Página 1
Agilent 8860 Cromatógrafo de gases Instalación y primer arranque...
Página 2
Llama la atención sobre un escrito de Agilent, Inc. según lo estipulado con cualquier información contenida en el por las leyes de derechos de autor...
Contenido 1 Instalación del GC Información general de la instalación Propósito de este procedimiento Responsabilidades del cliente Acerca del servicio de instalación de Agilent Herramientas y piezas adicionales necesarias Realizar la verificación Instalación del sistema Configuración del GC Conexión a la interfaz del navegador...
Página 4
GC / Integrador 3396C / ALS Ejemplo: uso de un cable Y en la configuración (GC/MSD/sistema de datos/muestreador de espacio de cabeza) GC / eventos externos (instrumento que no es de Agilent, no especificado) Diagramas de cableado Cable analógico de señal, uso general, G1530-60560...
Página 5
Cable de señal analógica de Agilent, G1530-60570 Cable de inicio/parada remotos, uso general, 35900-60670 Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, 03396-61010 Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, G1530-60930 Cable Y de inicio/parada remotos de Agilent, G1530-61200 Cable externo, G1530-60590 Cable de válvula externo, G1580-60710...
Prepare el siguiente análisis 57 Esta sección incluye los procedimientos de instalación del cromatógrafo de gases Agilent 8860. Según las opciones solicitadas en su pedido, algunos de los pasos son opcionales, como la conexión del aire actuador de válvulas. Las instrucciones para conectar los cables del GC con otros instrumentos en un sistema típico serie 8860 se incluyen en este manual y en el apéndice...
Puede obtener información adicional a través de la suite de ayuda e información del navegador web y del DVD Manuales y herramientas de usuario de GC y GC/MS de Agilent. Acerca del servicio de instalación de Agilent El servicio de instalación no incluye:...
La Guía para la preparación del emplazamiento para el cromatógrafo de gases GC, GC/MS y ALS 8860 de Agilent incluye una lista de los kits de instalación de Agilent y una descripción de las piezas incluidas en cada kit. Estos kits contienen los filtros, conexiones, tubos, herramientas (llaves, cortador de tubo, controladores, etc.) y el resto de las piezas necesarias...
Instalación del GC Configuración del GC Para configurar los distintos componentes de su cromatógrafo, debe acceder a la interfaz del navegador desde un ordenador en la misma red que su GC. Para obtener más información sobre la conexión a la interfaz del navegador, véase “Conexión a la interfaz del navegador”.
IP del GC es 10.1.1.101. El acceso a la interfaz del navegador sólo requiere que la tableta o el ordenador estén conectados al mismo portal que el GC; no se requiere una conexión a Internet. Browser Interface http://10.1.1.101 8860 GC http://XXX.XX.XXX.XX Interruptor o concentrador de LAN Cable LAN...
Instalación del GC El GC 8860 Detectores Inyectores Horno Interruptor principal Pantalla táctil Figura 1. Parte frontal del GC 8860 Ventilación del escape del horno Ventilación del inyector Conexiones de suministro de gas Conexiones de cables electrónicos Entrada de refrigeración Conexión de...
2 Si el embalaje está dañado o muestra señales de daño, haga lo siguiente: a Notifíquelo tanto al transportista como a su oficina de ventas Agilent. b Conserve todo el material del embalaje para que el personal de la agencia de transporte pueda examinarlo.
Instalación del GC Paso 1 Coloque el cromatógrafo en el banco de trabajo El cromatógrafo se debe instalar sobre un banco que pueda soportar su peso y el de los otros equipos con los cuales se utilizará. El área debe estar libre de obstáculos que sobresalgan y puedan interferir con los muestreadores automáticos o que impidan el acceso a la parte superior del instrumento.
Página 15
Instalación del GC Deflector de escape del horno Figura 3. Posición correcta del deflector de escape del horno El deflector de escape del horno admite conductos de escape de 10 cm (4 pulg.) y añade alrededor de 13 cm de profundidad al equipo, pero dicha profundidad adicional no supone un incremento de la profundidad necesaria para una ventilación apropiada.
Las siguientes secciones brindan detalles sobre los requisitos y las especificaciones de alimentación como referencia. Tensión de línea Típico sistema GC - 8860 con ordenador e impresora. Utilice circuitos aislados con conexiones a tierra especiales para GC y MSD. 31 pulg. (79 cm)
Asegúrese de comprobar que la toma de corriente está correctamente conectada a tierra. No utilice cables de extensión con los instrumentos de Agilent. Los cables de extensión ADVERTENCIA normalmente no están diseñados para soportar suficiente potencia y pueden crear peligros de seguridad.
Instalación del GC Tabla 1 Requisitos de alimentación del cromatógrafo Horno Tensión de línea Frecuencia Corriente Potencia Corriente nominal de tomas de corriente Estándar América: 120 V CA (1) monofásica, 48-63 Hz 18,8 A 2250 VA 20 A +10 a -10 % 220/230/240 V monofásica/dividida, ...
Página 19
Instalación del GC Tabla 2 Cables de alimentación por país (continuación) Referencia País Descripción Terminación de pared Terminación del enchufe 8120-1689 Europa Conjunto de cables - cable de alimentación CEE/7/V11 17AWG 2 m LG PV 8120-2104 Suiza Conjunto de cables - cable de alimentación Suiza/Dinamarca 1302 250VCA 10A 3-C 8120-3997...
Página 20
Instalación del GC Tabla 2 Cables de alimentación por país (continuación) Referencia País Descripción Terminación de pared Terminación del enchufe 8120-6869 Argentina Cable de alimentación, Argentina, C13 AS 3112 250V 10A RA/3 8120-6894 EE. UU. Cable de alimentación, EE. UU. 120 V, C19, NEMA 5-20P 20 A 8120-6903...
Página 21
Instalación del GC Tabla 2 Cables de alimentación por país (continuación) Referencia País Descripción Terminación de pared Terminación del enchufe 8120-8622 Suiza, Dinamarca Cable de alimentación, Suiza/DK, C19, 16 A Suiza/Dinamarca 1302 8120-8705 Reino Unido, Hong Cable de alimentación, RU/HK/SG/MAL, BS89/13 Kong, Singapur, C13, 10 A...
Instalación del GC Tabla 2 Cables de alimentación por país (continuación) Referencia País Descripción Terminación de pared Terminación del enchufe 8121-0723 China Cable de alimentación, China, C13, 10 A GB 1002 8121-1222 Corea Cable de alimentación, Corea, C19, 16 A CEE7/V11 8121-1226 Corea...
Instalación del GC Paso 3 Conecte el GC a una LAN, un ordenador local o una tableta Si piensa conectar su sistema a la red LAN de sus instalaciones, debe tener un cable de red de par trenzado protegido adicional (8121-0940). Utilice un cable de red para conectar el puerto GC LAN a la LAN de su sitio o directamente a un ordenador local.
Página 24
Instalación del GC Agilent no es responsable de la conexión o establecimiento de comunicación con la red de N OTA comunicación LAN de sus instalaciones. El representante de Agilent comprobará la capacidad del sistema para comunicar a través de un miniconcentrador o interruptor de LAN solamente.
Instalación del GC Paso 4 Conecte el cable de alimentación al GC y enciéndalo 1 Compruebe que el interruptor principal esté en la posición de apagado. Interruptor principal Figura 6. Ubicación del interruptor principal 2 Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior del GC y en la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación...
Instalación del GC Paso 5 Establecer la fecha y la hora Seleccione Settings > System Settings > Date and Time (Ajustes > Configuración del sistema > Fecha y hora) y configure el reloj del GC. • La Current Time (Hora actual) tiene un formato de 24 horas. •...
Instalación del GC Paso 6 Establecer las unidades de presión Para establecer las unidades de presión, seleccione Settings > Configuration > Misc (Ajustes > Configuración > Miscelánea) y seleccione las unidades de presión preferidas para su uso en los métodos. Instalación y primer arranque...
Instalación del GC Paso 7 Configurar los tipos de gases portadores Seleccione Method > Configuration > Modules (Método > Configuración > Módulos) y utilice el menú desplegable para seleccionar el tipo de gas portador conectado al inyector seleccionado. Repita para cualquier inyector adicional instalado en su GC. Instalación y primer arranque...
Instalación del GC Paso 8 Configure la dirección IP del GC Si piensa conectar su sistema a la red de sus instalaciones, cada pieza del equipo debe tener una dirección IP exclusiva, asignada a ella. Para una instalación LAN aislada, consulte Tabla 3 para una dirección IP típica.
1 Seleccione el regulador CGA adecuado para cada tipo de gas. (Para otros países, consulte los estándares locales. Consulte la Guía para la preparación de las instalaciones para el GC, el GC/MS y el ALS de Agilent para conocer los requisitos.) Tabla 4 Reguladores de gas, 1/8 pulgadas, solo Estados Unidos Descripción...
Página 31
Instalación del GC 2 Confirme que la conexión de salida del regulador es de tipo Swagelok de 1/8 pulgadas. De lo contrario, instale la conexión del adaptador adecuada. Envuelva las conexiones roscadas con una cinta de PTFE. Envuelva la cinta en la dirección de las agujas del reloj, de manera que las roscas del adaptador no despeguen la cinta.
1/4 pulg. con el hardware adecuado. Consulte la Guía para la preparación de las instalaciones para el GC, el GC/MS y el ALS de Agilent para obtener las referencias. 1 Cierre todas las fuentes de gases. Mida la longitud de tubería necesaria para conectar la salida del suministro de gas a la conexión del inyector del GC.
3 Conecte las trampas y los tubos. Las válvulas de encendido y apagado no son esenciales, pero son muy útiles cuando debe cambiar un tanque o una trampa (Si ha adquirido los servicios de conformidad de Agilent, instale una válvula de encendido y apagado para cada suministro de gas del inyector).
Página 34
Instalación del GC EPC del EPC del detector inyector Figura 10. Conexión de las tuberías a los módulos de flujo Purgue las líneas de suministro durante unos minutos antes de conectarlas a los módulos de flujo del GC. Asegúrese de ventilar el hidrógeno no quemado hacia una campana de extracción u otro ADVERTENCIA lugar seguro.
Instalación del GC Instalar las fritas del módulo EPC auxiliar para su aplicación Omita esta sección si no hay un módulo EPC auxiliar instalado. El módulo EPC AUX se envía con restrictores marrones (FID aire) en todos los canales. Para ciertas aplicaciones, tendrá...
Agilent también proporciona suficiente tubo de cobre y hardware para conectar el regulador de presión a la conexión de entrada del gas de calibración del conjunto del sensor de hidrógeno.
Página 37
Instalación del GC Ajuste de presión Activado/ desactivado Manómetro del depósito 3 Instale el regulador de presión en el cilindro de calibración del gas (se enrosca). 4 Conecte el tubo de salida del cilindro de gas de calibración al módulo del sensor de hidrógeno.
Si utiliza un fluido de detección de fugas, enjuague inmediatamente la conexión para eliminar la película jabonosa. Para la realización de pruebas de fuga con hidrógeno o helio, Agilent recomienda utilizar el detector de fugas G3388B, u otro similar.
Página 39
Instalación del GC Figura 11. Ubicaciones para comprobar la existencia de fugas 5 Corrija las fugas apretando las conexiones y luego vuelva a probarlas. Continúe ajustándolas hasta que no haya fugas en ninguna de las conexiones. Instalación y primer arranque...
Instalación del GC Establezca las presiones de la fuente de gas El valor de presión establecido en un regulador de tanque depende de los siguientes factores: • La presión del inyector necesaria para lograr el caudal máximo de columna que requiera su método.
Instalación del GC Paso 11 Instalar las piezas de verificación del inyector Si utiliza un inyector split/splitless, instale el liner y la junta tórica necesarios para la verificación. Consulte el Manual de operaciones y los procedimientos que se detallan en Mantenimiento de su GC.
Instalación del GC Paso 12 Instalar un ALS, si está incluido en su pedido Si tiene que instalar un ALS, hágalo ahora. Consulte las instrucciones correspondientes. Prepare el muestreador para la verificación. Consulte los procedimientos de verificación y la información que aparece en el Manual de funcionamiento. 1 Prepare un vial de muestra de rosca de 2 ml con la muestra de comprobación.
Instalación del GC Paso 13 Configuración de las comunicaciones GC-MSD Si está conectado a un MSD como el 5977A o el 7000C/D, use la pantalla táctil del GC para identificar la dirección IP del MSD conectado y para seleccionar la información de los componentes (por ejemplo, tipo de fuente y tipo de bomba).
Instalación del GC Paso 14 Conecte los cables externos Además del cable de LAN tal y como se referencia en “Conecte el GC a una LAN, un ordenador local o una tableta” en la página 23, puede instalar cables adicionales para controlar el muestreador automático de líquidos (ALS) del GC, para conectar la señal de salida a los integradores, para sincronizar el inicio y la finalización de una ejecución entre varios instrumentos, para detectar condiciones externas al GC y para controlar dispositivos...
Figura 12. Es posible utilizar otras configuraciones de LAN. Consulte la documentación del sistema de datos de Agilent para obtener más información acerca de las configuraciones de LAN admitidas. Interruptor o concentrador de LAN...
Página 46
Espectrómetros de masas y sistemas Detector selectivo de masas Remoto, 2 m, conector macho de 9 pines /conector G1530-61200 macho de 9 pines GC / inyector externo Agilent / sistema MS o MSD Cable Y, inicio/parada remotos G1530-61200 (por ejemplo, GC/HS/MSD o GC/desorción térmica/MSD)
G1580-60710 Cable, red CAT 5, 25 pies 8121-0940 Cable, LAN, cruzado 5183-4648 Tabla 9 Cableado para otros instrumentos en un sistema GC serie 8860 Instrumento 1 Instrumento 2 Tipo de cable Referencia Detector selectivo de masas Desorbedor térmico, purga y Cable divisor ("Y") para inicio/detención...
Instalación del GC Tabla 10 Cables para un sistema típico GC/MSD o GC/MS Número Referencia y descripción G1530-61200, cable remoto APG de 2 m, 9 pines macho/9 pines macho 8121-0940, cable, LAN, 25 pies Configuraciones de cableado adicionales Para conocer las configuraciones de cableado adicionales, consulte Apéndice B, “Diagrama de cableado e inicio/parada remotos”.
Instalación del GC Paso 15 Ventile el ECD o el hidrógeno no quemado hacia una campana extractora Si utiliza un ECD o hidrógeno como gas portador que vaya a quedar sin quemar, debe ventilar de manera segura el escape, o bien, utilizar el GC dentro de una campana extractora. Por ejemplo, si utiliza hidrógeno como gas portador, el GC ventilará...
Instalación del GC Paso 16 Conecte el aire actuador de válvulas (si está incluido) Las válvulas están controladas por los actuadores de aire. Las válvulas deben tener una fuente de aire especial. No pueden compartir los suministros de aire del detector. No comparta el aire entre un detector y las válvulas.
Página 51
Instalación del GC Orificio para el tubo de aire del actuador Figura 13. Tubo de aire del actuador de la válvula Instalación y primer arranque...
Instalación del GC Paso 17 Configurar las comunicaciones del espacio de cabeza El muestreador de espacio de cabeza 7697 puede configurarse para que se comunique con el GC conectado. Esta característica requiere un HS con firmware A.01.06 (o superior). Con las comunicaciones configuradas, el HS conoce los tiempos y programas del método GC, y puede sincronizarse con el reloj GC y seguir la planificación del instrumento GC.
Instalación del GC Paso 18 Configurar la columna de verificación Debe configurar los artículos consumibles (como la columna de verificación). Columna de verificación La longitud de la columna, el diámetro interno y el espesor de película se encuentran en una etiqueta metálica adherida a la columna.
Paso 19 Instale la columna de verificación El GC se envía junto con una columna capilar, que debe utilizarse para confirmar el funcionamiento adecuado. Agilent recomienda que solo la utilice para dicho fin. Antes de su utilización, la columna debe prepararse para eliminar los contaminantes 1 Localice las instrucciones de instalación de la columna, el inyector y el detector que...
Instalación del GC Paso 20 Transferir la muestra de comprobación a un vial de muestra de rosca 1 La muestra de comprobación está dentro de unos viales de vidrio sellados. Envuelva el vial en un trozo de tela o toalla de papel para protegerse los dedos y quite el tapón. 2 Utilice una pipeta para transferir la muestra a un vial de rosca de 2 ml.
1 Introduzca los parámetros para el procedimiento de verificación. • Si utiliza un sistema de datos de Agilent, empléelo para crear un método de verificación. • Si no utiliza un sistema de datos, indique los valores programados mediante la interfaz del navegador.
Instalación del GC Paso 22 Prepare el siguiente análisis Después de evaluar el GC en las condiciones de verificación, la verificación de la instalación queda finalizada. El siguiente paso consiste en preparar el GC para el siguiente análisis. Asegúrese de enfriar el GC antes de realizar cambios. 1 Enfríe todas las áreas calientes a una temperatura <...
Página 58
Instalación del GC Instalación y primer arranque...
Página 59
Cómo realizar conexiones Swagelok Cómo realizar conexiones Swagelok 60 Uso de una unión en T Swagelok 63 La tubería de suministro de gas se acopla mediante conexiones Swagelok. Si no está familiarizado con este tipo de conexiones, revise los siguientes procedimientos. Instalación y primer arranque...
Cómo realizar conexiones Swagelok Cómo realizar conexiones Swagelok Objetivo Realizar una conexión de tubería que no tenga fugas y pueda desinstalarse sin dañar la conexión. Materiales necesarios • Tubería de cobre previamente acondicionada de 1/8 pulgadas (o 1/4 pulgadas, si es lo que utiliza).
Página 61
Cómo realizar conexiones Swagelok Tuerca Férrula frontal Insertar tubería por completo Férrula posterior Retirar 1 o 2 mm de tubería Apretar la tuerca Figura 15. Inserción de la tubería 5 Apriete la tuerca con la mano. 6 Marque la tuerca con un lápiz. Consulte la Figura Marca de lápiz Figura 16.
Página 62
Cómo realizar conexiones Swagelok 9 En la Figura 18 se muestran conexiones correcta e incorrectamente ensambladas. Observe que el extremo de la tubería en una conexión correctamente ensamblada no está aplastado y no interfiere con la acción de las férrulas. Figura 18.
Cómo realizar conexiones Swagelok Uso de una unión en T Swagelok Para suministrar gas de una única fuente a varias entradas, utilice una unión en T Swagelok. No combine el aire actuador de válvulas con el aire de ionización de llama. La acción de las N OTA válvulas ocasionará...
Página 64
Cómo realizar conexiones Swagelok Instalación y primer arranque...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cómo usar el cable de inicio/parada remotos 66 Ejemplos de cableado de varios instrumentos 69 Diagramas de cableado 73 Esta sección enumera los requerimientos de cableado y los diagramas de conexión que se aplican a instalaciones del GC menos comunes o especializadas.
Cómo conectar productos que no son de Agilent En caso de que conecte un producto que no es de Agilent, los siguientes párrafos contienen información que necesitará para garantizar la compatibilidad. Especificaciones eléctricas de la señal remota APG Las señales del APG son un tipo de colector abierto modificado.
Página 67
Start (Low True) Solicitud para iniciar el análisis/cronograma. El receptor es cualquier módulo que esté realizando actividades en las que se controla el tiempo de ejecución. El GC serie 8860 requiere una duración de pulso de, al menos, 500 microsegundos para detectar un inicio desde un dispositivo externo.
Página 68
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Diagrama de tiempo del control remoto APG Preparar H Empezar H Parar Listo Instalación y primer arranque...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Ejemplos de cableado de varios instrumentos Sistema de datos no Agilent para GC / ALS GC/ALS 1 Cable de APG remoto, 2 Cable de evento externo, G1530-60930 patas planas/8 pines, G1530-60590 Número Referencia y descripción...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos GC / Integrador 3395A/3396B / ALS GC/ALS 1 Cable de APG remoto, 2 Cable analógico, 2 m, 6 pines, 03396-61010 G1530-60570 Número Referencia y descripción 03396-61010, cable remoto APG de 2 m, 9 pines/15 pines G1530-60570, cable analógico de 2 m, 6 pines GC / Integrador 3396C / ALS GC/ALS...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Ejemplo: uso de un cable Y en la configuración (GC/MSD/sistema de datos/muestreador de espacio de cabeza) Interruptor o concentrador de LAN 1 Cable de LAN 8121-0940 1 Cable de LAN 1 Cable de LAN 1 Cable de LAN 8121-0940 8121-0940...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos GC / eventos externos (instrumento que no es de Agilent, no especificado) 1 Cable de evento externo, patas planas/8 pines, G1530-60590 GC/ALS Número Referencia y descripción G1530-60590, cable de eventos externos, conector de 8 pines/pata plana Conector Nombre de la señal...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Diagramas de cableado Cable analógico de señal, uso general, G1530-60560 Conecta las señales de salida del GC a productos que no son de Agilent. También se utiliza para la tarjeta de señales de entrada analógicas (AIB). G1530-60560...
(Salida analógica) con un sistema de datos externo. Se suministran las opciones de 0 a 1 voltio y de 0 a 10 voltios. Conecta las dos salidas de señal del GC a los integradores 3395B/3396C de Agilent, y al 35900 A/D. Figura 20.
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cable de inicio/parada remotos APG de Agilent, 03396-61010 Sincroniza el GC con un integrador de Agilent. Se pueden utilizar cables adicionales para agregar más instrumentos (hasta 10 en total). Figura 21. Cable de inicio/parada remotos, GC a integrador de Agilent...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cable Y de inicio/parada remotos de Agilent, G1530-61200 Sincroniza el GC con otros dos instrumentos de Agilent. Figura 23. Cable de inicio/parada remotos, GC a instrumento de Agilent Cable BCD, G1530-60590 El conector del cable BCD tiene ocho entradas pasivas que detectan niveles decimales totales con codificación binaria.
Página 77
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Tabla 14 Conexiones de cables BCD Conector 1 pin Conector 2 pin Color del cable de cinta Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Violeta Gris Blanco Negro Marrón Rojo Naranja Amarillo Verde Azul Violeta Gris Blanco Negro...
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cable externo, G1530-60590 Aplicar etiqueta G1580-87200 Terminaciones de cables El cable de evento externo tiene dos cierres de contacto pasivos del relé con dos salidas de control de 24 voltios. Los dispositivos conectados a los cierres de contacto pasivos deben conectarse a sus propias fuentes de alimentación.
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cable de válvula externo, G1580-60710 Suministra electricidad para determinadas aplicaciones de la válvula. Conector 1 pin Color del cable Conector y pin Función Amarillo Pin 1 V5 24 V, 150 mA max. Negro Pin 1 V6 24 V, 150 mA max.
Diagrama de cableado e inicio/parada remotos Cable de la fuente de alimentación del módulo pulsador, G1580-60730 Suministra electricidad al módulo pulsador PDHID Conector 1 Conector 2 Conector 3 Conector 1 pin Color del cable Conector y pin Función Amarillo Negro Rojo Blanco Conector 3, pin 1...
Página 81
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. Instalación y primer arranque...
Página 82
Agilent Technologies, Inc. 2018 Primera edición, diciembre de 2018 *G2790-95013* G2790-95013...