Publicidad

Enlaces rápidos

II 2 G c IIB T4
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Larius Minipegaso

  • Página 1 II 2 G c IIB T4 ESPAÑOL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESTE EQUIPO ES PARA USO EXCLUSIVAMENTE PROFESIONAL. NO SE hA PREVISTO PARA USOS DIFERENTES DE LO DESCRITO EN ESTE MANUAL. Gracias por haber elegido un producto LARIUS s.r.l. Junto al artículo adquirido, Vds. recibirán una gama de servicios de asistencia que les permitirán alcanzar los resultados deseados, rápidamente y de manera profesional.
  • Página 4: Advertencias

    MINIPEGASO ADVERTENCIAS En la tabla que aparece a continuación se describe el significado de los símbolos que aparecen en este manual, y que son relativos al empleo, a la toma de tierra, a las operaciones de uso, mantenimiento y reparación de este equipo.
  • Página 5: Aprincipio De Funcionamiento

    La bomba MINIPEGASO se utiliza en todos los procesos donde - Tolva construida con material antiadherente para facilitar las se requiere una tasa de productividad alta, se emplean materiales operaciones de limpieza y mantenimiento.
  • Página 6: Bdatos Técnicos

    MINIPEGASO DATOS TéCNICOS MINIPEGASO Alimentación Aire comprimido Longitud del tubo de material de 0 a 30 mt (según la viscosidad y densidad de los materiales empleados) Medidas de los tubos de material ø19X25 Standard Capacidad máxima/agua 40 L/m Longitud 47 Kg Con tubo y pistola...
  • Página 7: Cdescripción Del Equipo

    MINIPEGASO DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO POS. POS. Descripción Descripción Carretilla Válvula de recirculación producto Mando de regulación de la presión de la bomba Pomo de regulación de la presión en la pistola Presión mínima manómetro Tapón Entrada de aire de alimentación de la bomba Tanque Manómetro de presión de aire en la pistola...
  • Página 8: Dtransporte Ydesembalaje

    NO PERMITA QUE PERSONAS AJENAS PUEDAN ACCE- La comunicación se tendrá que enviar mediante carta cer- DER AL ÁREA DE TRABAJO. tificada con acuse de recibo dirigida a la empresa LARIUS • NO SUPERE NUNCA LAS PRESIONES MÁXIMAS DE y al transportista.
  • Página 9: Fpuesta A Punto

    MINIPEGASO • AJUSTE Y CONTROLE TODOS LOS RACORES DE CO- • ASEGÚRESE DE SABER CÓMO DETENER EL EQUIPO NEXIÓN ENTRE LA BOMBA, LA MANGUERA Y LA PISTOLA EN CASO DE NECESIDAD. SE RECOMIENDA QUE LOS ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
  • Página 10: Lavado Del Equipo Nuevo

    MINIPEGASO • Conecte el tubo flexible de impulsión de producto (F4) a la NO use selladores de rosca en los racores. unión de impulsión (F5) de la bomba. Apriete la abrazadera Se recomienda utilizar la manguera prevista en el de metal (F6).
  • Página 11: Preparación Del Producto A Aplicar

    MINIPEGASO • Gire ligeramente hacia la derecha el regulador (F11) de la Asegúrese de que el producto que se quiere presión de manera que la máquina funcione al mínimo. aplicar sea compatible con los materiales con los cuales está fabricado el equipo (acero inoxidable, aluminio y acero al carbono).
  • Página 12: Gfuncionamiento

    MINIPEGASO • Después de introducir el producto en el depósito (F13), cierre la válvula de impulsión del producto (F14) de la pistola y abra la válvula de recirculación (F15). Cerrada Abierta FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la bomba, es impor- •...
  • Página 13: Puesta En Marcha De Las Operaciones De

    MINIPEGASO REGULACIÓN DEL ChORRO DE PULVERIZACIÓN • El chorro de aplicación del producto puede regularse en función de las necesidades, variando la presión de funcio- namiento de la bomba (G5) y la presión de pulverización (G6) hasta alcanzar las condiciones de trabajo requeridas.
  • Página 14 MINIPEGASO • Introduzca agua en el depósito de la bomba. • Introduzca el tubo de recirculación (h4) en el recipiente de recolección del producto. • Cierre la válvula de impulsión (h1) y abra la válvula de recirculación (h2). Cerrada Abierta •...
  • Página 15 MINIPEGASO • Pulverice dentro de un recipiente para limpiar el tubo (h5) • Desconecte el tubo con la pistola. y la pistola (h6). Repita varias veces hasta completar la limpieza. • Desmonte la pistola y limpie las boquillas. • Cuando haga falta, sustituya el líquido limpiador y repita varias veces la operación hasta eliminar todos los residuos...
  • Página 16: Iinconvenientes Y Soluciones

    Las bombas de membrana de la serie Larius 2 y presión para trasiego de la serie Larius 2 y Larius 4, a utilizar en Larius 4 son equipos del grupo II a utilizarse en ambientes potencialmente explosivos con presencia de gases o zonas con presencia de gases o vapores (categoría...
  • Página 17: Características Técnicas

    MINIPEGASO CARACTERÍSTICAS TéCNICAS Bombas de membrana a baja presión para trasvase series Larius 2 y Larius 4. Temperatura ambiente: -10°C÷+50°C Temperatura máxima del fluido [°C]: 60°C Temperatura máxima del aire [°C]: 30°C BOMBAS DE MEMBRANA A BAJA LARIUS SERIES 2 LARIUS SERIES 4 PRESIÓN PARA TRASVASE...
  • Página 18: Ejemplo De Instalación

    • Las bombas de membrana a baja presión de las series La- rius 2 e Larius 4 se tienen que conectar a tierra mediante Bombas de membrana a baja presión para trasvase series el elemento de conexión al efecto anti-aflojamiento y anti- Larius 2 Y Larius 4.
  • Página 19: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO PIEZAS DE REPUESTO Unidad control Unidad del bastidor pág. 23 pág. 20 Unidad de impulsión pág. 22 Cuerpo hidráulico completo pág. 18 Unidad de la pistola pág. 24...
  • Página 20: Mcuerpo Hidráulico Completo

    MINIPEGASO CUERPO hIDRÁULICO COMPLETO...
  • Página 21 MINIPEGASO LARIUS 4 LARIUS 4 Pos. Descripción N° Aluminio Inox 8350 8350 Caja bomba 8351 8355 Tapa de paso del fluido 8385 8385 Tornillo 8352 8356 Manguito de paso del fluido 3326 3326 Esfera inox 8404 8404 Anillo OR 8379...
  • Página 22: Nunidad Del Bastidor Ref.20850

    MINIPEGASO UNIDAD DEL BASTIDOR REF.20850...
  • Página 23 MINIPEGASO Pos. Código Descripción N° 20850 Unidad del bastidor 16271/1 Bastidor de la carretilla 16272/1 Cuero del carro 37238 Rueda 91047 Arandelas elásticas 84007 Clavija 30530 Placa de apoyo l4 18249/1 Tapón 18249 Depósito 50 l 18246 Cesto de apoyo...
  • Página 24: Ounidad De Impulsión Ref.20851

    MINIPEGASO UNIDAD DE IMPULSIÓN REF.20851 Pos. Código Descripción N° Pos. Código Descripción N° 20851 Unidad de impulsión 20809 Juntura 20817 Reducción M-M 30553 Abrazadera de ajuste 10mt 20813 Racor T 20835 Tubo de impulsión 20810 Reducción M-M 20811 Reducción a L M-F...
  • Página 25: Punidad Control Ref.20852

    MINIPEGASO UNIDAD CONTROL REF.20852 Pos. Código Descripción N° Pos. Código Descripción N° 20852 Unidad control 96259 Manómetro 30531 8167 Placa de apoyo Manómetro de la pistola 510510 Soporte del regulador de presión 3354 Racor M-M 510088 Racor 8063 Racor M-F...
  • Página 26: Qunidad De La Pistola Ref. 20853

    MINIPEGASO UNIDAD DE LA PISTOLA REF. 20853 Pos. Código Descripción N° 20853 Unidad de la pistola 5313 Unión rápida M 9902 ValvulaF-F 4004 Grifo M-F 3563 Racor M-M...
  • Página 27: Raccesorios

    MINIPEGASO ACCESORIOS PROLONGACION Code 153: cm 30 - Code 155: cm 60 - Code 156: cm 100 PLA 1/4” + FAST-CLEAN BOQUILLA AUTOLIMPIABLE INCLUIDA Code 11420-11425-11430: cm 130-180-240 PLA M16x1,5 + FAST-CLEAN BOQUILLA AUTOLIMPIABLE INCLUIDA Code 11421-11426-11431: cm 130-180-240 PAINT ROLLER TELESCOPICO...
  • Página 28: Sversiones

    MINIPEGASO VERSIONES PEGASO Pegaso con pressure tex gun Ref. 30581 Pegaso con pressure tex gun 110 V Ref. 30595 Pegaso con turbo gun Ref. 30580 Pegaso con turbo gun 110 V Ref. 30591 GHIBLI 10:1 TEXTURE TURBO GUN Ref. 30592...
  • Página 29 La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Página 30: Servicio Técnico Clientes

    PRODUCTOR: 23801 CALOLZIOCORTE - LECCO - ITALY - Via Stoppani, 21 Tel. (39) 0341/62.11.52 - Fax (39) 0341/62.12.43 E-mail: larius@larius.com - Internet http://www.larius.com LINEA DIRECTA SERVICIO TéCNICO CLIENTES Tel. (39) 0341/621256 Fax (39) 0341/621234...

Este manual también es adecuado para:

Minipegaso

Tabla de contenido