Página 1
30 mm DISPLAY SMARTWATCH Quick Start Guide MODEL: DW7B1 For detailed information, visit: Misfit.com/go...
Página 2
자세한 내용을 보려면 다음을 방문하십시오: Misfit.com/go ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. Ikke bruk en USB-hub, USB-splitter, USB-y- kabel, batteripakke eller andre eksterne enheter for å lade. Misfit.com/go SCHRITT 1: AUFLADEN Misfit.com/go 1. Verbinden Sie Ihre Uhr mit dem Ladegerät. Wenn Ihre Uhr aufgeladen ist, drücken Sie auf die Taste, um sie einzuschalten.
Página 3
dispositivo. PASSO 1: CARREGAR 1. Ligue o seu relógio ao carregador. Quando o seu relógio estiver carregado, carregue no botão para ligá-lo. AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. Não use um concentrador USB, divisor USB, cabo Y USB, conjunto de baterias ou outro dispositivo periférico para carregar.
Página 4
STEP 2: DOWNLOAD AND PAIR instruktionerna i appen. Apple och Apples logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. App Store är ett servicemärke som 1. On your phone, download the Wear OS by Google(TM) app from the App Store(SM) or Google Play(TM) tillhör Apple Inc.
Página 5
2. 폰 Wear OS by Google™을 연 후, 시계와 폰 페어링 절차를 따라 주세요. 페어링이 되면, 시계 화면 설정 절차를 따라 주세요. 3. 폰에서 고급 피트니스 트래킹 사용 설정을 하려면, App Store ™ 또는 Google Play™ 에서 Misfit 앱을 다운로드 한 후 앱...
Página 6
• Använd inte produkten under omständigheter som kan skapa en farlig situation, så som att använda produkten medan du använder tunga maskiner eller kör ett fordon i rörelse på ett sätt som kan göra att du tar ögonen från vägen eller blir så...
• che sia assorbito nell’attività tale da compromettere la capacità di concentrarsi alla guida. • Non esporre il prodotto a temperature estremamente alte o basse, alla luce diretta del sole per un periodo di tempo elevato, o a un’elevata pressione dell’acqua. •...
Página 8
・ 本产品不适用于如果产品出现故障则会引起死亡、人身伤害或严重环境危害的场合。 ・ 地图、方向和其他GPS或导航数据,包括与您的当前位置相关的数据,可能无法获得、不准确 • 或者不完整。 ・ (对于需要充电的型号)不要在充电时佩戴或清洗产品。 極為重要的安全說明 • • • • 중요 안전 지침 • • 이 지침을 따르십시오. • • 제품을 열거나, 해체 또는 조작하려고 시도하지 마십시오. 이 제품에 내장된 물질 및/또는 배터리를 부적절하게 다루거나 폐기하면 환경 및/또는 인체 건강에 해로울 수 있습니다. •...
Página 9
IMPORTANT HEALTH PRECAUTIONS KUN FOR PRODUKTER MED GENOPLADELIGE BATTERIER Opladnings-docken er beregnet til brug på bordplade. For at være i overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering Your use of the Product is solely at your own risk. We do not make any representations, warranties or promises about the accuracy, reliability og for at undgå...
Página 10
som inte nödvändigtvis är perfekta och är föremål för andra faktorer utom vår kontroll. Medan pulsmätaren vanligtvis kan ge en exakt Ikke kast produktet i en brann. Batteriet kan eksplodere. uppskattning av en användares puls, finns det exempelvis inbyggda begränsningar i tekniken som kan resultera i att vissa pulsavläsningar LEGG MERKE TIL FØLGENDE NÅR DU BRUKER ENHETER MED SKJERM/BERØRINGSSKJERM är felaktiga under vissa omständigheter, såsom enhetens anpassning, användarens fysiologi och aktivitetenstyp och intensitet.
Página 11
Le Produit, y compris tout logiciel inclus, n’est pas un appareil médical et n’est conçu que pour le fitness. Il n’est pas conçu pour diagnostiquer Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici. des maladies ou autres problèmes, ou pour soigner, soulager, traiter ou empêcher les maladies.
Página 12
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um impacto considerável. Não o utilize se o ecrã estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se. EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ...
Página 13
algoritma yang tidak sepenuhnya sempurna dan dipengaruhi oleh faktor-faktor lain di luar kendali kami. Sebagai contoh, meskipun monitor denyut jantung mungkin biasanya menunjukkan perkiraan yang akurat dari denyut jantung pengguna, ada keterbatasan yang melekat pada teknologi yang mungkin menyebabkan beberapa pembacaan denyut jantung menjadi tidak akurat pada kondisi-kondisi tertentu, seperti kesesuaian keperangkat, fisiologi pengguna dan tipe serta intensitas aktivitas.
Página 14
제품을 불속에 폐기하지 마십시오. 배터리가 폭발할 수 있습니다. 重要!请勿将触摸屏与其他电子设备触碰。静电放电会导致触摸屏故障。 경고! Misfit가 인증하지 않은 배터리나 충전기를 사용하면 화재, 폭발, 누출 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. Misfit의 보증서는 在本产品上可找到产品特有的吸收辐射率、监管信息、认证和合规标记。前往设置 > 系统 > 关于 > 监管信息。 디스플레이에 관한 경고 기기의 디스플레이는 유리 또는 아크릴로 되어 있기 때문에 기기를 떨어뜨리거나 심한 충격을 받을 경우 깨어질...
REGULATORY AND [FRANÇAIS] Fossil Group Inc. déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses SAFETY NOTICES pertinentes de la directive européenne 2014/53/EU. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : https://www.fossilgroup.com/compliance/regulatory-compliance/ FCC STATEMENT (USA) [ITALIANO] Con la presente, Fossi Group, Inc., dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti essenziali e altre disposizioni...
Página 18
at modvirke potentielle skader på miljøet og menneskers sundhed og bevare naturressourcer. • Le pile non possono essere smaltite nel flusso dei rifiuti domestici, bensì richiedono una raccolta differenziata. • Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaffald. • Lo smaltimento della confezione del Prodotto deve avvenire nel rispetto delle normative locali. •...
Página 19
醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 [ROMANIA] 使用過度恐傷害視力。 使用30分鐘請休息10分鐘。 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時。 [CZECH] [Vietnamese] Brazil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este produto está...