Resumen de contenidos para Federal Signal Corporation SelecTone 300
Página 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR SelecTone®, MODELE 300, 250V CC Address all communications and shipments to: Dirija todas la correspondencia y envíos a: Adressez toutes les communiations et expéditions à: FEDERAL SIGNAL CORPORATION Electrical Products Division 2645 Federal Signal Drive University Park, IL 60466-3195...
Página 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR MODEL 300 SelecTone®, 250VDC SAFETY MESSAGE TO INSTALLERS People’s lives depend on safe installation of our products. It is important to follow all instructions shipped with the products. This device is to be installed by a trained electrician who is thoroughly fa- miliar with the National Electrical Code and will follow the NEC Guidelines as well as local codes.
Página 4
Table 1. Tone Sound Audible Repetition Switch Frequency Rate Setting ↑↑↑↑↑ WAIL Conventional 560-1055 Hz 11 Cycles/min. 12345 Siren ↑↑↑↑↓ YELP Rapid Siren 560-1055 Hz 3.3 Cycles/sec 12345 ↑↑↑↓↑ HI-LO Alternating Low Tone 561 Hz 50 Cycles/min. 12345 High & Low Hi Tone 760 Hz ↑↑↑↓↓...
Página 5
DO NOT rotate the projector more than 180 degrees or internal speaker wiring may be damaged. The SelecTone 300 is constructed to allow 180 degrees speaker rotation, when required. To rotate the speaker, loosen the steel collar nut which secures the speaker to the housing. Ro- tate the speaker to the desired position.
In the event tone module replacement, or repair is required, refer to the Safety Message to Mainte- nance Personnel before proceeding. The Federal Signal Corporation will service your equipment or provide technical assistance with any problems that cannot be handled locally.
Página 7
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA EL SelecTone® MODELO 300, 250VCC MENSAJE DE SEGURIDAD A LOS INSTALADORES La vida de personas depende de la instalación segura de nuestros productos. Es importante seguir todas las instrucciones enviadas con los productos. Este dispositivo lo debe instalar un electricista calificado que esté...
Página 8
Tabla 1. Ajuste de Tono Frecuencia audible Sonido Tasa de repetición conmuta- dores GEMIDO 560-1055 hz. Sirena convencional 11 ciclos/min. ↑↑↑↑↑ 12345 AULLIDO 560-1055 hz. 3.3 ciclos/seg. Sirena rápida ↑↑↑↑↓ 12345 AGUDO-GRAVE Tono grave 561 hz. Alternando agudo y grave 50 ciclos/min.
B. Instalación Mecánica. El “SelecTone” 300 puede ser instalado en una superficie plana. Después de seleccionar la localización y método de instalación, siga el procedimiento de las instrucciones aplicables más adelante. Cuando instale el SelecTone, selle los agujeros y las roscas del conduit que pasan por la caja con cinta de Teflón u otro material sellante.
El SelecTone 300 (250VCC) se activa por el colocar del interruptor suministrado por el usuario en posición ON, lo cual aplica 250VCC a la unidad. Active la unidad sólamente después de alejarse del parlante.
Página 11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR SelecTone®, MODELE 300, 250V CC MESSAGE DE SECURITE AUX INSTALLATEURS La viez des personnes dépend de votre installation de nos produits en sécurité. Il est important de lire, comprendre et suivre toutes les instructions expédiées avec ce produit. Ce dispositif doit être installé...
Página 13
180º sinon les fils internes du haut-parleur peuvent être endommagés. Le SelecTone 300 est conçu pour permettre une rotation de haut-parleur de 180º si besoin. Pour faire tourner les haut-parleurs, desserrez l’écrou à collerette en acier qui fixe le haut-parleur au carter.
Página 14
Le SelecTone 300 (250V CC) est actionné en tournant sur MARCHE un interrupteur fourni par l’utilisateur, qui applique le courant 250V CC à l’appareil. Actionnez l’unité seulement après vous être éloigné...
Página 15
2001903B 250VDC 290A3036C English A. 250VDC Power Source Español A. Fuente de energia de 250 VCC Français A. Alimentation électrique 250 VCC -13-...
Página 16
2561136H REV. H Printed 7/06 Printed in U.S.A.