IT MANUALE D'ISTALLAZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto che si rivelerà molto pratico nella vita quotidiana Il
circuito digitale, il sensore a infrarossi e la pile controllano questo sistema che funziona
in modo continuativo e ingegnoso: il sensore a infrarossi evita il contatto delle mani con
qualsiasi superficie, in modo da prevenire qualsiasi potenziale contagio mentre il circuito
digitale, a basso consumo, prolunga la durata delle batterie. Ideale per uso professionale e
domestico.
CARATTERISTICHE
Attivazione automatica posizionando le mani all'interno della raggio di azione (8 cm +/-1 cm)
del sensore a infrarossi. Viene erogata una goccia di sapone ogni 3 s fino ad un massimo di
30 s. Dosaggio regolare. Tanica con capacità elevata.
COMPONENTI
5. Tanica
1. Pompa
6. Sensore
2. Foro di fissaggio
7. Uscita sapone
3. Coperchio tanica
8. Interruttore
4. Coperchio vano batterie
FISSAGGIO
A - Aprire il coperchio frontale con la chiave fornita
in dotazione, come mostrato nella figura 2,
e rimuoverlo.
1. Chiave
2. Coperchio frontale
3. Supporto di fissaggio
B - Effettuare 4 fori di 6 mm, come da schema di
fissaggio della figura 3, inserire i tasselli specifici
nei fori e fissare il distributore con le viti.
1. Tasselli
2. Viti
COLLOCAZIONE DELLE BATTERIE
Premere le linguette laterali del coperchio del
vano batterie e rimuoverlo (Vedi figura 4).
Mettere le 4 pile LR6 (alcaline), rispettando
il + e ¬- come indicato e rimettere il coperchio.
RIEMPIMENTO DELLA TANICA
1. Aprire il coperchio della tanica. Riempire (max 1100 ml) e rimettere il coperchio.
2. Chiudere il coperchio frontale e accendere l'interruttore
3. Durante il primo utilizzo, azionare l'apparecchio più volte per eliminare tutta l'aria dalla
pompa.
4. Attivare il dispositivo posizionando le mani a meno di 8 cm dall'ugello di uscita del sa-
pone. Sarà erogata una goccia di 1 ml ogni 3 s fino ad un massimo di 30 s, terminati i quali
sarà necessario riattivare il distributore. Non saranno erogati più di 10 ml di sapone in 30 s.
SPECIFICHE
Voltaggio: DC 4 x 1.5V LR6
Capacità: 1100 ml
N.B.
1. Per evitare di attivarlo inavvertitamente, il distributore deve essere installato a non meno
di 40 cm da qualsiasi superficie orizzontale riflettente o da spazi con intensa esposizione
solare.
2. Assicurarsi che l'ugello non rimanga ostruito. Mantenere il sapone pulito e privo di
impurità.
3. Non utilizzare prodotti di pulizia che possono danneggiare la superficie del distributore.
4. Non spruzzare direttamente acqua sull'apparecchio.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Istruzioni
- 4 viti 4X16
- 4 tasselli (diam. 6 mm)
- 1 chiave
- 1 distributore
Languette
Distanza di attivazione: circa 8 cm
Una goccia: 1 ml
Importante: Le pile scariche non devono
essere smaltite con i normali rifiuti do-
mestici. Si prega di contattare le autorità
locali per lo smaltimento dei rifiuti e il
riciclaggio.
PT GARANTIA
EN WARRANTY
FR GARANTIE
ES GARANTÍA
IT GARANZIA
GARANTIA DE 2 ANOS
Qualquer erro na ligação ou deterioração proveniente de uma utilização
abusiva ou contraditória a esta instrução anula a garantia.
2-YEAR WARRANTY
Faulty connection or any damage resulting from wrongly usage or in
contradiction to the instructions on this leaflet cancels the warranty.
GARANTIE DE 2 ANS
Toute erreur de branchement ou toute détérioration venant d'une
utilisation abusive ou en contradiction avec cem ode d'emploi annule la
garantie.
APARATOS GARANTIZADOS 2 AÑOS
Cualquier error en la conexión o deterioro como resultado de una
utiliza¬ción abusiva o contraria a estas instrucciones anulará la garantía.
GARANZIA DI 2 ANNI
Qualsiasi errore di collegamento o qualsiasi deterioramento derivante da
un uso improprio o dall'inosservanza delle presenti istruzioni, annulla la
garanzia
PT INFORMAÇÃO IMPORTANTE
EN IMPORTANT NOTE
FR NOTE IMPORTANT
ES INFORMACIÓN IMPORTANTE
IT INFORMAZIONE IMPORTANTE
Este produto é abrangido pela directiva relativa aos Resíduos de Equipa
mentos Eléctricos e Electrónicos (REEE) 2002/96 CE. Este produto não deve
ser colocado no lixo doméstico comum. Por favor, reciclar onde há disponibi-
lidade. Procure aconselhamento junto dos organismos locais para reciclagem
e eliminação adequada.
This product falls within the scope of the Waste Electrical & Electronic
Equipment Directive (WEEE) 2002/96 EC. This product should not be dispo
sed of with household waste. Please recycle where facilities exist. For recy-
cling and proper disposal, contact your local authorities.
Ce produit est conforme à la Directive 2002/96 EC (WEEE) du recyclage des
composants électroniques. Ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle avec
les ordures ménagères. Il ne peut être mis que dans les endroits autorisés
pour être recycle.
Este producto está cubierto por la directiva relativa a los Residuos de
Equipos Eléctricos y Electrónicos (REEE) 2002/96 CE. Este producto no
se debe colocar en la basura doméstica común. Por favor, recíclelo cuando
exista la disponibilidad para ello. Pida consejo a los organismos locales
para un reciclado y eliminación adecuada.
Questo prodotto rientra nell'ambito di applicazione della direttiva sui
rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE) 2002/96 CE. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono impianti. Verifi
care con le autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
5