Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PS-900
Soldering System
PS-900 System User Guide
Manuel d'utilisation du système PS-900
System PS-900 - Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente – Sistema PS-900
Guía del usuario del sistema PS-900
7000-2251_A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metcal PS-900

  • Página 1 PS-900 Soldering System PS-900 System User Guide Manuel d’utilisation du système PS-900 System PS-900 - Benutzerhandbuch Manuale dell'utente – Sistema PS-900 Guía del usuario del sistema PS-900 7000-2251_A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Operations Manual & User Guide ® Congratulations on your purchase of the PS-900 Soldering Station. It utilizes SmartHeat technology to ensure unsurpassed performance without the need for system calibration. It has been designed and manufactured to the highest quality standards to provide consistent good performance and reliability.
  • Página 3: Initial Setup

    3. SMARTHEAT : NO CALIBRATION REQUIRED The PS-900 System is comprised of an induction coil assembly and a heater tip. Each heater tip is equipped with a self-regulating heater which ‘senses’ its own temperature and tightly maintains its pre-set idle temperature for the life of the heater-tip; all controlled by OK ®...
  • Página 4: Selecting Heater Tips

    CAUTION: THE HEATER TIP MAY BE HOT! Push a new heater tip into the solder handle with the supplied AC-CP2 Cartridge Pad. Push the Power Switch “On.” The new heater tip will heat up to temperature in less than 20 seconds. www.metcal.com...
  • Página 5: Troubleshooting

    Is the PS-CA3 Coil assembly firmly inserted into the PS-H3 Soldering Handle assembly?  Is the Tip Firmly Inserted onto the PS-CA3 Coil Assembly?  Has a replacement PS-CA3 been tried? If you cannot resolve the problem after conformation of the above, please contact your local OK International representative. www.metcal.com...
  • Página 6: Specifications

    13 mm (0.51") Tip to grip 58 mm (2.28") Tip shaft diameter 8.0 mm (0.31") Tip length 82 mm (3.23") to 93mm (3.66") (typical) Workstand Dimensions W = 105 mm (4.1"), D = 175 mm (6.9"), H = 90 mm (3.5") www.metcal.com...
  • Página 7: Warranty

    SERVICE AFTER WARRANTY OK International will repair or replace (at OK International's sole option) a PS-900 Power Supply that fails in normal use within one year (1) year after the expiration of the one-year warranty at the then current repair or exchange rate.
  • Página 8: Safety Information

    When this product is no longer required, if it cannot be re-used, we ask our customers not to dispose of it as unsorted municipal waste but to appropriately recycle the product. In Europe, please contact your OK International distributor who can advise the recycling options available (www.metcal.com). www.metcal.com...
  • Página 9 Système de soudage PS-900 Manuel d’utilisation Félicitations pour l’achat de la station de soudage PS-900. Cette station utilise la ® technologie SmartHeat qui vous garantit des performances inégalées sans étalonnage du système. Elle a été conçue et fabriquée conformément aux normes de qualité les plus strictes afin d’assurer des performances et une fiabilité...
  • Página 10: Montage Initial

    2. MONTAGE INITIAL Le système de soudage PS-900 est composé d’un bloc d’alimentation, d’un support de fer avec berceau et éponge et d’un manche. Le manche contient également un élément chauffant et une panne de soudage, tous les deux remplaçables. Ces deux consommables sont disponibles chez votre distributeur agréé...
  • Página 11: Choix Des Pannes De Soudage

    ATTENTION : LA PANNE DE SOUDAGE PEUT ÊTRE TRÈS CHAUDE ! Insérez une nouvelle panne dans le manche à l’aide du tapis d’extraction de pannes AC-CP2 fourni. Mettez la station sous tension en appuyant sur l’interrupteur. La nouvelle panne atteindra la bonne température en moins de 20 secondes. www.metcal.com...
  • Página 12: Remplacement De L'élément Chauffant

    PS-H3 ?  La panne et l’élément chauffant PS-CA3 sont-ils bien emboîtés ?  Avez-vous essayé un PS-CA3 de rechange ? Si les points ci-dessus ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez votre représentant local OK International. www.metcal.com...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Distance entre la panne et le manche 58 mm Diamètre de la tige de la panne 8.0 mm Longueur de la panne 82 mm – 93mm (panne classique) Support de fer Dimensions Largeur = 105 mm, profondeur = 175 mm, hauteur = 90 mm www.metcal.com...
  • Página 14: Garantie

    OK International s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion d’OK ) un bloc d’alimentation PS-900 qui tombe en panne dans un délai d’un (1) an après l’expiration de la garantie d’un an, au tarif de réparation ou d’échange en vigueur. Pour renvoyer un bloc d’alimentation défectueux à...
  • Página 15: Consignes De Sécurité

    à nos clients de ne pas s’en débarrasser avec les déchets municipaux non triés mais de le recycler correctement. En Europe, veuillez contacter votre revendeur OK International qui pourra vous indiquer possibilités de recyclage disponibles (www.metcal.com). www.metcal.com...
  • Página 16 Lötsystem PS-900 Bedienungsanleitung und Benutzerhandbuch ® Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer Lötstation PS-900. Dank der SmartHeat Technologie gewährleistet die Lötstation unübertroffene Leistung, ohne dass eine Systemkalibrierung erforderlich ist. Die Station wurde nach höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt um Leistung und Zuverlässigkeit sicherzustellen.
  • Página 17: Smartheat

    Schutz vor Stromschlägen. ® 3. SMARTHEAT : KEINE KALIBRIERUNG ERFORDERLICH Der Lötgriffel des System PS-900 enthält ein Induktionsheizelement und eine Lötspitze. Jede Lötspitze ist mit einem selbstregulierenden Heizelement ausgestattet, das eine genau definierte ® Temperaturobergrenze hat und dank der patentrechtlich geschützten SmartHeat -Technologie von OK International seine vorgegebene Leerlauftemperatur während der gesamten...
  • Página 18: Auswählen Der Geeigneten Lötspitzen

    LÖTSPITZEN ZU ENTFERNEN; DIES KANN HEIZELEMENT BESCHÄDIGEN. VORSICHT: DIE LÖTSPITZE KANN HEISS SEIN! Schieben Sie mit Hilfe des für den Lötspitzenwechsel mitgelieferten Gummipads (AC-CP2) eine neue Lötspitze in den Lötgriffel ein. Schalten Sie das Gerät EIN. In wenigen Sekunden ist die Lötspitze heiß. www.metcal.com...
  • Página 19: Störungsbehebung

    Sitzt das Heizelement PS-CA3 fest im Lötgriffel PS-H3?  Sitzt die Lötspitze fest im Heizelement PS-CA3?  Wurde es mit einem Ersatzheizelement PS-CA3 versucht? Wenn das Problem mithilfe der oben beschriebenen Schritte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihre örtliche Vertretung von OK International. www.metcal.com...
  • Página 20: Technische Daten

    Abmessungen (ca.) Gesamtlänge (einschl. Lötspitze) 230 mm mit Standardspitze Griffdurchmesser 13 mm Lötspitze bis Griff 58 mm Lötspitzenschaftdurchmesser 8.0 mm Lötspitzenlänge 82 mm – 93mm (typisch) Ablageständer Abmessungen B = 105 mm, T = 175 mm, H = 90 mm www.metcal.com...
  • Página 21: Garantie

    International wenden. Für den Zeitraum von einem (1) Jahr ab Erstkaufdatum gewährleistet OK International, dass das Netzteil PS-900 und der Lötgriffel frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind. Diese Garantie schließt die normale Wartung aus und gilt nicht für geöffnete, zweckentfremdet verwendete, falsch gebrauchte, modifizierte oder beschädigte Bestandteile.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    Kunden, es nicht als unsortierten Hausmüll zu entsorgen, sondern ordnungsgemäß dem Recycling zuzuführen. In Europa wenden Sie sich bitte an Ihren Händler von OK International, der Sie über die zur Verfügung stehenden Recycling-Möglichkeiten informieren kann (www.metcal.com). www.metcal.com...
  • Página 23: Contenuto Della Confezione / Parti Di Ricambio

    Sistema di saldatura PS-900 Manuale operativo e istruzioni per l’uso Congratulazioni per l'acquisto della stazione di saldatura PS-900. L'apparecchio utilizza la ® tecnologia SmartHeat che offre prestazioni ineguagliabili senza richiedere la calibrazione del sistema. È stato ideato e fabbricato in conformità con i più elevati standard di qualità...
  • Página 24: Installazione

    3. SMARTHEAT : NON RICHIEDE CALIBRAZIONE Il sistema PS-900 è composto da una bobina di induzione e da una punta saldante. Ogni punta è provvista di un riscaldatore autoregolante che monitorizza la propria temperatura e mantiene rigidamente la temperatura prefissata per tutta la vita della punta, il tutto sotto il controllo della ®...
  • Página 25: Scelta Delle Punte Di Saldatura

    RISCALDATORE. ATTENZIONE: LA PUNTA POTREBBE ESSERE MOLTO CALDA! Usando la pad AC-CP2 in dotazione, inserire una punta nuova nell'impugnatura del saldatore. Accendere l'unità posizionando l'interruttore su "ON". In meno di 20 secondi la nuova punta raggiungerà la temperatura prefissata. www.metcal.com...
  • Página 26: Sostituzione Della Bobina

    Controllare che la punta sia saldamente inserita nel gruppo bobina di  saldatura PS-CA3.  Cercare di sostituire la parte PS-CA3. Qualora il problema non sia risolvibile seguendo i suggerimenti indicati sopra, rivolgersi al proprio distributore autorizzato OK International. www.metcal.com...
  • Página 27: Specifiche Tecniche

    Diametro dell'impugnatura 13 mm Distanza punta-impugnatura 58 mm Diametro dello stelo della punta 8.0 mm Lunghezza della punta 82 mm – 93mm (tipica) Supporto di lavoro Dimensioni L = 105 mm, P = 175 mm, H = 90 mm www.metcal.com...
  • Página 28: Garanzia

    OK International riparerà o sostituirà (ad esclusiva discrezione di OK International) un alimentatore PS-900 che presenta difetti in condizioni d'uso normale entro un (1) anno dalla data di scadenza della garanzia di dodici mesi, applicando la tariffa di riparazione o sostituzione in vigore in tale data.
  • Página 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    OK International in Italia aderisce ad apposito consorzio per il rispetto delle direttive RAEE inerenti lo smaltimento degli apparati elettrici ed elettronici. In caso di necessità contattateci tramite email all’indirizzo: www.okinternational.com www.metcal.com...
  • Página 30 Sistema de soldadura PS-900 Manual de Operaciones y Guía del Usuario Felicitaciones por la adquisición de la Estación para Soldadura PS-900. Utiliza la ® tecnología SmartHeat para garantizar un rendimiento sorprendente sin necesidad de calibrar el sistema. Ha sido diseñada y fabricada con los más altos estándares de calidad a fin de proporcionar un rendimiento y confiabilidad constantes.
  • Página 31: Configuración Inicial

    2. CONFIGURACIÓN INICIAL El Sistema de Soldadura PS-900 consta de una fuente de energía eléctrica, una estación de trabajo con soporte y esponja, y una manija de soldadura. La manija de soldadura también alberga una bobina reemplazable y una punta de calentamiento reemplazable. Ambos artículos consumibles se pueden solicitar al distribuidor autorizado de OK International según...
  • Página 32: Selección De La Punta De Calentamiento

    Empuje para insertar la nueva punta en la manija de soldadura usando la Almohadilla para extracción de cartuchos AC-CP2 suministrada. Coloque el interruptor de encendido en "On" (Encendido). La nueva punta del calentador alcanzará su temperatura en menos de 20 segundos. www.metcal.com...
  • Página 33: Reemplazo De La Bobina

    ¿Está insertada firmemente la punta en la bobina del calentador PS-CA3?  ¿Se intentó utilizar una bobina PS-CA3 de reemplazo? Si no puede resolver el problema después de verificar lo anterior, póngase en contacto con su representante local de OK International. www.metcal.com...
  • Página 34: Ficha Técnica

    Diámetro del vástago de la punta 8.0 mm (0,31") Longitud de la punta 82 mm (3.23") – 93mm (3.66") (típico) Estación de trabajo Dimensiones Ancho = 105 mm (4,1"), Profundidad = 175 mm (6,9"), Altura = 90 mm (3,5") www.metcal.com...
  • Página 35: Garantía

    OK International reparará o reemplazará (a criterio exclusivo de OK International) una fuente de energía eléctrica PS-900 que falle en su uso normal dentro de un período de un (1) año posterior a la expiración de la garantía de un año con el cargo de reparación o de cambio vigente.
  • Página 36: Información De Seguridad

    Cuando no se deba usar más el aparato, si no se lo puede reutilizar, solicitamos a nuestros clientes no desecharlo en basureros municiapales sino reciclarlo convenientemente. En Europa, comuníquese con el distribuidor de OK International para obtener información sobre opciones reciclado (www.metcal.com). www.metcal.com...
  • Página 37 www.metcal.com...

Tabla de contenido