CARLO GAVAZZI
A u t o m a t i o n
C o m p o n e n t s
PVS1V IM ML 091012
PVS1V "Irradiation sensor for photovoltaic application"
Package components
• I rradiation sensor with female IP67 connector
• M ale IP67 connector for wiring junction
• A luminium clamp for sensor mounting (with screws)
• I nstruction manual
Specification
Sensor type: crystalline silicon cell. Calibration: according to
IEC 60904-2 and 60904-4. Stability: anti-ageing treatment for
improved specification stability. Input: irradiation range from 0
STC. Temperature range from -10 to 80°C. Out-
to 1250 W/m
2
put: voltage range 80 mV @ 1000 W/m
precision: ±3%. Supply: auto-powered.
Componenti della confezione
• S ensore di irraggiamento con connettore femmina IP67
• C onnettore maschio IP67 per il cablaggio
• S taffa di fissaggio in alluminio (con viti) per il montaggio del
sensore
• M anuale di istruzioni
Caratteristiche tecniche
Tipo sensore: cella al silicio cristallino. Calibrazione: secondo
IEC 60904-2 e 60904-4. Stabilità: trattamento anti invecchia-
mento per migliorare la stabilità della misura. Ingresso: campo
dell'irraggiamento da 0 a 1250 W/m
ratura: da -10 a 80°C. Uscita: tensione 80 mV a 1000 W/m
STC. Precisione della misura: ±3%. Alimentazione: autoali-
mentato.
1
Unused
Inutilizzato
1
Ungenutzt
Inutilisé
Sin uso
Vout (+) (Positive output DC voltage)
Vout (+) (Uscita tensione positiva CC)
3
Vout (+) (Positive Ausgangsgleichspannung)
Vout (+) (Sortie tension positive CC)
Vout (+) (Salida de tensión CC positiva)
GND (Ground reference)
GND (Riferimento a terra)
4
GND (Massereferenz)
GND (Référence à la terre)
GND (Referencia de tierra)
Terminal numbers (1, 3, 4) according to M8 Phoenix Contact Standard
Numerazione dei terminali (1, 3, 4) secondo Phoenix Contact Standard M8
Terminal-Nummern (1, 3, 4) gemäß M8 Phoenix Contact Standard
Numéros bornes (1, 3, 4) selon Phoenix Contact Standard M8
Número de bornas (1, 3, 4) según el estándar M8 de Phoenix Contact
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 355811,
Fax +39 0437 355880
ENGLISH
STC. Measurement
2
ITALIANO
STC. Campo di tempe-
2
3
4
Paketkomponenten
• B estrahlungssensor mit weiblichem IP67-Steckverbinder
• M ännlicher IP67-Steckverbinder für den kabelgebundenen
Anschluss
• A luminiumklemme für die Sensorbefestigung (mit Schrauben)
• B edienungsanleitung
Technische Daten
Sensortyp: Kristallinsiliziumzelle Kalibrierung: gemäß IEC
60904-2 und 60904-4. Stabilität: Anti-Ageing-Behandlung für
verbesserte Spezifikationsstabilität. Eingang: Bestrahlungs-
bereich von 0 bis 1250 W/m
-10 bis 80°C. Ausgang: Spannungsbereich 80 mV @ 1000 W/
m
STC. Messgenauigkeit: ±3%. Versorgung: Automatisch
2
angetrieben.
Composants Emballage
• C apteur d'irradiation avec connecteur femelle IP67
• C onnecteur mâle IP67 pour le câblage
• P ince de fixation en aluminium pour le montage du capteur
(avec vis)
• M anuel d'emploi
Caractéristiques
Type capteur: cellule solaire à silicium cristallin. Calibrage:
selon IEC 60904-2 et 60904-4. Stabilité: traitement antivieil-
lisseur pour une meilleure stabilité des spécifications. Entrée:
plage d'irradiation de 0 à 1250 W/m
rature de -10 à 80°C. Sortie: plage de tension 80 mV @ 1000
STC. Précision de mesure: ±3%. Alimentation: auto-
W/m
2
alimenté.
2
Contenido del envío
• S ensor de irradiancia con conector hembra, IP67
• C onector macho para la unión del cable, IP67
• A brazadera en aluminio para el montaje del sensor (con tor-
nillos)
• M anual de instrucciones
Especificaciones
Tipo de sensor: célula cristalina de silicio. Calibración: según
IEC 60904-2 y 60904-4. Estabilidad: tratamiento anti-envejec-
imiento para una mejor estabilidad. Entrada: rango de irradi-
ancia de 0 a 1250 W/m
a 80°C. Salida: rango de tensión 80 mV @ 1000 W/m
Precisión de medición: ±3%. Alimentación: autoalimentado.
DEUTSCH
STC. Temperaturbereich von
2
FRANÇAIS
STC. Plage de tempé-
2
ESPAÑOL
STC. Rango de temperatura de -10
2
STC.
2