Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare Pulmo-Aide 3655D
Página 1
DeVilbiss Pulmo-Aide Compact Compressor/Nebulizer ® ® Instruction Guide Models 3655D and 3655I CAUTION–Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by, or on the order of a physician. Made in U.S.A. of U.S. and imported parts. Not made with natural rubber latex. Models 3655D Intertek ETL Certified to CAN/CSA C22.2 No.
ENGLISH..................... EN - 2 ESPAÑOL .................... ES - 8 FRANÇAIS ..................FR - 14 TAbLE OF CONTENTS IEC Symbols ................................EN - 2 Important Safeguards .............................. EN - 2 Introduction ................................EN - 3 Important Parts 3655 Compressor ............................. EN - 4 Disposable Nebulizer ............................
wARNING To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: The product should never be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically incapacitated individuals.
ImPORTANT PARTS DeVilbiss 3655 Compressor (Figures A & b) Power switch Filter (non-washable) Air-outlet connector Carrying handle Power cord storage recess Disposable Nebulizer Mouthpiece T-piece Corrugated Tubing Figure A Figure B Baffle Medication Cup Nebulizer Air-Inlet Connector Tubing Nebulizer parts are not sold separately. Additional nebulizers (part #3655D-621) are available through your DeVilbiss provider.
Begin treatment by placing the mouthpiece between teeth. With mouth closed, inhale deeply and slowly through mouth as aerosol begins to flow, then exhale slowly through the mouthpiece (Fig. 5). If treatment needs to be interrupted, simply press power switch “Off.” NOTE–Your physician may recommend a specific breathing pattern during treatment.
COmPRESSOR CLEANING With power switch in the “Off” position, unplug power cord from wall outlet. Wipe outside of the compressor cabinet with a clean damp cloth every few days to keep dust-free. DANGER Do not submerge in water; doing so will result in compressor damage. FILTER CHANGE Filter should be changed every 6 months or sooner if filter discolors.
que no recomiende el fabricante. Nunca opere este producto si: Tiene el cordón o el enchufe deteriorado. No funciona apropiadamente. Se ha caído o descompuesto. Se ha caído en el agua. Regrese el producto a un centro de servicio autorizado de DeVilbiss para ser examinado y reparado. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
PARTES ImPORTANTES Compresor DeVilbiss modelo 3655 (Figuras A y b) Interruptor de corriente Filtro (no lavable) Conector de salida de aire Mango de transporte Rebaje para la recogida del cable de corriente Nebulizador Desechable Pieza bucal Pieza-T Tubo corrugado Figura A Figura B Tapa Deflector...
Fije el conducto del conector de la entrada de aire del nebulizador (Fig. 4). Oprima el interruptor de corriente en “On” (Fig. 1) para encender el compresor. Comience el tratamiento colocando la pieza bucal entre los dientes. Con la boca cerrada, inhale profunda y lentamente por la boca y el aerosol comenzará...
nebulizador. Debido a que es desechable, recomendamos que siempre tenga a la mano un nebulizador extra. nebulizador reutilizable DeVilbiss puede lavar en máquina lavaplatos y puede limpiarse y volverse a usar hasta por 6 meses. LImPIEzA DEL COmPRESOR Con el interruptor de corriente en la posición “Off,” desenchufe el cordón de corriente del tomacorriente de pared. Pase un paño limpio y húmedo por el exterior del gabinete del compresor a intervalos de pocos días para mantenerlo sin polvo.
Ne jamais faire fonctionner ce produit si : Le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé. S’il ne fonctionne pas de façon appropriée. S’il est tombé ou a été endommagé. S’il est tombé dans de l’eau. Renvoyer le produit à un distributeur DeVilbiss qualifié pour qu’il soit contrôlé et réparé. Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
PIèCES ImPORTANTES Compresseur DeVilbiss modèles 3655 (Figures A & b) Interrupteur principal Filtre (non lavable) Connecteur de sortie d’air Poignée de transport Logement du cordon d’alimentation Nébuliseur jetable Embout buccal Pièce en T Tube cannelé Figure A Figure B Couvercle Déflecteur Chambre de médication Connecteur d’admission d’air...
d’utilisation d’un masque à aérosols, insérer la partie inférieure du masque directement dans la partie supérieure du couvercle du nébuliseur. Attacher le tube au connecteur d’admission d’air du nébuliseur Figure 4. Mettre l’interrupteur principal sur la position de marche (On) Figure 1 pour démarrer le compresseur.
Garder la surface externe du tube exempte de poussière en l’époussetant régulièrement. Il n’est pas nécessaire de laver le tube du nébuliseur jetable, car seulement de l’air filtré y passe. REMARQUE– Le nébuliseur jetable peut durer pendant au moins 15 jours, et peut-être plus, en fonction de son usage. Un bon nettoyage aidera à...
Ce produit (modèle 3655D) est conforme à la norme suivante portant sur la compatibilité électromagnétique : IEC 60601-1- 2:2ème édition Classes d’équipement de 3655D: Protection contre les décharges électriques : ............Classe II Degré...
Página 20
+49 (0) 621-178-98-0 DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501 • USA 8 00- 338- 19 88 • 8 1 4 -4 4 3 -4 8 8 1 • w w w. D e Vi l b i s s H ea l th c ar e .c o m...