Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Casual Swing
0-9 kg
Instrucciones
Instructions
Instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CASUALPLAY Casual Swing

  • Página 1 Casual Swing 0-9 kg Instrucciones Instructions Instruções...
  • Página 2 Componentes / Components / Componentes 1) Funda textil extraíble 1) Removable textile cover. 1) Capa têxtil removível. 2) Dos patas traseras 2) Two hind legs. 2) Duas patas traseiras. 3) Arnés 3) Harness. 3) Arnês. 4) Adaptador de corriente 4) Power adapter. 4) Adaptador de energia.
  • Página 3 Montaje / Acoplar los tubos de las patas / Attach the tubes to the legs / Anexar os tubos para as pernas Colocar la funda en el respaldo / Place the cover on the backrest / Coloque a capa no encosto...
  • Página 4 Apertura de la hamaca / Opening the hammock / Abrindo a rede Respaldo Apoio Support Pata / Leg / Perna Cierre de seguridad Security lock Bloqueio de segurança Plegado / Bend / Dobrar Botón de bloqueo principal Main lock button Botão principal do fechamento...
  • Página 5 Instrucciones / Instructions / Instruções Encendido / velocidad de balanceo. Presione este botón para inicar el balanceo de la hamaca y púlselo de nuevo para incrementar la velocidad. On/ rolling speed. Press this button to start swinging the hammock and press it again to increase the speed. On/ velocidade de rolamento.
  • Página 6 a temporizar 10 minutos de actividad. Pasados 30 minutos sin movimiento detectado, la hamaca se apagará automáticamente. Timer/Motion Detector Setting: Press button 1. Press the button when the power switch is on, it will enter timer mode for 10 minutes (press again to cancel the timer). At this point the light indicator will flash and enter the motion detector state after 10 minutes of rolling.
  • Página 7 Música / Music / Música Control de volumen / Selección de canción Volume Control / Song Selection Botón de encendido / apagado Controle de volume / seleção On/off button de músicas Botão on/off Temporizador / Detector de movimiento Timer / Motion Detector Temporriz / Detector de Movimento Mando a distancia /...
  • Página 8 Toma de corriente / (1) Uso de 4 pilas AA (no incluidas). (2) Conexión a corriente mediante el adaptador incluido. (1) Use of 4 AA batteries (not included). (2) Power connection via the included adapter. (1) Uso de 4 baterias AA (não incluídas). (2) Conexão de energia através do adaptador incluído.
  • Página 9 Ajuste de la posición de la hamaca / Adjusting the position of the hammock / Ajustando a posição da rede Posición alta Posición baja High position Low position Posição elevada Posição baixa Advertencia: Mantenga en postura totalmente reclinada al bebé hasta que tenga 4 meses y pueda sostener la cabeza sin ayuda.
  • Página 10 Ajuste del arnés / Adjusting the harness / Ajustando o arnês Bolsillo para guardar el mando a distancia / Pocket to store the remote control / Bolso para armazenar o controle remoto...
  • Página 11 ADVERTENCIAS Lea las instrucciones antes de usar. Peligro de caída y estrangulación: · Para evitar lesiones graves por caída o estrangulamiento: · Siempre asegure al bebé con el sistema de sujeción provisto y ajuste el arnés. · Nunca deje al bebé solo o desatendido en la hamaca. ·...
  • Página 12 2) Mantenimiento básico Posibles problemas Solución 1- La música o el balanceo se para. Batería agotada o montaje incorrecto. 2- Al encender, no hay respuesta. Verifique que las pilas están colocadas correctamente. 3- Almacenamiento durante un período Quitar pilas. prolongado. 4- El producto desprende un olor peculiar Sonido normal sin olor peculiar.
  • Página 13 Important: 1) Adult assembly required. 2) Care should be taken in unpacking and assembly. 3) Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. Do not use if any parts are missing, damaged, or broken. 4) Keep swing seat fully reclined until child is at least 4 months old and can hold up head without help.
  • Página 14: Perigo De Asfixia

    · Nunca use em uma superfície elevada. · Suspensação do uso do produto quando o bebê pode virar ou empurrar as mãos e joelhos. Perigo de asfixia: 1) Nunca adicione um colchão, um coxim ou um edredom à rede. Use apenas o caso fornecido pelo fabricante. 2) Nunca permita o uso deste produto como um brinquedo.
  • Página 16 PLAY S.A. Ronda Boada Vell, 6 08184 Palau-solità i Plegamans Barcelona (Spain) Tel: +34 938 648 027 Fax: +34 938 648 491 informacion@play.es www.playgrouponline.com...