Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 1
SIKUCONTROL1 : 32
SIKUCONTROL1 : 32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siku CONTROL 32 VOGEL & NOOT S 800

  • Página 1 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 1 SIKUCONTROL1 : 32 SIKUCONTROL1 : 32...
  • Página 2 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 2 SIKUCONTROL1 : 32 SIKUCONTROL1 : 32...
  • Página 3 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 3 SIKUCONTROL1 : 32 SIKUCONTROL1 : 32 Seite 5 – 6 Inhalt Sisukord Page 7 – 8 Contents Turinys Page 9 – 10 Contenu Sisukord Página 11 – 12 Índice Zawartość Pagina 13 – 14 Inhoud Obsah Pagina...
  • Página 4 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 4...
  • Página 5: Technische Daten

    Hinweise und Tipps zum kor- d. h. als Spielgerät innerhalb geschlosse- rekten Umgang mit dem Produkt geben. ner und trocke ner Räume. Jegliche an- Nun viel Spaß mit Ihrem SIKU-Produkt. dere Verwendung unzulässig möglicherweise mit Gefahren verbunden. Der Sieper GmbH Hersteller kann nicht für Schä...
  • Página 6 Servomotor DER ERSTE START Betrieb mit Fernsteuermodul Hebe-/Senkvorrichtung Die Funktion des Hebens und Senkens der Grub- berelemente des Modells kann mit dem SIKU- CONTROL Fernsteuermodul aktiviert werden Dieses SIKUCONTROL-Anhängegerät (Abb. ). Mit dem am Grubber befindlichen Da- kann mit den funk- (RC) oder mit den...
  • Página 7 The manufac- following pages. turer cannot be held responsible for any We hope you will enjoy your SIKU product. damage caused by failure to use the product correctly. Sieper GmbH Schlittenbacher Str.
  • Página 8: Before You Start

    6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 8 SIKU toy models are manufactured according to ing the joystick down will turn the plough shares the latest safety requirements. Not suitable for counter-clockwise.(Fig. ) Moving the joystick up children aged 36 months or under due to small will lift the cultivator elements.
  • Página 9 à l’intérieur de locaux Nous espérons que vous serez pleinement fermés et secs. Toute autre utilisation est inad- satisfait de votre produit SIKU. missible et peut comporter des risques. Le fabri- cant ne peut être tenu responsable des risques Sieper GmbH découlant d’une utilisation non conforme à...
  • Página 10: Premiers Secours

    (Fig. ). Le déplacement vers le haut du joystick entraîne la rotation des socs de charrue Les jouets en modèles réduits SIKU sont fabriqués vers la droite(Fig. ). Le déplacement vers le bas en conformité avec les plus récentes dispositions du joystick entraîne la rotation des socs de char-...
  • Página 11: Introducción

    Este modelo debe utilizarse sólo conforme Le deseamos que se divierta mucha con su pro- a su uso previsto, es decir como juguete ducto SIKU. dentro de espacios cerrados y secos. No está permitido cualquier otro uso, ya que Sieper GmbH puede provocar riesgos.
  • Página 12 Los modelos de juguete de SIKU se fabrican según las normas de seguridad más avanzadas. Para evitar daños en el engranaje del acciona- No son aptos para niños menores de 36 meses, miento, el engranaje está...
  • Página 13: Hartelijk Gefeliciteerd

    Ieder overig gebruik is niet toege- Nu veel plezier met uw SIKU-product. staan en mogelijkerwijs verbonden met gevaren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden ge- Sieper GmbH steld voor schade die wordt veroorzaakt door Schlittenbacher Str.
  • Página 14: Vóór De Eerste Start

    (afb. ). Als u de joystick SIKU-speelgoedmodellen worden gefabriceerd omhoog duwt, gaan de cultivatorelementen om- conform de nieuwste veiligheidsvoorschriften. hoog (afb. ). Als u de joystick omlaag duwt,...
  • Página 15 Questo modellino deve essere impiegato sol- Le auguriamo buon divertimento con questo pro- tanto per gli usi consentiti, ovvero quale gio- dotto SIKU. cattolo in ambienti chiusi e asciutti. Qualsiasi altro utilizzo non è ammesso e può Sieper GmbH comportare pericoli.
  • Página 16: Prima Della Prima Messa In Funzione

    La funzione di sollevamento e abbassamento dei vomeri dell’aratro si attiva tramite il modulo te- I modellini giocattolo SIKU sono fabbricati se- lecomando azionando il joystick (Fig. ). Spin- condo le disposizioni di sicurezza più recenti.
  • Página 17 • nutenção deste produto SIKU CON- Por favor tenha presente que nunca deve TROL. Para posterior consulta levantar a miniatura do chão enquanto estiver...
  • Página 18: Antes Do Primeiro Uso

    à existência de danos visíveis. vador. Premir o joystick para baixo faz descer as ferramentas do cultivador. (Fig. As miniaturas SIKU são fabricadas em observân- cia das mais recentes normas em matéria de se- Para evitar a danificação da engrenagem de gurança.
  • Página 19: Säkerhetsinstruktioner

    SIKU CONTROL-produkt. Förvara denna Om säkerheten för denna modells konstruktion bruksanvisning noggrant för information resp för ska kunna garanteras under lång tid, bör en eventuella garantianspråk.
  • Página 20: Första Start

    6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:45 Seite 20 kerhetsbestämmelser. Leksaken är ej lämplig för menten upp. Om joyspaken skjuts nedåt, sänks barn under 3 år, eftersom det finns smådelar kultivatorelementen ner. som kan sväljas. Förpackningen innehåller upp- gifter från tillverkaren och måste sparas. Förbe- För att förhindra skador på...
  • Página 21 Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader God fornøjelse med dit SIKU-produkt. der opstår som følge af ikke-tilsigtet anvendelse. Sieper GmbH Schlittenbacher Str. 60, D-58511 Lüdenscheid Modellen må...
  • Página 22 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 22 SIKU-legetøjsmodeller fremstilles efter de nyeste ringen (fig. ). Når du skubber joysticken opad, sikkerhedsbestemmelser. Ikke egnet til børn hæves grubberens tænder. Når du skubber joy- under 3 år på grund af smådele som kan sluges.
  • Página 23 Denne modellen må kun brukes i henhold og råd for riktig bruk av produktet. til reglene, dvs. som leketøy inne i lukkede, Og nå ønsker vi deg mye moro med ditt SIKU- tørre rom. Enhver annen bruk er ikke tillatt, produkt.
  • Página 24: Første Gangs Bruk

    6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 24 SIKU-leketøymodeller produseres i henhold til de betjene joystikken (fig. ). Ved å skyve joysticken nyeste sikkerhetsbetemmelsene. Ikke egnet for oppover løftes kultivatorelementet. Ved å skyve barn yngre enn 36 måneder på grunn av små...
  • Página 25: Tärkeitä Ohjeita

    Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuo tetta misen jälkeen, jotta pienoismalli ei käynnistyisi va- ensimmäisen kerran. Saat tärkeitä turvallisuusoh- hingossa. jeita sekä tämän SIKU CONTROL-laitteen Aikuisen henkilön on tarkastettava näkyvät käyttö- ja huolto-ohjeet. Säilytä ohje vastaisen vauriot säännöllisesti, jotta pienoismallin raken- varalle.
  • Página 26: Ennen Ensimmäistä Käyttöker- Taa

    6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 26 pakkaus, joka sisältää valmistajan tiedot. Va- laskeutuvat alas (kuva raamme oikeuden muuttaa värejä ja tekniikkaa. Ajolaite on varustettu itsenäisellä luistokytkimellä suojaamaan vahingoittumiselta. Lue käyttöohjeet ennen leikkimistä ja säilytä ne. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKER- TAA: Radio-ohjauslaite, vetolaite ja laturi eivät sisälly toimitukseen! Tätä...
  • Página 27 þ.e. sem leikfang og lun vörunnar. Öll önnur notkun er óheimil og getur Við vonum að þessi vara frá SIKU eigi eftir að veita verið hættuleg. Framleiðandi tekur ekki ábyrgð á mikla ánægju. tjóni sem hlýst af rangri notkun.
  • Página 28 því geyma Mótorinn er með sérstök vartengsl sem koma í veg þær. Lita- og tæknibreytingar eru áskildar. fyrir skemmdir á mótordrifinu. Hægt er að nota þetta SIKU -módel bæði með innrauðri fjarstýringu og með fjarstýringu sem sendir frá sér útvarpsbylgjur (mynd Hægt er að...
  • Página 29 Lugege see juhend enne esimest kasutamist tä- tuleb aku pärast mängimise lõpetamist vedukist helepanelikult läbi. Saate olulisi juhiseid enda eemaldada. ohutuse ning selle SIKU CONTROLi toote kasuta- Mudelsõiduki konstruktsioonist tuleneva ohu- mise kohta. Hoidke see juhend hilisemaks kasu- tustaseme pikaajaliseks tagamiseks peab täiskas- tamiseks või garantiinõude esitamiseks hoolikalt...
  • Página 30 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 30 tele lastele. Pakend sisaldab tootja andmeid; kultivaator üles. Juhthooba allapoole lükates lii- hoidke pakend alles. Jätame endale värvi- ja teh- gub kultivaator alla (joon. niliste muudatuste tegemise õiguse. Ajami-ülekande kahjustuse vältimiseks on üle- Enne mängu alustamist lugege kasutusju- kanne varustatud iseseisva hõõrdsiduriga.
  • Página 31 žaislą mus ir patarimus, kaip tinkamai elgtis su gaminiu. Bet koks kitoks naudojimo būdas neleistinas ir net Linkime daug džiaugsmo su įsigytu SIKU gaminiu. gali būti pavojingas. Gamintojas neprisiima atsa- komybės už nuostolius, atsiradusius dėl netin- kamo prietaiso naudojimo.
  • Página 32 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 32 SIKU žaisliniai modeliai pagaminti laikantis nau- pav.). Pastūmus vairasvirtę aukštyn, plūgo ele- jausių saugos nurodymų. Dėl mažų detalių, kurias mentai pakils. Pastūmus vairasvirtę žemyn, plūgo galima praryti, netinka vaikams, jaunesniems nei elementai nusileis ( pav.)
  • Página 33 Turpmākajās lappusēs dosim Jums norādījumus Jebkāda cita izmantošana un padomus, kā pareizi apieties ar izstrādājumu. ir aizliegta un var būt pat bīstama. Ražotājs neuz- Vēlam gūt daudz prieka no šī SIKU izstrādājuma. ņemas atbildību par bojājumiem/ savainoju- miem, kuru iemesls ir izstrādājuma nepareiza izmantošana.
  • Página 34 ( . att.) Datu saskarne papildierīcēm Modeļa kultivatora elementu pacelšanas un no- laišanas funkciju var aktivēt ar SIKU tāl- vadības moduli ( . att.). Ar pie kultivatora esošā datu kabeļa palīdzību savienojiet modeli ar vel- košā...
  • Página 35 Na kolejnych stronach podamy niezbędne wska- dawcą. zówki i porady dla właściwego obchodzenia się z produktem. Model ten wolno używać wyłącznie A teraz życzymy dużo zabawy z produktem SIKU. to znaczy jako zabawkę Każde inne zastosowanie jest niedozwolone Schlittenbacher Str.
  • Página 36 Przesunięcie joysticka w dół powoduje opuszczanie elementu grubera(rys. Modele zabawek SIKU produkowane są zgodnie z najnowszymi przepisami bezpieczeństwa. Nie na- Aby uniknąć uszkodzenia przekładni napędu prze- dają się dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy ze kładnia wyposażona jest w niezależne sprzęgło...
  • Página 37: Bezpečnostní Pokyny

    škody, kyny a tipy ke správnému zacházení s výrobkem. které byly způsobeny nepřiměřeným použitím. A nyní hodně zábavy s Vaším výrobkem SIKU. Sieper GmbH Z bezpečnostních důvodů se model nesmí Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüdenscheid používat v blízkosti svahů, schodů, silnic, kolejí,...
  • Página 38 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 38 Před začátkem hraní si návod k obsluze ticku směrem dolů vyvolává spouštění prvků kul- přečtěte a uložte. tivátoru (obr. PŘED PRVNÍM STARTEM: Aby se zabránilo poškození hnacích převodů, je Modul dálkového ovládání, tažné vozidlo a převodovka vybavena vlastní...
  • Página 39 Výrobca nie je výrobkom. zodpovedný za škody, ktoré boli spôsobené po- A potom veľa zábavy s vaším výrobkom SIKU. užívaním hračky v rozpore s predpismi. Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüdenscheid Model sa nemôže z bezpečnostných dôvodov Germany používať...
  • Página 40 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 40 Modely hračiek SIKU sa vyrábajú podľa najnovších sunutie ovládača hore spôsobí zdvihnutie súčias- bezpečnostných predpisov. Nie je vhodné pre deti tok radlice. Posunutie ovládača dole spôsobí spus- do 36 mesiacov, lebo tieto by mohli prehltnúť...
  • Página 41 SIKUCONTROL škodbe. izdelka. Navodilo skrbno shranite, če boste Modeli igrač SIKU so izdelani v skladu z najnovej- potrebovali dodatno pomoč ali v primeru šimi varnostnimi določili. Zaradi majhnih delov, ki garancijskih zahtev.
  • Página 42 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 42 Pred uporabo preberite navodilo za uporabo potiskom igralne palice navzdol sprožite spušča- in ga shranite. nje elementov kultivatorja (slika PRED PRVIM STARTOM: Da bi preprečili poškodbe pogonskega prenosa, je prenos opremljen s samostojno drsno sklopko. Modul za daljinsko upravljanje, vlečno vozilo in polnilnik niso...
  • Página 43 őrizze meg a használati utasítást. Ez a SIKU termék a biztonsági előírások A SIKU modell játékok a legfrissebb biztonsági aktuális állása szerint készült, folyamatos minősé- előírások alapján készülnek. A lenyelhető apró al- gellenőrzés mellett. Az így nyert tapasztalatokat katrészek miatt nem alkalmas 36 hónapos gyer-...
  • Página 44 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 44 A hajtómű károsodásának megelőzése érdekében csúszókuplungot építettünk bele ( ábra). Ez a SIKU modell a választott átviteli rendszertől függetlenül működőképes. Egyaránt használható vontatmányként, az infravörös vagy a rádiótávirányítós modellekkel ( ábra). A modell kultiváló munkaeszközeinek emelése és süllyesztése a SIKU...
  • Página 45 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 45 Felicitări! CONTROL Păstraţi cu grijă prezentul manual de utili- zare. Indicaţii cu privire la securitatea muncii scopul pentru care a fost destinat spaţii închise şi uscate. Sieper GmbH Date tehnice 6784 Grubber Original adultă Model CONTROL Introducere...
  • Página 46: Prima Pornire

    6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 46 Vă rugăm ca înainte de joc să citiţi manualul cu instrucţiunile de utilizare şi să îl păstraţi. ÎNAINTEA PRIMEI PORNIRI: Unitatea de telecomandă, vehiculul tractor şi încărcătorul sunt conţinute în livrare! CONTROL PRIMA PORNIRE Operare cu unitate de telecomandă...
  • Página 47 . Съхранявайте внимателно тази кошовата платформа, задната теглична скоба инструкция за информация респ. за евенту- или елементите на култиватора, когато моде- ални претенции за предоставяне на га- лът е включен (превключвател на работния ранция. режим на „ON“). Този продукт на SIKU е...
  • Página 48 някой възрастен. джойстика надолу довежда до спускане на еле- ментите на култиватора (фиг. Играчките модели на SIKU се произвеждат спо- ред най-новите правила за безопасност. Непод- За да се предотврати повреда на предавател- ходящи за деца под 36 месеца поради дребни...
  • Página 49 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 49 SIKU SIKU SIKU. Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüdenscheid Germany www.siku.de VOGEL & NOOT S 800 289 cm 780 cm x 62 x 97 mm TÜV-GS. SIKU VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & Co KG...
  • Página 50 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 50 SIKU ON“ joy-stick ( joy- stick joy-stick SIKU SIKU...
  • Página 51 öneriler nımı yasaktır ve olası olarak tehlike arz eder. gösterilmiştir. Üretici, amaç dışı kullanımdan kaynaklı olan za- Artık SIKU ürününüzle iyi eğlenceler dileriz. rarlardan sorumlu tutulamaz. Schlittenbacher Str. 60, 58511 Lüdenscheid Model güvenlik gerekçesiyle yokuşlarda, mer- Germany divenlerde, yollarda, raylı...
  • Página 52 ). Joystick’in yu- edilmelidir. karıya sürülmesi, pulluk elemanlarının kaldırılma- sını sağlar. Joystick’in aşağıya sürülmesi, pulluk SIKU oyuncak modelleri en yeni güvenlik hüküm- elemanlarının indirilmesini sağlar (res. lerine uygun olarak imal edilirler. Yutulabilir küçük parçalar ihtiva ettiğinden 36 aydan küçük çocuklar Tahrik şanzımanının zarar görmesini engellemek...
  • Página 53 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 53...
  • Página 54 6784_DD_BDAL_Layout 1 25.05.12 10:46 Seite 54...
  • Página 55 Als er reparaties nodig zijn, dient u het product terug te sturen naar het onderstaande adres. Geef in detail aan wat het probleem is en stuur dit Garantiecertificaat correct ingevuld en on- dertekend door uw dealer samen met het aankoopbewijs mee. www.siku.de...
  • Página 56 посочения по-долу адрес. Jeśli stwierdzi się zakłócenia w pracy tego produktu, prosimy reklamować go u sprzedawcy tego modelu. Jeśli wymagane są naprawy, prosimy odesłać produkt dołączając wypełnioną podstemplowaną gwarancję oraz kwit zakupu, jak również opisując występujące problemy, pod poniższy adres. www.siku.de...

Tabla de contenido