Resumen de contenidos para Invacare Stratos Compact IRC 1710
Página 1
Compressor Nebulizer System Model IRC 1710 Dealer: This manual MUST be given to the end user. User: BEFORE using this product, read this manual and save for future reference. For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com...
ACCESSORIES WARNING INVACARE PRODUCTS ARE SPECIFICALLY DESIGNED AND MANUFACTURED FOR USE IN CONJUNCTION WITH INVACARE ACCESSORIES. ACCESSORIES DESIGNED BY OTHER MANUFACTURERS HAVE NOT BEEN TESTED BY INVACARE AND ARE NOT RECOMMENDED FOR USE WITH INVACARE PRODUCTS. NOTE: Updated versions of this manual can be found at www.invacare.com. Stratos™Compact Part No 1130203...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SPECIAL NOTES ............. 5 INTRODUCTION ............6 SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS ......7 To Reduce the Risk of Electrocution: ..............8 To Reduce the Risk of Burns, Electrocution, Fire and Injury to Persons:..9 Polarized Plug Instruction..................11 SECTION 2—TYPICAL PRODUCT PARAMETERS ..............
Página 4
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Cleaning the Mouthpiece..................22 SECTION 7—MAINTENANCE ........23 Routine Care......................23 Storage........................23 Nebulizer Change ....................24 Filter Change ......................24 SECTION 8—TROUBLESHOOTING ......... 25 LIMITED WARRANTY ........... 26 Stratos™Compact Part No 1130203...
SPECIAL NOTES SPECIAL NOTES Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the table below for definitions of the signal words. SIGNAL MEANING WORD Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not DANGER avoided, will result in death or serious injury. Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not WARNING avoided, could result in death or serious injury. Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not CAUTION avoided, may result in property damage or minor injury or both.
INTRODUCTION INTRODUCTION The Invacare Stratos Compact Compressor Nebulizer System is a portable medical device designed to efficiently deliver physician‐prescribed medication to the bronchial lung passages. The nebulizer system consists of the following components: • Compressor • Nebulizer • Air tubing • Mouthpiece • One extra filter Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING This section contains important information for the safe operation and use of this product. CAUTION Federal law restricts this device to sale or rental by or on the order of a physician, or any other practitioner licensed by the law of the State in which he/she practices to use or order the use of this device. WARNING When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS DANGER Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel. FIRE RISK ‐ DO NOT use this product in an oxygen enriched environment (i.e – oxygen tent). DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered in a closed area (i.e – oxygen tent). To Reduce the Risk of Electrocution: ALWAYS unplug this product IMMEDIATELY after using. DO NOT use while bathing. DO NOT place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink. DO NOT reach for product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY. DO NOT place in or drop into water or other liquid. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING To Reduce the Risk of Burns, Electrocution, Fire and Injury to Persons: This product should NEVER be left unattended when plugged in. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children and physically challenged individuals. Use this product only for its intended use as described in this manual and only with the prescribed medication. Use this product only under physician’s direction. NEVER operate this product with a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it was dropped or damaged, or if it was dropped into water. Call qualified service personnel for examination and repair. Part No 1130203 Stratos™Compact...
Página 10
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING Keep the nebulizer tubing, cord, and unit away from heated or hot surfaces, including space heaters, electric blankets, stoves and similar electrical appliances. NEVER drop or insert objects into any opening or hose. NEVER use while sleeping or drowsy. NEVER block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free from lint, hair and the like. Blocked openings may cause the unit to shut down. Contact dealer immediately. The Stratos compressor nebulizer system uses the surrounding air to effectively administer the prescribed medication through the nebulizer. The user and administrator should be aware of surroundings so as not to have contaminated air filtered through the compressor nebulizer system. (Examples can be air contaminated with paint or cleaning fumes, weed killer, car exhaust, etc.) DO NOT use the Stratos compressor nebulizer system in these environments. Otherwise, serious bodily injury may occur. This unit is oil‐less. DO NOT lubricate. This equipment is not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mixture with air or with nitrous oxide. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 1—IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING DO NOT operate the device while in a carrying case or bag of any kind. Doing so will result in overheating of the unit and possible product damage. When not administering treatment, keep out of the reach of small children. Some of the parts of the nebulizer are small enough for children to swallow. The tubing may present a strangulation hazard NEVER touch the unit with wet hands. DO NOT pull on the power cord to unplug the unit from an electrical outlet. Place the device so that it is easy to unplug the power cord. DO NOT overload wall outlets. Pump maintenance MUST be performed by a qualified service technician. Polarized Plug Instruction This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this safety feature. SAVE THESE INSTRUCTIONS Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 2—TYPICAL PRODUCT PARAMETERS SECTION 2—TYPICAL PRODUCT PARAMETERS Electrical Requirements: 115 VAC, 60Hz, Single Phase Running Current: 1.5 A @ 14 psig @ 115 volts (approx.) Sound Level: 50 to 63 Max dBA Power Wattage: 75 watts @ 14 psig Electric Motor: Class H in compliance with UL2111.
Página 13
SECTION 2—TYPICAL PRODUCT PARAMETERS Storage Conditions: -13°F to 158°F (-25° to 70°C); 10 to 95% RH Operating Conditions: 50°F to 104°F (10°C to 40°C); 10 to 95% RH Altitude: 0 to 6500 ft (2000 m) above sea level Mode of Operation: Intermittent Use (30 min.
SECTION 3—SUPPLEMENTAL INFORMATION SECTION 3—SUPPLEMENTAL INFORMATION Compressor If the unit shuts down frequently, you may have a low voltage situation. Low voltage can also be suspected when: • The motor does not get up to full power or speed. • Home fuses or circuit breakers activate when starting compressor. • Lights dim or remain dim when compressor is started. • Other motor operated appliances fail to operate properly or too many motor operated appliances are on same circuit. Extension Cords Make certain extension cord is in good condition. Make certain extension cord wire is NOT LESS than 18 gauge for 25 feet. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 4—HANDLING SECTION 4—HANDLING Shipping Instructions The shipping container has been designed to assure protection of this device. If this device is to be reshipped by common carrier, it should be packed in the same carton. Unpacking Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, DO NOT use. Notify Carrier/Invacare or your local Invacare Dealer. Remove all the loose packing from the carton. Carefully remove all the components from the carton. NOTE: Retain carton and packing materials for use in shipping or storing the unit until use is required. Inspection Examine exterior for nicks, dents, scratches or other damage. Inspect all components. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 5—OPERATING INSTRUCTIONS SECTION 5—OPERATING INSTRUCTIONS WARNING DO NOT operate unit without filter. Avoid operating this product in a dusty environment. Otherwise, premature compressor wear could occur. Before using this device, check the bottom label to ensure proper voltage and frequency. NOTE: Clean and disinfect the nebulizer and mouthpiece before using the device for the first time. Refer to Cleaning and Disinfecting on page 20. Setup NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.1 on page 17. Place the unit on a table or other flat, stable surface. Be sure you can easily reach the controls when you are seated. CAUTION Make sure the power switch is in the off “O” position. Gently twist the nebulizer to separate it into two sections. Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 17
SECTION 5—OPERATING INSTRUCTIONS Be sure the pick‐up funnel is in place in the bottom section of the nebulizer. CAUTION DO NOT add over six ml of medication to the medication cup.The maximum capacity of the nebulizer medication cup is six ml. Add the prescribed amount of medication to the cup of the nebulizer using an eyedropper, pre‐measured dose or ampoule (FIGURE 5.1). Gently twist the top and bottom sections together to assemble the nebulizer. Be sure the two sections fit securely. Eyedropper Nebulizer Cup FIGURE 5.1 Adding Medication Attach one end of the air tubing to the air tubing connector located on the front of the compressor. Attach the other end of the air tubing to the base of the nebulizer. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 5—OPERATING INSTRUCTIONS WARNING In the case of high humidity, condensation may form inside the internal tubing. Run the unit for two minutes before connecting the nebulizer to the tubing. Attach the mouthpiece to the top section of the nebulizer. NOTE: Before starting a cold unit, let the unit reach room temperature in a heated area. With the power switch off, plug the power cord into an appropriate electrical outlet. CAUTION This device is for intermittent use: 30 min. ON/30 min. OFF. Failure to operate within these limits could damage the device beyond repair. Treatment Instructions NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.2 on page 19. Turn unit on, by pressing the ON/OFF switch to the “‐” position. Place mouthpiece between your teeth, close your mouth and tilt the nebulizer toward your mouth (FIGURE 5.2). Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 19
SECTION 5—OPERATING INSTRUCTIONS FIGURE 5.2 Using the Nebulizer As aerosol begins to flow, inhale deeply, slowly, and hold breath for ten seconds. Then exhale slowly through the mouthpiece. NOTE: If you need to rest during a treatment, place the nebulizer on the nebulizer parking post located on the compressor. NOTE: Tighten caps on medication jars. When treatment is complete, turn the unit off by setting the switch to the “O” position and unplug the unit from the electrical outlet. Before storing supplies between treatments, clean and dry the nebulizer and accessories. Refer to Cleaning and Disinfecting on page 20. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 6—CLEANING AND DISINFECTING SECTION 6—CLEANING AND DISINFECTING Following the cleaning instructions after each use will prevent any remaining medication in the bottle from drying and causing the device to nebulize ineffectively. It is recommended that the reusable nebulizer and the mouthpiece be thoroughly rinsed with hot tap water after each use and cleaned with a mild detergent after the last treatment of the day. The same pieces MUST also be disinfected daily by soaking in a vinegar/water solution or a commercially available disinfectant. If your physician or respiratory therapist specifies a different cleaning procedure, follow their instructions. Cleaning the Outer Case WARNING Unplug unit before cleaning. DO NOT submerge in water to clean. Clean outer case with damp cloth. DANGER DO NOT remove outer case of this unit. Removing the case creates a serious electrical shock hazard. All disassembly and maintenance of this unit MUST be done by a qualified technician.
SECTION 6—CLEANING AND DISINFECTING Cleaning the Nebulizer WARNING To prevent possible risk of infection due to contamination, follow these instructions: • Clean the nebulizer before initial operations. • Clean the nebulizer after each aerosol treatment. • ALWAYS use fresh cleaning solution. • DO NOT towel dry the nebulizer components after cleaning. NOTE: Your physician and/or an Invacare dealer may specify certain cleaning procedures. If so, follow their recommendations. If not, clean according to the following instructions: Remove the nebulizer and mouthpiece from the tubing. Disassemble nebulizer chamber by turning counterclockwise and separating. Fill two plastic containers or bowls: A. Washing: Hot water/detergent solution. B. Soaking: Hot water/vinegar solution (one part vinegar to three parts water). Thoroughly clean the nebulizer and mouthpiece in hot water/detergent solution. Remove from the water/detergent solution and rinse with clear hot tap water. Soak in hot water/vinegar solution for 30 minutes. Rinse with hot tap water again and air dry thoroughly. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 6—CLEANING AND DISINFECTING NOTE: If using medical disinfectant cleaners, follow manufacturer’s instructions carefully. Keep the outer surface of the tubing dust‐free by wiping regularly. NOTE: The nebulizer air tubing does not have to be washed internally because only filtered air passes through the tubing. Cleaning the Compressor CAUTION Unplug unit before cleaning. DO NOT submerge in water to clean. DO NOT clean using abrasive cleaners. Clean the casing of the main unit daily by using a soft cloth moistened with water or a mild detergent. Wipe the casing and immediately dry using a soft clean cloth. Cleaning the Mouthpiece Boil the mouthpiece in water for a maximum of five minutes or autoclave at a maximum of 121° C for ten minutes. Allow the mouthpiece to air dry. Once dry, the mouthpiece may be stored inside the nebulizer top. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 7—MAINTENANCE SECTION 7—MAINTENANCE DANGER DO NOT remove outer case of this unit. Removing the case creates a serious electrical shock hazard. All disassembly and maintenance of this unit MUST be done by a qualified technician. Routine Care To keep your device in the best condition and protect the unit from damage, follow these directions: •...
SECTION 7—MAINTENANCE Nebulizer Change The nebulizer is designed for single patient use. The nebulizer MUST be replaced after a long period of inactivity or when it is obstructed by dry medication, dust, etc. The reusable nebulizer should last from six months to one year with general use. The disposable nebulizer should last 30 days. For the nebulizer that is disposable, it is recommended that an extra nebulizer be kept at all times. Filter Change The filter MUST be replaced after approximately 30 hours of use or when it turns grey. Open the filter holder to replace the filter with a new one. CAUTION DO NOT use cotton or any other material. DO NOT wash or clean the filter. Use only Invacare filters. DO NOT operate unit without an air filter. Stratos™Compact Part No 1130203...
ON. 2. Try plugging into another wall socket that is known to work. 3. Contact your Invacare representative. Device does not nebu- 1. Make sure that the ends of the air tubing are fitted tightly lize, or it nebulizes onto the main unit and onto the nebulizer.
Invacare warrants this product when purchased new and unused to be free from defects in materials and workmanship for a period of five years from date of purchase from Invacare or a dealer, with a copy of the seller’s invoice required for coverage under this warranty.
Página 27
Upon receiving notice of an alleged defect in a product, Invacare will issue a serialized return authorization. It shall be the responsibility of the purchaser to pack the product(s) or part(s) in an appropriate manner to avoid shipping damage and return the product(s) or part(s), at the purchaser’s expense, to either...
Página 28
LIMITED WARRANTY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE’S CONTROL; OR PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN INVACARE OR AN AUTHORIZED INVACARE SERVICE CENTER. SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE. THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE...
Aviso al distribuidor: el presente manual DEBE entregarse al usuario final. Aviso al usuario: lea atentamente el manual ANTES de utilizar el producto, y consérvelo como material de referencia. Si desea obtener más información acerca de los productos, repuestos y servicios de Invacare, visite el sitio www.invacare.com...
EVITAR DAÑOS Y LESIONES. ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS LOS PRODUCTOS INVACARE HAN SIDO ESPECÍFICAMENTE DISEÑADOS Y FABRICADOS PARA UTILIZARSE CON ACCESORIOS INVACARE. INVACARE NO HA PROBADO NINGÚN ACCESORIO FABRICADO POR TERCEROS Y DESALIENTA SU USO JUNTO CON LOS PRODUCTOS INVACARE. NOTA: Para obtener versiones actualizadas de este manual, visite www.invacare.com.
Página 31
TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO NOTAS ................ 33 INTRODUCCIÓN ............34 SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 35 Para reducir riesgos de electrocución:......... 36 Para evitar riesgos de quemaduras, electrocución, incendio y lesiones:....................37 Instrucciones sobre el enchufe polarizado........40 SECTION 2—PARÁMETROS DEL PRODUCTO ....
Página 32
TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO Limpieza del nebulizador ..............51 Limpieza del compresor ..............52 Limpieza de la boquilla ..............53 SECTION 7—MANTENIMIENTO ........54 Cuidados de rutina................54 Almacenamiento ................54 Cambio de nebulizador..............55 Cambio de filtro ................55 SECTION 8—DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............
NOTAS NOTAS En este manual se usan palabras clave para indicar riesgos o prácticas inseguras que podrían causar lesiones personales o daños materiales. Consulte el significado de dichas palabras clave en la tabla a continuación. PALABRA CLAVE SIGNIFICADO Peligro indica una situación inminentemente peligrosa que, PELIGRO si no se evita, causará lesiones graves o letales. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa ADVERTENCIA que, si no se evita, podría causar lesiones graves o letales. Precaución indica una situación potencialmente peligrosa PRECAUCIÓN que, si no se evita, podría causar daños materiales.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN El sistema nebulizador por compresor Stratos Compact es un equipo médico portátil diseñado para administrar medicamentos de prescripción médica a los bronquios. El sistema consta de los siguientes componentes: • Compresor • Nebulizador • Manguera de aire • Boquilla • Un filtro adicional Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Esta sección contiene información importante para el funcionamiento y uso seguros de este producto. PRECAUCIÓN Las leyes federales restringen la venta y alquiler de este dispositivo a través o por mandato de un médico o de cualquier otro facultativo acreditado por la ley del Estado en el cual él/ella intente usar u ordene el uso de este dispositivo”. ADVERTENCIA Al utilizar productos eléctricos, especialmente en presencia de niños, deberán extremarse todas las medidas de seguridad básicas, entre ellas. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme la unidad. La reparación del producto debe estar a cargo de técnicos competentes. RIESGO DE INCENDIOS: NO utilice este producto en ambientes enriquecidos con oxígeno (es decir, carpas de oxígeno). Para reducir riesgos de electrocución: Desenchufe el producto INMEDIATAMENTE después de finalizar su uso. NO lo utilice mientras se baña. NO coloque ni guarde el producto en un lugar desde el que pueda caer al piso o a una tina o lavatorio. Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchufe el producto de INMEDIATO NO sumerja el producto en agua ni lo coloque cerca de ningún tipo de líquidos. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para evitar riesgos de quemaduras, electrocución, incendio y lesiones: NUNCA deje el producto enchufado sin supervisión. Debe prestarse especial atención si el producto habrá de utilizarse cerca de niños y personas con discapacidad física o para brindarles tratamiento. El uso del producto debe limitarse a su fin específico descripto en el presente manual y exclusivamente con la medicación prescripta. El producto debe utilizarse únicamente por indicación médica. NUNCA accione el producto si un enchufe o cable se encuentra dañado, si no funciona adecuadamente, si se ha caído o se encuentra dañado, o si ha caído al agua. La inspección y reparación del producto debe ser realizada por personal competente. Part No 1130203 Stratos™Compact...
Página 38
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Mantener la unidad, el tubo y el cable del nebulizador alejados de superficies calientes o calentadas, incluyendo calentadores de ambientes, mantas eléctricas, estufas y aparatos eléctricos similares. NO ingrese objetos en la manguera y aberturas. NO utilice el producto mientras duerme o cuando se encuentra somnoliento. NO bloquee las aberturas de aire ni coloque el producto sobre una superficie blanda (como una cama o sillón) para evitar bloqueos. Mantenga las aberturas libres de hilachas, pelos y otros elementos similares. El bloqueo de las aberturas puede dañar la unidad. En tal caso, comuníquese de inmediato con su distribuidor. El nebulizador por compresor Stratos utiliza el aire circundante para administrar la medicación prescripta a través del equipo con eficacia. Tanto el usuario como la persona que administre el tratamiento deben prestar especial atención al entorno para evitar que ingrese aire contaminado en el sistema nebulizador por compresor. (Por ejemplo, el aire puede contaminarse con vapores expulsados por la pintura o los productos de limpieza, venenos para malezas, escapes de automóviles, etc.) Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 39
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA NO haga funcionar el dispositivo mientras esté en la caja de transporte o en una bolsa de cualquier tipo. Si lo hiciera, la unidad podría sobrecalentarse y posiblemente podría dañarse el producto. La unidad NO requiere lubricación. El equipo no es apto para uso en presencia de gases anestésicos que puedan resultar inflamables en contacto con el aire o con óxido nitroso. NO active el compresor antes de retirarlo del estuche. Puesto que algunos componentes del nebulizador son muy pequeños y pueden ser ingeridos fácilmente, mantenga el producto fuera del alcance de los niños mientras no se administre tratamiento. La manguera puede producir estrangulamiento. NO toque la unidad con las manos húmedas. NO tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad del tomacorrientes. Coloque el dispositivo de manera tal que le resulte fácil desconectar el cable de alimentación. NO sobrecargue los tomacorrientes de pared. Las tareas de mantenimiento de la bomba DEBEN ser realizadas por un técnico competente. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 1—MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones sobre el enchufe polarizado Como medida de seguridad, este aparato tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Este enchufe calzará de una única manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra totalmente en el tomacorriente, colóquelo al revés. Si aún no entra, comuníquese con un electricista calificado. NO trate de pasar por alto esta medida de seguridad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 2—PARÁMETROS DEL PRODUCTO SECTION 2—PARÁMETROS DEL PRODUCTO Requisitos eléctricos: 115 VCA, 60Hz, fase simple Corriente continua: 1,5 A a 14 psig con 115 voltios (aprox.) Nivel sonoro: 50 a 63 máximo dBA Watts de energía: 75 watts a 14 psig Motor eléctrico: Clase B, de conformidad con las disposiciones de UL2111.
Página 42
SECTION 2—PARÁMETROS DEL PRODUCTO Velocidad de flujo durante el fun- 4,0 L/min. mínimo con una presión de 16 psi cionamiento: Condiciones de almacenamiento: -13° F a 158° F (-25° a 70° C); 10 a 95% RH Condiciones de funcionamiento: 50° F a 104° F (10° C a 40° C); 10 a 95% RH Altitud: 0 a 6500 pies (2000 metros) por encima del nivel del mar...
SECTION 3—INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SECTION 3—INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Compresor En caso de baja tensión eléctrica, el equipo puede apagarse con frecuencia. Las siguientes situaciones también pueden ser ocasionadas por la baja tensión eléctrica: • El motor no alcanza la velocidad o potencia máximas. • Los fusibles o disyuntores se activan al encender el compresor. • Las luces pierden intensidad al encender el compresor. • Otros equipos a motor no funcionan correctamente, o hay demasiados equipos a motor conectados en el mismo circuito. Cables prolongadores Verifique el estado del cable prolongador. Asegúrese de que el cable prolongador cuente con los siguientes calibres MÍNIMOS: 18 para un cable de 25 pies (7, 62 m). Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 4—MANIPULACIÓN SECTION 4—MANIPULACIÓN Instrucciones de envío La caja de envío ha sido especialmente diseñada con el fin de proteger el producto. En caso de reenviar el producto con una empresa de transporte público, utilice la misma caja. Desembalaje Verifique la existencia de daños en la caja o su contenido. De detectar daños, NO utilice el producto; comuníquese con la empresa de transporte, Invacare o su distribuidor local. Retire el material de embalaje. Retire cuidadosamente todas las piezas. NOTA: Conserve la caja y los materiales de embalaje para transportar o guardar la unidad. Inspección Examine la parte exterior del producto para detectar la presencia de roturas, abolladuras, rayones u otro tipo de daños. Revise todos los componentes. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA NO utilice la unidad sin el filtro correspondiente. A fin de evitar el desgaste prematuro del compresor, evite el uso del producto en ambientes con alto contenido de polvo. Antes de utilizar este dispositivo, revise la etiqueta que se encuentra en la parte inferior para asegurarse de que los valores de voltaje y frecuencia son correctos. NOTA: Limpie y desinfecte el nebulizador y la boquilla antes de utilizar la unidad por primera vez. Limpieza y desinfección en la página 50. Montaje NOTA: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURA 5.1 page 47. Coloque la unidad sobre una mesa u otra superficie plana y estable. Cerciórese de que puede alcanzar los controles fácilmente estando sentado. Part No 1130203 Stratos™Compact...
Página 46
SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN Observe que el interruptor de energía se encuentre en la posición de apagado ʺOʺ. Gírelo suavemente para separar las dos secciones. Controle que el embudo esté correctamente ubicado en el sector inferior del nebulizador. PRECAUCIÓN NO exceda la capacidad máxima de seis ml de medicamento en la taza. Utilice un gotero, ampolla o dosificador para introducir la cantidad indicada de medicamento. Gire suavemente las secciones superior e inferior para unir el nebulizador. Controle que queden firmes. Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 47
SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Gotero Taza del nebulizador FIGURA 5.1 Administración del medicamento Una un extremo de la manguera de aire con el conector ubicado en el frente del compresor. Conecte el otro extremo de la manguera con la base del nebulizador. ADVERTENCIA En caso de niveles de humedad elevados, podría producirse condensación en el interior de la manguera. Haga funcionar la unidad durante dos minutos antes de conectarla al nebulizador. Una la boquilla con la parte superior del nebulizador. NOTA: Antes de encender la unidad en frío, debe alcanzar temperatura ambiente en un lugar calefaccionado. Con el interruptor apagado, conecte el cable a un tomacorrientes. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN Este dispositivo es para uso intermitente: 30 min. encendido / 30 min. apagado. De no funcionar dentro de estos límites, podrían producirse daños irreparables en la unidad. Tratamiento NOTA: Para obtener información acerca de este procedimiento, consulte la FIGURE 5.2. Encienda la unidad colocando el botón ON/OFF en la posición “‐”. Coloque la boquilla entre sus dientes, cierre la boca e incline el nebulizador hacia usted (FIGURE 5.2). FIGURE 5.2 Uso del nebulizador A medida que fluya el aerosol, inhale suave y profundamente y contenga la respiración durante 10 segundos. A continuación, exhale lentamente por la boquilla. NOTA: Si necesita descansar durante el tratamiento, coloque el nebulizador en el lugar para el nebulizador localizado sobre el compresor. Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 49
SECTION 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Tape bien los frascos de medicamento. Una vez que haya finalizado el tratamiento, apague la unidad colocando el botón en la posición “O” y desenchúfela del tomacorrientes. Antes de guardar las piezas entre un tratamiento y otro, limpie y seque el nebulizador y sus accesorios. Limpieza y desinfección en la página 50. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 6—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN SECTION 6—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Siga las instrucciones de limpieza luego de cada uso para evitar que, al secarse, los restos de medicamentos afecten la eficacia de la nebulización. Se recomienda que cada vez que use el nebulizador y la boquilla reutilizables, los lave bien con agua caliente y una vez finalizado el último tratamiento del día, con un detergente suave. Asimismo, desinfecte diariamente estas piezas con una solución de agua y vinagre o un desinfectante de venta comercial. Si su médico o terapeuta respiratorio indican un procedimiento de limpieza diferente, siga sus instrucciones. Limpieza del gabinete exterior ADVERTENCIA Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza. NO sumerja la unidad en agua. Limpie el gabinete exterior con un paño húmedo. PELIGRO NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace, existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todo el desmontaje y el mantenimiento de esta unidad DEBE ser realizado por un técnico calificado.
SECTION 6—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpieza del nebulizador ADVERTENCIA A fin de evitar riesgos de infección por contaminación, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: • Limpie el nebulizador antes de utilizarlo por primera vez. • Limpie el nebulizador luego de cada tratamiento. • Utilice SIEMPRE una solución de limpieza preparada recientemente. • NO utilice un paño para secar los componentes del nebulizador. NOTA: Si su médico y / o el distribuidor de los productos Invacare le indican un procedimiento de limpieza específico, siga sus recomendaciones. De lo contrario, siga las instrucciones que se mencionan a continuación: Retire el nebulizador y la boquilla de la manguera. Abra la cámara del nebulizador realizando un giro en sentido contrario a las agujas del reloj. Prepare dos tazones o recipientes plásticos para realizar las siguientes operaciones: A. Lavado: utilice una solución de agua caliente y detergente. B. Enjuague: utilice una solución de agua caliente y vinagre (una parte de vinagre por cada tres partes de agua). Lave minuciosamente el nebulizador y la boquilla en la solución de agua y detergente. Retire las piezas de la solución y enjuáguelas con agua potable caliente. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 6—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Sumerja las piezas en la solución de agua caliente y vinagre durante 30 minutos. Enjuáguelas nuevamente con agua potable caliente y déjelas secar. NOTA: Si utiliza un desinfectante medicinal, siga detenidamente las instrucciones del fabricante. Utilice un paño seco para limpiar regularmente la superficie exterior de la manguera y mantenerla libre de polvo. NOTA: El interior de la manguera no requiere ningún tipo de limpieza, dado que sólo la atraviesa aire filtrado. Cambio de nebulizador El nebulizador debe ser utilizado por un único paciente. El nebulizador DEBE reemplazarse luego de largos períodos de inactividad o en caso de obstruirse con medicación seca, polvo u otros elementos. Si se lo somete a un uso normal, el nebulizador reutilizable tiene una vida útil de seis meses a un año. El nebulizador descartable tiene una vida útil de 30 días. por lo que se recomienda contar siempre con uno adicional. Limpieza del compresor PRECAUCIÓN Desenchufe la unidad antes de proceder a su limpieza. NO sumerja la unidad en agua. NO utilice limpiadores abrasivos. Stratos™Compact Part No 1130203...
SECTION 6—LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Limpie el gabinete de la unidad principal todos los días con un paño suave humedecido con agua o un detergente suave. Limpie el gabinete y séquelo de inmediato con un paño suave. Limpieza de la boquilla Hierva la boquilla en agua durante un máximo de cinco minutos o esterilice con un autoclave a un máximo de 121° C durante diez minutos. Deje secar la boquilla. Una vez seca, podrá guardarla dentro de la parte superior del nebulizador. Part No 1130203 Stratos™Compact...
SECTION 7—MANTENIMIENTO SECTION 7—MANTENIMIENTO PELIGRO NO retire la caja exterior de esta unidad. Si lo hace, existe un peligro grave de descarga eléctrica. Todo el desmontaje y el mantenimiento de esta unidad DEBE ser realizado por un técnico calificado Cuidados de rutina Siga las instrucciones que se indican a continuación para evitar daños y ...
SECTION 7—MANTENIMIENTO Cambio de nebulizador El nebulizador debe ser utilizado por un único paciente. El nebulizador debe reemplazarse luego de largos períodos de inactividad o en caso de obstruirse con medicación seca, polvo u otros elementos. Si se lo somete a un uso normal, el nebulizador reutilizable tiene una vida útil de seis meses a un año. El nebulizador descartable tiene una vida útil de 30 días. Cambio de filtro El filtro debe reemplazarse cuando presente un color gris o después de aproximadamente 30 horas de uso. Abra el soporte y coloque el filtro nuevo. PRECAUCIÓN NO utilice algodón u otros materiales. NO lave ni limpie el filtro. Utilice únicamente filtros Invacare. NO utilice la unidad sin el filtro correspondiente. Part No 1130203 Stratos™Compact...
1. Controle que el enchufe esté correctamente conectado al enciende. tomacorrientes. 2. Enchúfelo en otro tomacorrientes que funcione. 3. Comuníquese con su representante de Invacare. El equipo no nebuliza o 1. Controle que los extremos de la manguera de aire estén no tiene potencia.
Invacare garantiza que este producto -si se adquiere nuevo y sin haberse utilizado- está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra. Si, dentro de dicho período de garantía, el producto demostrara ser defectuoso a satisfacción de Invacare,...
Página 58
Invacare o al centro de reparaciones, según lo haya especificado Invacare por adelantado.
Página 59
GARANTÍA LIMITADA ESCRITO DE INVACARE (INCLUYENDO, PERO NO EN FORMA TAXATIVA, LA MODIFICACIÓN A TRAVÉS DEL USO DE ACCESORIOS O PARTES NO AUTORIZADAS); A LOS PRODUCTOS DAÑADOS POR CAUSA DE REPARACIONES REALIZADAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO ESPECÍFICO DE INVACARE;...
Página 60
GARANTÍA LIMITADA MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN ESTE CASO. ESTA GARANTÍA SE EXTENDERÁ A FIN DE CUMPLIR CON LAS LEYES Y REQUERIMIENTOS ESTATALES/PROVINCIALES. Stratos™Compact Part No 1130203...
Página 61
Revendeur : Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur final. Utilisateur : AVANT d’utiliser cet appareil, veuillez lire ce manuel et le conserver pour vous y référer plus tard. Pour de plus amples renseignements concernant les produits, pièces détachées et services d’Invacare, veuillez visiter notre site sur www.invacare.com...
D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES. MISE EN GARDE RELATIVE AUX ACCESSOIRES LES PRODUITS INVACARE SONT CONÇUS ET FABRIQUÉS EXPRESSÉMENT POUR UNE UTILISATION AVEC LES ACCESSOIRES INVACARE. INVACARE N'A PAS EXAMINÉ LES ACCESSOIRES CONÇUS PAR D'AUTRES FABRICANTS ;...
Página 63
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES ........65 INTRODUCTION ............66 SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES . 67 Pour réduire le risque d’électrocution:............... 68 Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures corporelles:...................... 69 Instructions au sujet de la fiche polarisée............72 SECTION 2—CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ..
Página 64
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Nettoyage du compresseur ................... 85 Nettoyage de l’embout buccal ................85 SECTION 7—ENTRETIEN ..........86 Entretien habituel ..................... 86 Stockage ........................86 Remplacement du nébuliseur ................87 Remplacement du filtre................... 87 SECTION 8—RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ....88 GARANTIE LIMITÉE .............
REMARQUES PARTICULIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES Les mots‐indicateurs utilisés dans ce manuel concernent les risques ou pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. Référez‐vous au tableau suivant pour connaître les définitions des mots‐indicateurs. MOT-INDICATEUR SIGNIFICATION DANGER Indique l'imminence d'une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves bles- sures, voire la mort. MISE EN GARDE Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer de graves bles- sures, voire la mort.
INTRODUCTION INTRODUCTION Le système de nébuliseur à compresseur Stratos d’Invacare est un dispositif médical portable conçu pour délivrer efficacement dans les bronches un médicament prescrit par le médecin. Le système de nébuliseur comprend les éléments suivants : • Compresseur • Nébuliseur • Tubulure pneumatique • Embout buccal • Un filtre supplémentaire Stratos™ Compact Part No 1130203...
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE Ce chapitre renferme des renseignements importants pour le fonctionnement et lʹusage sécuritaires de ce produit. ATTENTION La loi fédérale restreint la vente ou la location de cet appareil par un médecin ou sur lʹordre de celui‐ci ou sur lʹordre de tout praticien autorisé par la loi dans lʹÉtat ou la province où il pratique quant à lʹutilisation dudit appareil ou lʹautorisation à lʹutiliser.» MISE EN GARDE Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, toujours prendre les précautions élémentaires de sécurité, comprenant. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES DANGER Risque de choc électrique. NE PAS démonter. Pour toute réparation, s’adresser au personnel de maintenance qualifié. RISQUE DʹINCENDIE ‐ NE PAS utiliser cet appareil dans un environnement enrichi en oxygène (c.‐à‐d. une tente à oxygène). Pour réduire le risque d’électrocution: TOUJOURS débrancher cet appareil IMMÉDIATEMENT après utilisation. NE PAS utiliser dans le bain. NE PAS placer ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans la baignoire ou le lavabo. NE PAS reprendre l’appareil qui est tombé dans l’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT NE PAS déposer ou laisser tomber l’appareil dans lʹeau ou tout autre liquide. NE PAS reprendre un appareil qui est tombé dans l’eau. Débrancher IMMÉDIATEMENT. Stratos™ Compact Part No 1130203...
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE Pour réduire le risque de brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures corporelles: Cet appareil ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Une surveillance étroite s’impose lorsque des enfants et des personnes handicapées physiques utilisent ce produit ou si celui‐ci est utilisé à proximité d’eux. Utiliser cet appareil uniquement pour son usage prévu tel qu’il est décrit dans ce manuel et uniquement avec le médicament prescrit. Utiliser cet appareil uniquement selon les directives de votre médecin. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
Página 70
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE NE JAMAIS mettre en marche cet appareil avec un fil ou une prise endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé ou endommagé ou s’il a été plongé dans l’eau. Contacter le personnel de maintenance qualifié pour vérification et réparation. Tenez les tuyaux du nébuliseur, son câble électrique et lʹunité elle‐même loin des surfaces chaudes comme les radiateurs, les couvertures électriques, les fours ou autres appareils électriques de ce genre. NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans l’une des ouvertures ou tubulures. NE JAMAIS utiliser pendant le sommeil ou en état de somnolence. NE JAMAIS obstruer les ouvertures d’aérations de cet appareil ou le poser sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, susceptible d’obstruer les ouvertures d’aération. Garder les ouvertures d’aération exemptes de peluche, cheveux ou autres éléments similaires. L’obstruction des ouvertures d’aération peut entraîner un arrêt de l’unité. Contacter le revendeur immédiatement. Stratos™ Compact Part No 1130203...
Página 71
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE Le système de nébuliseur à compresseur Stratos utilise lʹair environnant pour administrer efficacement le médicament prescrit à travers le nébuliseur. Lʹutilisateur et lʹadministrateur doivent prendre connaissance du milieu environnant afin de sʹassurer quʹil nʹy a pas dʹair contaminé filtré à travers le système de nébuliseur à compresseur. (Par exemple, de lʹair contaminé par des vapeurs de peinture ou de produit nettoyant, de lʹherbicide, des gaz dʹéchappement de voiture, etc.) NE PAS utiliser le système de nébuliseur à compresseur Stratos dans de tels environnements, sans quoi des blessures corporelles graves peuvent se produire. Cette unité ne contient pas d’huile. NE PAS lubrifier. L’utilisation de cet équipement n’est pas appropriée en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air ou du protoxyde d’azote. NE PAS mettre en marche le compresseur lorsqu’il est encore dans son coffret de transport. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
SECTION 1—MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES MISE EN GARDE NE PAS faire fonctionner ce dispositif tandis quʹil est dans son étui de transport ou dans tout autre sac. Ceci peut causer une surchauffe du dispositif et occasionner des dommages au produit. NE JAMAIS toucher l’unité avec les mains mouillées. NE PAS tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’unité de la prise électrique. Placez l’appareil de manière qu’il soit facile de le débrancher. NE PAS surcharger les prises murales. L’entretien de la pompe DOIT être effectué par un technicien de maintenance qualifié. Instructions au sujet de la fiche polarisée À titre de dispositif de sécurité, cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, retournez‐la. Si elle ne s’insère toujours pas complètement, communiquez avec un électricien qualifié. NE tentez PAS de modifier ce dispositif de sécurité. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Stratos™ Compact Part No 1130203...
SECTION 2—CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL SECTION 2—CARACTÉRISTIQU ES DE L’APPAREIL Exigences électriques : 115 V AC, 60 Hz, monophase Courant de fonctionnement : 1,5 A à 14 psig à 115 volts (environ) Niveau sonore : 50 à 63 max dBA Puissance : 75 watts à...
Página 74
SECTION 2—CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Débit de fonctionnement : 4,0 L/min minimale à une pression de fonction- nement de 16 lb/po2 Conditions de stockage : -25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F) ; 10 à 95 % d’HR Conditions de fonctionnement : 10 °C à...
SECTION 3—INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SECTION 3—INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Compresseur Si l’unité s’arrête fréquemment, il est possible qu’il y ait un problème de basse tension. On peut aussi suspecter une basse tension lorsque: • Le moteur n’atteint pas la pleine puissance ou vitesse. • Les fusibles ou les disjoncteurs de la maison se déclenchent lorsque le compresseur est mis en marche. • L’intensité des lumières faiblit ou demeure faible lorsque le compresseur est mis en marche. • D’autres appareils électriques fonctionnent mal ou il y a trop d’appareils électriques branchés sur le même circuit. Rallonges Vérifier que la rallonge est en bon état. Vérifier que le fil de la rallonge possède un calibre d’AU MOINS 18 pour une longueur de 25 pieds. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
SECTION 4—MANIPULATION SECTION 4—MANIPULATION Instructions pour l’expédition Le contenant d’expédition a été conçu pour assurer la protection de cet appareil. Si cet appareil doit être réexpédié par un transporteur courant, il doit être emballé dans le même carton. Déballage Rechercher tout dommage visible du carton ou de son contenu. En cas de dommage visible, NE PAS utiliser. Informer le transporteur, Invacare ou le revendeur Invacare local. Retirer du carton tous les matériaux d’emballage. Retirer minutieusement tous les composants du carton. REMARQUE: Conserver le carton et les matériaux d’emballage pour expédier l’unité ou la stocker jusqu’au moment de son utilisation. Inspection Examiner l’extérieur pour rechercher des ébréchures, entailles, éraflures ou autres dommages. Inspecter tous les composants. Stratos™ Compact Part No 1130203...
SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE NE PAS utiliser sans filtre. Éviter d’utiliser cet appareil dans un environnement poussiéreux, sans quoi une usure prématurée du compresseur pourrait être observée. Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez l’étiquette en dessous pour vous assurer que tension et fréquence soient correctes. REMARQUE: Nettoyer et désinfecter le nébuliseur et l’embout buccal avant d’utiliser le dispositif pour la première fois. Se référer à Nettoyage et désinfection de la page 82. Fonctionnement REMARQUE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 5.1 page 79. Placer l’appareil sur une table ou toute autre surface plane et stable. S’assurer que les commandes seront facilement accessibles en position assise. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
Página 78
SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ATTENTION S’assurer que le commutateur d’alimentation est en position Arrêt « O ». Tourner doucement le nébuliseur pour le séparer en deux parties. S’assurer que l’entonnoir d’aspiration est en place dans la partie inférieure du nébuliseur. ATTENTION NE PAS ajouter plus de six mL de médicament dans le gobelet pour médicament. La capacité maximale du gobelet du nébuliseur est de six mL de médicament. Ajouter la quantité prescrite de médicament dans le gobelet du nébuliseur à l’aide d’un compte‐goutte, d’une dose prémesurée ou d’une ampoule. Tourner doucement les parties inférieure et supérieure ensembles pour recomposer le nébuliseur. S’assurer que les deux parties sont bien ajustées. Stratos™ Compact Part No 1130203...
Página 79
SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Compte-goutte Gobelet du nébuliseur FIGURE 5.1 Ajout du médicament Fixer une extrémité de la tubulure pneumatique au connecteur de la tubulure pneumatique situé à l’avant du compresseur. Fixer l’autre extrémité de la tubulure pneumatique à la base du nébuliseur. MISE EN GARDE En cas de forte humidité, de la condensation peut se former à l’intérieur de la tubulure. Faire tourner l’unité pendant deux minutes avant de connecter le nébuliseur à la tubulure. Fixer l’embout buccal sur la partie supérieure du nébuliseur. REMARQUE: Avant de mettre en marche une unité froide, laisser l’unité atteindre la température ambiante dans une zone chauffée. Avec le moteur arrêté, brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique appropriée. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT ATTENTION Le dispositif est destiné à un usage intermittent: 30 min MARCHE/30 min ARRÊT. Le non respect de ces limites de fonctionnement pourrait endommager le dispositif sans possibilité de réparation. Instructions pour le traitement REMARQUE: Pour cette procédure, se référer à la FIGURE 5.2. Allumer l’unité en appuyant sur le commutateur MARCHE / ARRÊT pour le mettre en position « ‐ ». Placer l’embout buccal entre les dents, fermer la bouche et incliner le nébuliseur vers la bouche (FIGURE 5.2). FIGURE 5.2 Utilisation du nébuliseur Lorsque l’aérosol commence à s’écouler, inspirer profondément, lentement, et retenir sa respiration pendant dix secondes. Puis expirer lentement à travers l’embout buccal. REMARQUE: Si vous devez vous reposer pendant le traitement, placez le nébuliseur sur sa station dʹaccueil située sur le compresseur. REMARQUE: Serrer les bouchons sur les réservoirs de médicament. Stratos™ Compact Part No 1130203...
Página 81
SECTION 5—INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT Lorsque le traitement est terminé, éteindre l’unité en mettant le commutateur en position « O » et débrancher l’unité de la prise électrique. Avant de ranger les fournitures entre les traitements, nettoyer et sécher le nébuliseur et ses accessoires. Se référer à Nettoyage et désinfection de la page 82. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
SECTION 6—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION SECTION 6—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Suivre les instructions de nettoyage après chaque utilisation pour empêcher que du médicament restant ne sèche et ne rende l’action du nébuliseur inefficace. Il est recommandé de rincer abondamment le nébuliseur réutilisable et l’embout buccal à l’eau chaude du robinet après chaque utilisation et de les nettoyer à l’aide d’un détergent doux après le dernier traitement de la journée. Les mêmes pièces DOIVENT également être désinfectées chaque jour par trempage dans de l’eau vinaigrée ou un désinfectant acheté dans le commerce. Si votre médecin ou un thérapeute respiratoire vous indique une procédure de nettoyage différente, il convient de suivre leurs instructions. Nettoyage du boîtier extérieur MISE EN GARDE Débrancher l’unité avant le nettoyage. NE PAS plonger dans l’eau pour le nettoyage. Nettoyer le boîtier externe avec un chiffon humide. Stratos™ Compact Part No 1130203...
Enlever ce boîtier présente un risque sérieux d’électrocution. Tout démontage et entretien de cet ensemble DOIT ETRE accompli par un technicien qualifié. Nettoyage du nébuliseur MISE EN GARDE Pour prévenir tout risque possible d’infection par contamination, suivre ces instructions: • Nettoyer le nébuliseur avant les premières mises en marche. • Nettoyer le nébuliseur après chaque traitement aérosol. • TOUJOURS utiliser une solution de nettoyage fraîche. • NE PAS essuyer les composants du nébuliseur avec un chiffon après le nettoyage. REMARQUE: Votre médecin et (ou) un revendeur Invacare peuvent indiquer certaines procédures de nettoyage. Si c’est le cas, suivre leurs recommandations. Sinon, nettoyer selon les instructions suivantes: Retirer le nébuliseur et l’embout buccal de la tubulure. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
Página 84
SECTION 6—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Démonter la chambre du nébuliseur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et en la séparant. Remplir deux récipients ou bols en plastique : A. Lavage : solution d’eau chaude et de détergent. B. Trempage : solution d’eau chaude et de vinaigre (un volume de vinaigre pour trois volumes d’eau). Bien nettoyer le nébuliseur et l’embout buccal dans la solution d’eau chaude et de détergent. Sortir de la solution d’eau et de détergent et rincer à l’eau chaude claire du robinet. Laisser tremper dans une solution d’eau chaude et de vinaigre pendant 30 minutes. Rincer de nouveau à l’eau chaude du robinet et sécher complètement à l’air. REMARQUE: En cas d’utilisation de nettoyants désinfectant médicaux, suivre scrupuleusement les instructions du fabricant. Éliminer la poussière de la surface externe de la tubulure en l’essuyant régulièrement. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de laver l’intérieur de la tubulure pneumatique car seul de l’air filtré passe dans la tubulure. Changement de nébuliseur Le nébuliseur est conçu pour être utilisé par un seul patient. Stratos™ Compact Part No 1130203...
SECTION 6—NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Le nébuliseur DOIT être remplacé après une longue période d’inutilisation ou lorsqu’il est obstrué par du médicament séché, de la poussière, etc. Le nébuliseur réutilisable doit durer de six mois à un an en usage général. Le nébuliseur jetable doit durer 30 jours. Concernant le nébuliseur jetable, il est recommandé de toujours disposer d’un nébuliseur de rechange. Nettoyage du compresseur ATTENTION Débrancher l’unité avant le nettoyage. NE PAS plonger dans l’eau pour le nettoyage. NE PAS utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage. Nettoyer chaque jour le boîtier de l’unité principale à l’aide d’un chiffon doux humidifié avec de l’eau ou un détergent doux. Essuyer le boîtier et sécher immédiatement à l’aide d’un chiffon doux et propre. Nettoyage de l’embout buccal Faire bouillir l’embout buccal dans l’eau pendant cinq minutes maximum ou passer à l’autoclave à 121 °C maximum pendant dix minutes. Laisser sécher l’embout buccal à l’air. Une fois sec, l’embout buccal peut être rangé à l’intérieur du couvercle du nébuliseur. Part No 1130203 Stratos™...
SECTION 7—ENTRETIEN SECTION 7—ENTRETIEN DANGER N’enlevez PAS le boîtier extérieur de cet ensemble. Enlever ce boîtier présente un risque sérieux d’électrocution. Tout démontage et entretien de cet ensemble DOIT ETRE accompli par un technicien qualifié. Entretien habituel Afin de garder le dispositif en parfait état et de protéger l’unité contre tout dommage, suivre ces directives : • NE PAS soumettre le dispositif ou les pièces détachées à des chocs ...
SECTION 7—ENTRETIEN Remplacement du nébuliseur Le nébuliseur est conçu pour être utilisé par un seul patient. Le nébuliseur DOIT être remplacé après une longue période d’inutilisation ou lorsqu’il est obstrué par du médicament séché, de la poussière, etc. Le nébuliseur réutilisable doit durer de six mois à un an en usage général. Le nébuliseur jetable doit durer 30 jours. Remplacement du filtre Le filtre DOIT être remplacé après environ 30 heures d’utilisation ou lorsqu’il devient gris. Ouvrir le support du filtre pour remplacer le filtre par un filtre neuf. ATTENTION NE PAS utiliser de coton ou tout autre matériau. NE PAS laver ou nettoyer le filtre. Utiliser uniquement des filtres Invacare. NE PAS utiliser l’unité sans filtre à air. Part No 1130203 Stratos™ Compact...
1. S’assurer que la fiche est bien ajustée dans la prise murale. pas. 2. Essayer de brancher dans une autre prise murale qui fonc- tionne. 3. Contacter le représentant d’Invacare. Le dispositif ne nébu- 1. S’assurer que les extrémités de la tubulure pneumatique lise pas, ou nébulise fai- sont bien ajustées sur l’unité...
à compter de sa date d'achat chez Invacare ou chez l'un de ses distributeurs ; la copie de la facture du distributeur est requise pour que le produit soit couvert par cette garantie.
Página 90
Pour tout service couvert par la garantie, veuillez contacter le service technique d'Invacare en appelant le numéro gratuit figurant sur la couverture de dos de ce manuel. Lorsque Invacare sera informé d'une défaillance suspectée sur un produit, Invacare émettra un numéro d'autorisation de...
Página 91
IMPLICITE SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DANS LES LIMITES DES DISPOSITIONS DE CE PRÉSENT DOCUMENT. INVACARE NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT EN CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES.