Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60V Max* Hedge Trimmer
Taille-haie 60 V max*
Cortasetos 60 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCHTS860
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCHTS860

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 60V Max* Hedge Trimmer Taille-haie 60 V max* Cortasetos 60 V Máx* CMCHTS860 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Damage or personal injury could result. Blade WARNING: Battery housing To reduce the risk of injury, Battery read the instruction manual. Battery release button if you have any questions or comments about this or Powersaw any product, call CRAFTsMAn toll free at: Sheath 1–888–331–4569.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 60V Max* Hedge Trimmer CMCHTS860 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: may result in serious personal injury. Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    English Hedge Trimmer Safety Warnings that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before Use both hands when operating the hedge trimmer. • use. Many accidents are caused by poorly maintained Using one hand could cause loss of control and result in power tools.
  • Página 6: Batteries And Chargers

    V ......volts or AC/DC ..alternating or • Charge the battery packs only in CRAFTSMAN chargers. direct current Hz ....... hertz • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 7 • Pull by the plug rather than the cord when paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place disconnecting the charger. This will reduce the risk of spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion damage to the electric plug and cord.
  • Página 8: Charging A Battery

    65 °F – 75 °F (18 ° C– 24 °C). DO NOT charge Burn hazard. To reduce the when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or risk of injury, charge only CRAFTSMAN rechargeable above +104 °F (+40 °C). This is important and will battery packs. Other types of batteries may prevent serious damage to the battery pack.
  • Página 9: Intended Use

    English 6. Do not freeze or immerse the charger in water or any Fig. B other liquid. Charger Cleaning Instructions WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic brush.
  • Página 10 English Proper Hand Position (Fig. D) Fig. E WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS use proper hand position as shown. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a sudden reaction. 2.
  • Página 11: Blade Lubrication

    Since accessories, other than steel and with normal usage, they will not require those offered by CRAFTSMAN, have not been tested resharpening. However, if you accidentally hit a wire fence with this product, use of such accessories with this tool (Fig. J), stones, glass, or other hard objects, you may put...
  • Página 12 90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
  • Página 13 Bloc-piles de l’outil. Bouton de dégagement du bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Scie à chaîne ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Gaine numéro sans frais : 1–888–331–4569.
  • Página 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis Taille-haie 60 V max* CMCHTS860 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec l’utilisation fréquente des outils vous permettre les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de de baisser la garde et ignorer les principes de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou sécurité...
  • Página 16: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis • Transportez le taille-haie par la poignée de L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles la détente avec la lame de coupe arrêtée. Une suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : manutention appropriée du taille-haie réduira une V ......
  • Página 17: Recommandations De Stockage

    Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec cesse. Si des soins médicaux s’avéraient nécessaires, noter CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied que l’électrolyte de la pile est composé d’un mélange de de programme aux États-Unis et au Canada pour faciliter la carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Página 18 • NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout d’alimentation ou une fiche endommagée–les autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus remplacer immédiatement. spécialement pour fonctionner conjointement. • Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un coup, •...
  • Página 19: Chargement Du Bloc-Piles

    Pour réduire tout risque de dommages corporels, vie maximale. ne recharger que des blocs-piles rechargeables Un bloc-piles froid peut recharger moins vite qu’un bloc- CRAFTSMAN. Tout autre type de piles pourrait exploser piles chaud. et causer des dommages corporels et matériels. Remarques importantes concernant...
  • Página 20: Description (Fig. A)

    FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur Fig. B AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté ou graisse de la surface externe du chargeur à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse non métallique douce.
  • Página 21: Directives De Taillage (Fig. E-H)

    FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Consultez Position correcte des mains pour de plus amples renseignements. AVERTISSEMENT : Fig. E pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
  • Página 22 Si cela se produit, retirez la pile et utilisez une accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN lime dentée fine ou une pierre à aiguiser pour retirer le n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation cran d’arrêt.
  • Página 23: Registre En Ligne

    AVERTISSEMENT : balai, le cas échéant) par un centre de réparation lorsque vous en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation suspendez des objets sur un rail mural Versatrack™, agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de distancez adéquatement les outils de sorte à ne pas rechange identiques.
  • Página 24 DE RETOUR DE 90 JOURs sAns COnDiTiOn Si vous n'êtes pas entièrement satisfait de la performance de votre outil électrique ou de votre cloueuse CRAFTSMAN, vous pouvez le retourner en moins de 90 jours de la date d'achat avec une preuve d'achat pour un remboursement complet, sans aucune raison à...
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Mango del interruptor la batería de lesiones, lea el manual de instrucciones. Protector de la hoja Sierra eléctrica si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Mango de suspensión Funda otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Cuchilla número gratuito: 1–888–331–4569.
  • Página 26: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl Cortasetos 60 V Máx* CMCHTS860 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado ADVERTENCIA: para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl conectados y que se utilicen correctamente. El h ) Mantenga las manijas y superficies de sujeción uso de dispositivos de recolección de polvo puede secas, limpias y libres de aceite y grasa. reducir los peligros relacionados con el polvo. Las manijas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir herramienta en situaciones inesperadas.
  • Página 28: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad de Cortasetos Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo que Use ambas manos cuando opere el cortasetos. Usar • estén diseñadas específicamente para filtrar partículas una mano podría causar la pérdida de control y provocar microscópicas.
  • Página 29: Recomendaciones De Almacenamiento

    Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y Si el contenido de la batería entra en contacto con la • otros usuarios de baterías, han establecido programas en piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón...
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    CRAFTSMAN. El de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras cargador y el paquete de batería CRAFTSMAN están que se encuentran en la parte superior e inferior de la diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 31: Carga De La Batería

    Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Página 32: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl Instrucciones de Limpieza del Cargador Fig. B ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador puede usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
  • Página 33: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. D)

    EsPAñOl Posición Adecuada de las Manos (Fig. D) Fig. E ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, tenga SIEMPRE las manos en una posición adecuada como se muestra. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.
  • Página 34: Mantenimiento

    Si la cuchilla está doblada, el alojamiento no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos está agrietado, las manijas rotas o si observa cualquier otra accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 35: Reparaciones

    (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un ADVERTENCIA: centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN.
  • Página 36: Excepciones

    Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 37 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Página 38 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 60 volts. La tension nominale est de 54. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 60 voltios. El voltaje nominal es de 54. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No.

Tabla de contenido