Página 1
LlNEA DE CONSULTA SANYO Llame gratis al número indicado a continuación si tiene dificultades al utilizar este producto. 1-877-999-1840 (días laborables de 7:30 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico) ENGLISH 1AJ6P1P0003-- ESPAÑOL ICR-B220, Issue Number 1, Printed in China...
ENGLISH CONTENTS PRECAUTIONS ..................2 CONTROLS ................... 3 POWER SUPPLY ................... 5 SD CARD ....................6 BEFORE OPERATION ................7 ADJUSTING THE DATE AND TIME ............8 SELECTING THE FOLDER AND MENU ..........9 RECORDING ..................13 EDITING THE RECORDED DATA ............15 PLAYBACK ..................
SD Card (Initialised) x 1 AAA Battery x 2 Foot control for PC (PC Transcription Kit: SANYO Model No. FS-USB2, option) Notes on clock setting Be sure to set the date and time of the unit’s clock before use. (See Page 8.)
POWER SUPPLY Batteries 1. Open the battery compartment lid. 2. Install two “AAA” batteries (attached). Observe proper polarity. Battery indicator ( The line of rectangles is the battery gauge. Black rectangles show the battery condition while the unit is operating. : Full, good condition (“LOW BATT”...
SD CARD • When using new SD Card, “ ERASE ALL MEMORY” in advance. (See Page 22.) • Other SD Cards than formatted by this unit can not be used. Inserting the SD Card 1. Open the SD Card compartment lid. 2.
BEFORE OPERATION Turning the power on and off Slide the POWER switch (rear of the unit) to ON to turn on the power. The unit is now in stand-by mode. Example: Author name USER-01 Folder name BU 1/ 1 Total file number Current file number To turn off the power, slide the POWER switch to OFF in the stop mode.
ADJUSTING THE DATE AND TIME 1. Slide the operation switch to “STOP”. 2. Press and hold the MENU/FOLDER button down at least 2 seconds in the stop mode. “AUTHOR” appears. 3. Press the MENU/FOLDER button repeatedly until the date and time display appears.
SELECTING THE FOLDER AND MENU Selecting the folder Press the MENU/FOLDER button briefly in the stop mode. Each time the button is pressed, the display changes as follows: FOLDER BUSI (Business) v LECT (Lecture) v OTHERS (Others) Note: After a few seconds, it returns to the stand-by mode on the selected folder display.
Página 11
3. To change the setting of a submenu in the selected menu, press the TIME/SET button so that the display blinks. 4. Press the + or – VOLUME button to select a new submenu. (See “Various menu modes” below.) 5. Press the TIME/SET button to set it. 6.
Página 12
VAS: Selecting Voice Activated System mode OFF: To start and stop recording manually ON: Recording begins when the microphone picks up sound, and stops automatically after the sound stops. “VAS” appears. Press the F or E button to set the microphone’s sensitivity when recording begins.
Página 13
BEEP: Selecting beep mode ON: Every time the operation buttons are pressed, a beep sound will be heard. OFF: No beep sound ERASE GUARD: Selecting erase guard mode OFF: You may erase the data. ON: You cannot erase the data. (“ ”...
RECORDING 1. Slide the REC MODE switch (rear of the unit) to the desired recording mode. DICT: Dictating “REC MODE DICT” appears briefly and “ ” appears on the display. CONF: Conference “REC MODE CONF” appears briefly and “ ” appears on the display.
Página 15
Note: • The unit can record up to file number 99 for each folder . • “ ” shows the memory capacity of the card. • When the recording time is full, “MEMORY FULL” appears briefly. In this case, erase unnecessary files. •...
EDITING THE RECORDED DATA Overwrite recording Note: Previous recorded material will be erased. 1. Select the “OVER WRITE” edit Operation mode. (See Page 10.) switch 2. Play back the file. (See Page 17.) 3. Slide the operation switch to STOP (or press the CREATE FILE button to set the pause mode) where you want to start overwriting.
Página 17
Note: “Insertion Recording” and “Partial Erase” features of ICR-B220 may not work properly on 512MB or greater SD Cards, due to the properties of larger SD Cards. All other features of the recorder will work normally on all size SD Cards...
PLAYBACK 1. Slide the SPEED CONTROL switch (rear of the unit) to the desired playback speed position. SLOW: Slow-speed playback NORMAL: Normal-speed playback FAST: Fast-speed playback 2. Select the Author and Folder. (See Pages 9 - 10.) 3. Press the F or E button repeatedly to select the desired file. 4.
Página 19
File search If the F or E button is pressed during playback, the unit will search at high speed in the forward or reverse direction while the button is being pressed. When the button is released, playback will continue. These buttons are also used in the stop mode. Review To review the recorded sound while playing back the selected file, slide and hold the operation switch to REV.
SELECTING DISPLAY Press the TIME/SET button repeatedly during recording, playing and stop mode. The display changes as follows: In the recording mode: Remaining recording time v Current day/time v Original display returns Example of remaining recording time: Author USER-01 REMAIN Remaining recording time 1h24m Note:...
ERASING Important Note: Before erasing, make sure that the battery indicator is full. If the battery indicator does not show full, please replace the batteries. Preparation 1. Slide the operation switch to STOP. 2. Select the Author and Folder. (See Pages 9 - 10.) Note: If you make a mistake while following steps, press the INDEX/CANCEL button before pressing the TIME/SET button.
Página 22
Erasing one folder 1. Press the ERASE button twice. The folder blinks. Example: ERASE FOLDER LECT 2. While the display is blinking, press the TIME/SET button. “ERASE” appears briefly on the display. All memories in the selected folder are erased. “NEW” appears. Example: USER-01 1/ 1...
Página 23
Erasing all memories 1. Press the ERASE button four times. “ERASE ALL MEMORY” blinks. 2. While “ERASE ALL MEMORY” is blinking, press the TIME/SET button. “ERASE” appears briefly. All memories in all folders are erased. Example: USER-01 LE 1/ 1 Note: The ERASE button will not function during recording or playback.
Página 24
Some error may be produced to the time between A and B designated in partial erasing. • “Partial Erase” feature of ICR-B220 may not work properly on 512MB or greater SD Cards, due to the properties of larger SD Cards. (Refer to Page 16.)
ERASE GUARD Erase guard functions to prevent accidental erasure. 1. Press and hold the MENU/FOLDER button down at least 2 seconds in the stop mode. 2. Press the MENU/FOLDER button repeatedly to select “ERASE GUARD”. 3. Press the TIME/SET button. “OFF” blinks. ERASE GUARD 4.
ALARM TIMER When the alarm on time arrives, the alarm will be activated as shown below: In the stop or power off mode: • Beep for approx. 10 seconds. During playback mode: The operation is the same as “In the stop or power off mode” as above. And it goes back to the previous point and resumes playback.
BEFORE INSTALLING THE APPLICATION SOFTWARE • Your PC must run Microsoft Windows Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition operating system with USB port. • You must install Microsoft Windows Media Player Ver. 6.4 or later. • Do not connect the unit to your PC yet. PLAYING BACK/EDITING A DATA FILE RECORDED WITH YOUR PC Digital voice recordings can be transferred to the PC for playback or editing.
Página 28
Note: If the screen below appears, click [Continue Anyway] or [Yes]. Windows XP Professional/XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Other system names and product names generally are the registered trademarks or trademarks of the respective development manufacturers. The symbols TM and (R) are not shown in this manual.
PC CONNECTION 1. Slide the POWER switch to OFF. 2. Connect the unit to the PC using the USB cable (attached) as shown in the illustration. USB port USB cable DIGITAL I/O terminal Note: • When the unit is connected to the PC, none of the operating buttons on the unit work.
Página 30
Selecting the action Windows is to take After connection, the following screen will appear (Windows XP only). For Windows ME/2000, this operation is not needed. The screen shots are of Windows XP. Adjust your settings to match your PC’s environment. In this manual, [Take no action] is selected, [Always do the selected action] is checked, and...
Speaker:200 mW(8 Ω, DC 3V) Approx. 65 g (without batteries) Headphones: 3 mW(16 Ω, DC 3V) Important Information: Because its products are subject to continuous improvement, SANYO reserves the right to modify product designs and specifications without notice and without incurring any obligation.
FOR HOME OR OFFICE USE Declaration of Conformity Model Number: ICR-B220 Trade Name: Sanyo Responsible Party: SANYO FISHER COMPANY Address: 21605 Plummer Street Chatsworth, California 91311 Telephone No.: (818) 998-7322 • This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit does not operate. The batteries are discharged or not installed. Insert two new “AAA” batteries. “ ” and “LOW BATT” appear. The batteries are discharged. Insert two new “AAA” batteries. “POWER OFF” appears when the operation button is pressed. Hold function is set.
Página 34
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION “NO CARD” appears. The SD Card is not inserted. Insert the SD Card. “NO DATA” appears. The file cannot be created. Execute “ERASE ALL MEMORY”. (See Page 22.) “CARD ERR” appears. The data cannot be read correctly. Remove the SD Card once, then insert it again.
THIS USER LICENSE AGREEMENT (“this Agreement”) shall serve as a legally binding instrument between you (as “Licensee”, whether an individual or a corporation, regardless) and SANYO Electric Co., Ltd. (“Licensor”) concerning the Licensee’s use of a single SANYO SOFTWARE PRODUCT (“the Software”) under the terms and conditions set forth herein.
Página 36
The Software covered under this Agreement is protected under the international conventions and treaties on copyright and the related laws and regulations. This license shall constitute a grant of a license to Licensee for a single use of the Software and may not be deemed under any circumstances to constitute a sale of the Software itself.
Página 37
• Rental, lease or loan prohibited Licensee shall not lend, lease or loan the Software to any party(ies). • User support service by Licensor Licensor may choose to provide user support service in accordance with the Licensor’s policy set out in User Manual, On-line documents, or other printed matters made available by Licensor from time to time (the “Support Service”).
Página 38
4. Backup copy After having installed a copy of the Software pursuant to this Agreement, Licensee may make a single copy of the Software for backup and archival purposes only, provided that any copy must contain all proprietary notices included in the original. If another original medium becomes necessary to use the Software on a computer under this Agreement, Licensee may make a single copy of the Software.
Página 39
HARDWARE, OR DATA; OR TO PERFORM ANY OTHER SUCH ACTIONS AND LICENSOR HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL LIABILITIES TO RESTORE ANY SUCH DEFECTS. 6. Indemnification: Licensor will not have any liability to Licensee for, and Licensee will defend and hold Licensor harmless against, any claim, expense, judgment, liability, or loss (including attorneys’...
DICTATION PRODUCTS ONLY OBLIGATIONS In order to obtain factory warranty service for Sanyo Dictation Products, call the toll-free number below. The unit must be packed in the original carton or a well-padded sturdy carton in order to avoid shipping damage.
Página 41
Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYO Dictation product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will, at its option, within two business days after its receipt of any dictation product that fails to conform to this warranty at SFC’s...
Página 42
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES BEYOND ITS CONTROL.
SANYO CANADA INC.’S RESPONSIBILITY During the warranty period, SANYO Canada Inc. will repair, or at our option, replace a Sanyo Dicta Recorder product which shows evidence of a manufacturing defect in materials or workmanship.
Página 44
MAINTENANCE necessary in respect of the product. WARRANTY BECOMES VOID This warranty becomes void if the product’s serial numbers are altered or removed or if any repair to the product is made other than by SANYO Canada Inc. or by an authorized Sanyo Service Depot. LIMITATIONS (a) SANYO Canada Inc.
Página 45
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Please contact the Sanyo Authorized Dealer from whom the product was purchased, or contact us directly at: SANYO Canada Inc. 1-300 Applewood Crescent Concord, Ontario L4K 5C7 (905) 760-9944 1-800-263-2244 http://www.sanyocanada.com SDR 05/04 (R12) Model No.
Página 46
ESPAÑOL CONTENIDO PRECAUCIONES ................46 CONTROLES ..................47 ALIMENTACIÓN .................. 49 TARJETA SD ..................50 ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ............51 AJUSTE DE LA FECHA Y HORA ............52 SELECCIÓN DE LA CARPETA Y EL MENÚ ........53 GRABACIÓN ..................57 EDICIÓN DE LOS DATOS GRABADOS ..........
Accesorios Control de pie para PC Cable USB x 1 (Juego de transcripción para PC: SANYO CD-ROM x 1 modelo núm. FS-USB2, opcional) Funda x 1 Tarjeta SD (Inicializada) x 1 AAA Pilas x 2 Notas sobre el ajuste del reloj Asegúrese de ajustar la fecha y hora en el reloj de la unidad antes de...
CONTROLES 1. Toma de auriculares (EAR) 2. Indicador de grabación 3. Toma de micrófono externo (MIC) 4. Micrófono interno 5. Interruptor de funcionamiento (DICT, STOP, PLAY, REV) 6. Botón de control (VOLUME, TIME/SET, MENU/FOLDER) 7. Botones de avance y retroceso (F,E) 8.
Página 49
3 4 5 6 INSERT REC DATE TIME HQ SP LP Pantalla de visualización 1. Indicador del modo de registro 2. Indicador de protección frente a borrado 3. Indicador de alarma 4. Indicador del sistema activado por voz 5. Indicador de grabación de 15.
ALIMENTACIÓN Pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas. 2. Coloque pilas “AAA” (suministrado). Observe que la polaridad sea correcta. Indicador de las pilas ( La línea de rectángulos es el indicador de las pilas. Los rectángulos negros muestran el estado de las pilas durante el funcionamiento de la unidad.
TARJETA SD • Cuando utilice una Tarjeta SD nueva, “BORRE TODA LA MEMORIA” de antemano. (Consulte la página 66). • Otras Tarjetas SD que no sean las formateadas por esta unidad no se podrán utilizar. Introducción de la Tarjeta SD 1.
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO Encender y apagar la unidad Sitúe el interruptor POWER (parte posterior de la unidad) en ON para conectar la unidad. La unidad se encuentra ahora en el modo en espera. Ejemplo: Nombre del autor USER-01 Nombre de la carpeta BU 1/ 1 Número total de ficheros Número de fichero actual...
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA 1. Deslice el interruptor de funcionamiento hasta “STOP”. 2. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada. Aparece “AUTHOR”. 3. Pulse el botón MENU/FOLDER repetidas veces hasta que aparezca la pantalla de la fecha y hora.
SELECCIÓN DE LA CARPETA Y EL MENÚ Selección de la carpeta Pulse el botón MENU/FOLDER brevemente en el modo de parada. Cada vez que pulse el botón, la pantalla de visualización cambiará según se muestra a continuación: FOLDER (CARPETA) BUSI (Negocios) v LECT (Discurso) v OTHERS (Otros) Nota: Una vez transcurridos unos segundos, regresa al modo en espera en la pantalla de la carpeta seleccionada.
Página 55
3. Para cambiar el parámetro de un submenú en el menú seleccionado, pulse el botón TIME/SET de manera que la pantalla parpadee. 4. Pulse el botón VOLUME + o – para seleccionar un nuevo submenú. (Consulte el apartado “Varios modos de menú” que aparece a continuación).
Página 56
VAS: Selección del modo del sistema activado por voz OFF: Para iniciar y detener la grabación manualmente ON: La grabación comienza cuando el micrófono capta el sonido y se detiene automáticamente cuando el sonido cesa. Aparece “VAS”. Pulse el botón F o E para definir la sensibilidad del micrófono cuando comienza la grabación.
Página 57
BEEP: Selección del modo de pitido ON: Cada vez que se pulsen los botones de funcionamiento, se oirá un pitido. OFF: No se oye ningún pitido ERASE GUARD: Selección del modo de protección frente a borrado OFF: Puede borrar los datos. ON: No puede borrar los datos.
GRABACIÓN 1. Sitúe el interruptor REC MODE (parte posterior de la unidad) en el modo de grabación deseado. DICT: Dictado “REC MODE DICT” aparece brevemente y “ ” aparece en la pantalla de visualización. CONF: Conferencia “REC MODE CONF” aparece brevemente y “ ”...
Página 59
Nota: • La unidad puede grabar hasta 99 ficheros en cada carpeta. • “ ” muestra la capacidad de memoria de la tarjeta. • Cuando el tiempo de grabación está lleno, aparece brevemente “MEMORY FULL”. En este caso, borre los ficheros que no sean necesarios.
EDICIÓN DE LOS DATOS GRABADOS Grabación de sobrescritura Nota: Se borrará el material grabado anteriormente. 1. Seleccione el modo de edición Interruptor de “OVER WRITE”. (Consulte la funcionamiento página 54). 2. Reproduzca el fichero. (Consulte la página 61). 3. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP (o pulse el botón CREATE FILE para definir el modo de pausa) donde desee iniciar el proceso de sobrescritura.
Página 61
Nota: Las funciones “Grabación de inserción” y “Borrado parcial” del ICR-B220 puede que no funcionen correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más, debido a las propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. Todas las demás funciones de la grabadora funcionarán normalmente en las Tarjetas SD de todas las capacidades...
REPRODUCCIÓN 1. Sitúe el interruptor SPEED CONTROL (parte posterior de la unidad) en el modo de velocidad de reproducción deseado. SLOW: Reproducción a velocidad lenta NORMAL: Reproducción a velocidad normal FAST: Reproducción a velocidad rápida 2. Seleccione el autor y la carpeta. (Consulte las páginas 53 y 54). 3.
Página 63
Búsqueda de un fichero Si se pulsa el botón F o E durante la reproducción, la unidad buscará a alta velocidad en la dirección de avance o retroceso mientras el botón se mantiene pulsado. Cuando se suelte el botón, continuará la reproducción. Estos botones también se utilizan en el modo de parada.
SELECCIÓN DE LA PANTALLA Pulse el botón TIME/SET varias veces durante la grabación, reproducción y modo de parada. La pantalla cambia del siguiente modo: En el modo de grabación: Tiempo de grabación restante v Día/hora actual v Volver a la pantalla principal Ejemplo del tiempo de grabación restante: Autor...
BORRADO Nota importante: Antes de proceder al borrado, compruebe que el indicador de las pilas presenta un nivel de carga máximo. Cambie las pilas si el indicador de las mismas no se muestra completamente. Preparación 1. Sitúe el interruptor de funcionamiento en STOP. 2.
Página 66
Borrado de una carpeta 1. Pulse el botón ERASE dos veces. La carpeta parpadea. Ejemplo: ERASE FOLDER LECT 2. Mientras la pantalla parpadea, pulse el botón TIME/SET. En la pantalla de visualización aparece brevemente “ERASE”. Se borran todas las memorias de la carpeta seleccionada. Aparece “NEW”. Ejemplo: USER-01 1/ 1...
Página 67
Borrado de todas las memorias 1. Pulse el botón ERASE cuatro veces. “ERASE ALL MEMORY” parpadea. 2. Mientras la pantalla “ERASE ALL MEMORY” parpadea, pulse el botón TIME/SET. Aparecerá brevemente “ERASE”. Se borran todas las memorias de todas las carpetas. Ejemplo: USER-01 LE 1/ 1...
Página 68
Puede producirse algo de error en el tiempo entre A y B designado en el borrado parcial. • La función “Borrado parcial” del ICR-B220 puede que no funcione correctamente con Tarjetas SD de 512 MB o más, debido a las propiedades de las Tarjetas SD de mayor capacidad. (Consulte la página...
PROTECCIÓN FRENTE A BORRADO Funciones de protección frente a borrado para evitar un borrado accidental. 1. Mantenga pulsado el botón MENU/FOLDER al menos durante 2 segundos en el modo de parada. 2. Pulse el botón MENU/FOLDER varias veces para seleccionar “ERASE GUARD”.
TEMPORIZADOR DE ALARMA Cuando se alcance la hora de conexión de alarma, la alarma se activará según se muestra a continuación. En el modo de parada o de desconexión: • Pitido durante 10 segundos aproximadamente. Durante el modo de reproducción: El funcionamiento coincide con el descrito anteriormente en el apartado “En el modo de parada o de desconexión”.
ANTES DE INSTALAR EL SOFTWARE DE APLICACIÓN • El PC deberá ejecutar el sistema operativo Microsoft Windows Millennium Edition/2000 Professional/XP Professional/XP Home Edition y disponer de un puerto USB. • Deberá instalar el Reproductor de Windows Media versión 6.4 o posterior.
Página 72
Nota: Si aparece la pantalla mostrada a continuación, haga clic en [Continuar] o [Si]. Windows XP Professional/XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation. Otros nombres de sistemas y productos son generalmente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos fabricantes y desarrolladores.
CONEXIÓN DEL PC 1. Sitúe el interruptor POWER en OFF. 2. Conecte la unidad al PC utilizando el cable USB (suministrado) según se muestra en la ilustración. Puerto USB Cable USB Terminal DIGITAL I/O Nota: Cuando la unidad esté conectada al PC no funcionará ninguno de los botones de operación de la unidad.
Página 74
Seleccionar la acción que Windows debe realizar Tras la conexión aparecerá la siguiente pantalla (sólo en Windows XP). Este paso no es necesario en Windows ME/2000. Las pantallas siguientes son de Windows XP. Ajuste los parámetros para que coincidan con el entorno de su En este manual, se ha seleccionado [No realizar ninguna...
Auriculares: 3 mW (16 Ω, CC 3V) (sin pilas) Información importante: Debido a que este producto se mejora continuamente, SANYO se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones del producto sin previo aviso y sin asumir ninguna obligación por ello.
PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA Declaración de conformidad Número de modelo: ICR-B220 Marca comercial: Sanyo Parte responsable: SANYO FISHER COMPANY Dirección: 21605 Plummer Street Chatsworth, California 91311 Teléfono: (818) 998-7322 • Este aparato cumple con la sección 15 del Reglamento de la FCC.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTORA La unidad no se pone en funcionamiento. Las pilas están descargadas o no están colocadas. Coloque dos pilas “AAA” nuevas. Aparecen “ ” y “LOW BATT”. Las pilas están descargadas. Coloque dos pilas “AAA”...
Página 78
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTORA Aparece “FILE FULL”. Se ha hecho frecuentemente en un archivo la grabación de inserción y el borrado parcial. Conecte a su PC después de guardar los datos de la copia de seguridad. Aparece “NO CARD”. La Tarjeta SD no está...
EL CONTRATO DE LICENCIA (“este Contrato”) es un instrumento jurídicamente vinculante entre usted (como “Licenciatario”, independientemente de si es un individuo o una corporación) y SANYO Electric Co., Ltd. (“Otorgante de Licencia”) en lo que se refiere al uso por parte del Licenciatario de un solo PRODUCTO DE SOFTWARE SANYO (“el Software”) de acuerdo con los...
Página 80
El Software al que se refiere este Contrato está protegido por convenciones y tratados internacionales sobre derechos de propiedad intelectual y demás leyes y disposiciones relacionadas. Esta licencia constituye una concesión de licencia al Licenciatario para usar una copia individual del Software y no debe considerarse, bajo ninguna circunstancia, como una venta del Software.
Página 81
• Se prohíbe alquilar, arrendar o prestar el producto El Licenciatario no alquilará, arrendará ni prestará el Software a ningún tercero. • Servicio de soporte prestado por el Otorgante de Licencia El Otorgante de Licencia puede, a su discreción, ofrecer servicio de soporte de acuerdo con la política del Otorgante de Licencia establecida en el manual del usuario, documentos en línea u otros materiales impresos que el Otorgante de Licencia hace públicos cada cierto tiempo (el “Servicio de...
Página 82
4. Copia de seguridad Después de instalar una copia del Software de acuerdo con este Contrato, el Licenciatario podrá hacer una sola copia del Software para fines de seguridad y archivo, siempre que la copia contenga todas las notas de propiedad incluidas en el original.
Página 83
LA RUTINA DE SOFTWARE Y OTRO SOFTWARE DISEÑADO PARA RESTRINGIR EL ACCESO NO AUTORIZADO; O PARA INHABILITAR, BORRAR O DE OTRA FORMA DAÑAR EL SOFTWARE, HARDWARE O DATOS; O PARA REALIZAR CUALQUIER OTRA ACCIÓN DE ESTE TIPO, POR LO CUAL EL OTORGANTE DE LICENCIA RECHAZA EXPRESAMENTE TODA OBLIGACIÓN DE REPARAR DEFECTOS DE ESTE TIPO.
OBLIGACIONES Para obtener servicio de garantía de fábrica para productos de dictado Sanyo, llame gratis al número que se indica más abajo. Para evitar daños durante el transporte, asegúrese de embalar el producto en la caja de cartón original o en un cartón resistente y bien acolchado.
Página 85
De acuerdo con las OBLIGACIONES establecidas anteriormente y las EXCLUSIONES que se detallan más abajo, SANYO FISHER COMPANY (SFC) garantiza este producto de dictado SANYO contra defectos en los materiales y defectos de fabricación durante los períodos de MANO DE OBRA y PIEZAS que se especifican a continuación.
Página 86
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR LA LEY (INCLUYENDO GARANTÍAS COMERCIALIZACIÓN CONVENIENCIA) ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. SFC NO SERÁ, EN NINGÚN CASO, RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, CASUALES O RESULTANTES QUE SURJAN DE LA PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR CUALQUIER RETRASO EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES ESTABLECIDAS EN ESTA GARANTÍA DEBIDO A CAUSAS QUE ESCAPEN A SU CONTROL.