicação 51 - 79 % 80 - 999 % ■ 142    │ SADP 4 A1...
  • Página 146: Definições

    Prima o botão "SAD 4 A1" para proceder às definições para a sua pulseira. ♦ Prima o botão "Manage connection (Gerenciar a conexão)", se desejar conectar ou desconectar a ligação entre a aplicação SilverCrest SmartActive e a sua pulseira.  ...
  • Página 147: Funções Principais

    é apresentada a qualidade do sono e o tempo total de sono. Em "Settings (Definições)" , no menu "SADP 4 A1", pode definir a sua configuração do sono. Numa vista detalhada, são apresentadas as suas fases de sono (acordado, sono leve e sono pesado). Poderá aceder à visualização detalhada colocando o dedo sobre o ecrã...
  • Página 148: Modo De Ritmo Cardíaco

    É possível gravar o ritmo cardíaco através do botão "Start" ou "Stop" na aplicação SilverCrest SmartActive. Decorridos aprox. 5 a 10 minutos da medição do ritmo cardíaco, a pulseira vibra para indicar que a medição ainda está...
  • Página 149: Modos

    Modos A pulseira dispõe de 11 modos, listados na tabela abaixo. Na aplicação SilverCrest SmartActive, aceda a "Settings (Definições)" e no menu "SADP 4 A1" selecione "Function (Opções de visualização)" quando desejar ativar ou desativar modos. Ativa ou desativa o modo de alarme de inatividade em "Inactivity reminder (Alarme de inativi- dade )".
  • Página 150: Modo De Pesquisa De Dispositivos Móveis

    (para medição ótica da pulsação) da pulseira mede o seu ritmo cardíaco. Sem ligação à aplicação SilverCrest SmartActive, a pulseira apresenta-lhe um valor de medição Adhoc que não é guardado. Se a pulseira estiver ligada à aplicação SilverCrest SmartActive, o seu ritmo cardíaco é gravado continuamente. Se ativar através do botão "Start"...
  • Página 151: Modo De Tempo De Atividade

    3 segundos. Encontra-se novamente no modo de hora. Pode visualizar os resultados da gravação através da aplicação SilverCrest SmartActive. Em alternativa, também pode definir o tempo de sono na aplicação SilverCrest SmartActive. A pulseira comuta assim automaticamente para o modo de sono ou o modo de hora quando o tempo de sono definido começar ou terminar.
  • Página 152: Funções Adicionais

    SilverCrest SmartActive, o botão (Settings "Definições"), depois em "SADP 4 A1" e por fim em "Factory mode (Modo de fábrica)". Após o modo de fábrica ter sido executado, prima a tecla de menu durante 7 segundos, para voltar a ativar a pulseira.
  • Página 153: Atualizar Firmware

    Com a função "Start firmware update (Atualizar firmware)" em "Settings (Definições)" no menu "SADP 4 A1", pode instalar uma nova versão de firmware. A pulseira indica "OTA" e, se necessário, é reiniciada durante a atualização do firmware. A pulseira indica "OTA FINISH"...
  • Página 154: Limpeza

    A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.    151 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 155: Anexo

    Diretiva R&TTE 1999/5/EC (relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações) e da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador. ■ 152    │ SADP 4 A1...
  • Página 156: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.    153 ■ │ SADP 4 A1...
  • Página 157: Procedimento Em Caso De Acionamento Da Garantia

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 154    │ SADP 4 A1...
  • Página 158 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SADP4A1-112016-7 IAN 281916...

Tabla de contenido