CONTINENTAL EDISON CGW6060 Instrucciones De Uso E Instalación
CONTINENTAL EDISON CGW6060 Instrucciones De Uso E Instalación

CONTINENTAL EDISON CGW6060 Instrucciones De Uso E Instalación

Cocina a gas de libre

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CGW6060
FR
MANUEL D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION DE LA
CUISINIÈRE À FOUR À
GAZ AUTOSTABLE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CGW6060

  • Página 1 CGW6060 MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE À FOUR À GAZ AUTOSTABLE...
  • Página 2 Chère cliente, cher client, Notre objectif est de vous offrir des produits de qualité supérieure qui vont au-delà de vos attentes. C'est pourquoi nous les fabriquons dans des infrastructures modernes soigneusement et particulièrement testées pour leur qualité. Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation de cet appareil conçu avec une technologie de pointe, en toute confiance et efficacité.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 1. BRÈVE PRÉSENTATION DU PRODUIT 2. AVERTISSEMENTS 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Environnement d'installation de l'appareil Installation du produit Réglage des pieds Raccordement au gaz Branchement électrique et sécurité Conversion des gaz UTILISATION DU PRODUIT Utilisation des brûleurs 4.1.1 Utilisation des brûleurs de la table de cuisson 4.1.2...
  • Página 4: Brève Présentation Du Produit

    BRÈVE PRÉSENTATION DU PRODUIT PROFON- LARGEUR HAUTEUR MODÈLE DEUR (cm) (cm) (cm) CGW6060 Liste des parties du four : 1- Couvercle 10- Brûleur du gril 2- Table de cuisson 11- Lampe du four 3- Panneau de commande 12- Brûleur semi-rapide 4- Poignée de la porte du four...
  • Página 5: Avertissements

    AVERTISSEMENTS PRENEZ TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET PROCÉDEZ À UNE LECTURE COMPLÈTE DU MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL. Généralités sur la sécurité • Les avertissements qui suivent visent à garantir votre sécurité. Lire attentivement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 6: Pendant L'utilisation

    2. AVERTISSEMENTS Pendant l'utilisation • Quand vous utilisez le four pour la première fois, une certaine odeur se produit émanant des matériaux d'isolation et des éléments qui chauffent. Pour cette raison, avant d'utiliser votre four, utilisez-le à la température maximum pendant 45 minutes. Vous devez aérer correctement l'endroit où le produit est utilisé.
  • Página 7 2. AVERTISSEMENTS • Faites attention aux câbles d'alimentation des autres appareils électriques qui se trouvent près de I'appareil, afin qu'ils ne soient pas en contact avec les zones chaudes. • L'appareil n'a pas été fabriqué pour être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande distinct.
  • Página 8: Installation Et Préparation À L'utilisation

    INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Cette cuisinière moderne, fonctionnelle et pratique, fabriquée avec les meilleurs pièces et matériaux, saura répondre à vos besoins sous tous les aspects. Vous devez lire ce manuel afin de ne pas rencontrer de problèmes dans le futur, et afin de pouvoir obtenir des résultats satisfaisants. Les renseignements suivants sont les règles requises pour une installation et un service corrects.
  • Página 9: Installation Du Produit

    3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Carneau de hotte Ventilateur électrique Section d'entrée Section d'entrée d'air min. 100cm2 d'air min. 100cm2 Figure 3 Figure 4 Min. 60cm HOTTE DE CUISINIÈRE Figure 5 Installation du produit Il existe quelques facteurs auxquels vous devez prêter attention lors de l'installation de l'appareil. Soyez donc très attentif lors de l'installation de votre produit.
  • Página 10: Réglage Des Pieds

    3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Réglage des pieds Votre appareil possède 4 pieds réglables. Après avoir installé l'appareil où il sera utilisé, vérifiez s'il est en équilibre. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez procéder à un réglage de ses pieds en les tournant dans le sens horaire.
  • Página 11: Branchement Électrique Et Sécurité

    3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION N'oubliez pas que la connexion de cet appareil au gaz a été prévue dans le pays pour lequel il a été fabriqué. Le principal pays de destination figure sur le couvercle arrière de l'appareil. Si vous avez à vous en servir dans un autre pays, n'importe quelle connexion présentée dans l'illustration ci-dessous peut être requise.
  • Página 12: Conversion Des Gaz

    3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION • L'appareil a été conçu pour fonctionner sous un courant électrique de 230V 50Hz. En cas de réseau électrique différent, veuillez contacter votre service agréé. Figure 8 • Le cordon d'alimentation doit être éloigné des surfaces chaudes de l'appareil. Sinon, il va s'endommager et occasionner un court-circuit.
  • Página 13 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Clé à molette Injecteur Figure 10 Figure 9 Injecteurs du four/gril : Les injecteurs du four et du gril sont montés par une vis unique placée au bout du brûleur. Pour les brûleurs du gril, cette vis est déjà visible (Figure 11). Enlevez la vis, tirez le brûleur du gril vers vous pour voir l'injecteur se dresser sur la surface arrière de la cavité...
  • Página 14 3. INSTALLATION ET PRÉPARATION À L'UTILISATION Pour déterminer la position minimale, allumez les brûleurs et laissez-les à la position minimale. À l'aide d'un petit tournevis, serrez ou desserrez la vis de dérivation de 90° environ. Lorsque la flamme a atteint une longueur d'au moins 4 mm, le gaz est bien réparti.
  • Página 15: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT Utilisation des brûleurs Allumage des brûleurs Pour savoir quel bouton va avec quel brûleur, vérifiez le symbole de la position au-dessus du bouton. • Allumage manuel des brûleurs à gaz Si votre appareil n'est doté d'aucune aide favorisant l'allumage ou si le réseau électrique est en panne, respectez les procédures présentées ci-dessous : Pour les brûleurs de la table de cuisson : Pour allumer l'un des brûleurs, appuyez et tournez son bouton dans le sens antihoraire jusqu'à...
  • Página 16: Utilisation Des Brûleurs De La Table De Cuisson

    4. UTILISATION DU PRODUIT Dispositif de sécurité contre les flammes : Brûleurs à gaz (Si votre table de cuisson est dotée d'un dispositif de sécurité contre le gaz) Les tables de cuisson dotées d'un dispositif d'échec de flammes assurent la sécurité lorsque la flamme s'éteint accidentellement.
  • Página 17: Contrôle Du Brûleur Du Four

    4. UTILISATION DU PRODUIT Votre table de cuisson a des brûleurs de diamètres différents. Le moyen le plus économique d'utiliser le gaz consiste à choisir les brûleurs à gaz aux tailles correspondantes à celles des récipients de cuisson et à ramener la flamme à...
  • Página 18 4. UTILISATION DU PRODUIT 60x60 POSITION TEMPERATURE 290 C MAX. 240 C 230 C • 200 C 190 C • 180 C 170 C • 150 C 145 C MIN. Préchauffage Si vous devez préchauffer le four, il est conseillé de le faire pendant 10 minutes. Pour les recettes nécessitant des températures élevées comme le pain, les pâtes, les pains cuits en galette, les soufflés, etc., il convient de préchauffer le four afin d'obtenir des résultats optimums.
  • Página 19: 4.1.3 Contrôle Du Brûleur Du Gril

    4. UTILISATION DU PRODUIT 4.1.3 Contrôle du brûleur du gril ATTENTION: Les parties accessibles peuvent s'avérer chaudes pendant le Fonctionnement du gril. Tenir les petits enfants hors de portée. Juste après avoir allumé le brûleur, installez le bouclier thermique du gril sous le panneau de commande.
  • Página 20 4. UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT: Assurez-vous d'avoir fermé le gril avant de refermer la porte. Broche de rôtisserie utilisée avec le gril) Cette fonction est utilisée pour rôtir les viandes comme le poulet entier notamment au moyen d'une brochette. Pour utiliser cette fonction, enfourchez la broche à travers la viande. Mettez la viande bien en place à...
  • Página 21: Accessoires Du Four

    4. UTILISATION DU PRODUIT Accessoires du four • Le four est livré avec des accessoires. Cependant, vous pouvez également utiliser des accessoires achetés sur le marché, qui doivent pour cela être résistants à la chaleur et aux flammes. Vous avez par ailleurs la possibilité d'utiliser des récipients en verre, des moules à gâteaux, des plaques de four spéciales appropriées pour utilisation à...
  • Página 22 4. UTILISATION DU PRODUIT Cavité du four Positions du support pour les supports moulés 5. Position du 4. Position du 3. Position du 2. Position du 1. Position du Accessoires du four Les accessoires de votre four peuvent être différents en fonction du modèle de votre produit. Grille La grille sert à...
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 5.1 Nettoyage Veillez à ce que tous les boutons de contrôle soient éteints et que l'appareil soit refroidi avant d'effectuer le nettoyage du four. Débranchez l'appareil. Contrôlez si les produits de nettoyage sont approuvés et recommandés par le fabricant avant de les utiliser. Comme ils peuvent endommager les surfaces, n'utilisez pas de crèmes caustiques, de poudres nettoyantes abrasives, de laine de fer épaisse ou d'outils durs.
  • Página 24 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour enlever la porte du four Pour enlever la porte du four : • Ouvrez la porte du four (1). • Ouvrez le support de sellette jusqu'à la position finale (2). • Fermez la porte jusqu'à ce qu'elle soit presqu'entièrement fermée comme indiqué...
  • Página 25: Entretien

    5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bouchons du brûleur: Périodiquement, lavez les supports de casserole émaillés, les couvercles émaillés, les têtes de brûleur avec de l'eau chaude savonneuse, puis rincez et séchez bien. Après les avoir soigneusement séché, remplacez-les correctement. Parties émaillées: Afin de les garder comme neuves, nettoyez-les régulièrement avec de l'eau tiède et savonneuse, puis séchez-les avec un chiffon doux.
  • Página 26: Service Apres-Vente Et Transport

    SERVICE APRES-VENTE ET TRANSPORT Dépannage de base à effectuer avant de contacter le service Clients Si le four ne fonctionne pas; • Le four peut être débranché, il peut y avoir une coupure de courant. Le four ne chauffe pas ; •...
  • Página 27 TABLEAU D'INJECTEUR Catégorie de gaz : II 2E+3+ FR Classe: 1 28-30/37 mbar 28-30 mbar 20 mbar 25 mbar BRÛLEUR RAPIDE Diamètre d'injecteur Indice nominal (kW) Consommation en 1h 285.7 lt/h 332.2 lt/h 207.1 gr/h 210.9 gr/h Consommation en 1h (à...
  • Página 28 Le symbole qui figure sur le produit ou sur son emballage indique que ledit produit peut ne pas être traité de déchet ménager. Il doit être déposé dans un centre de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En garantissant l'élimination correcte de ce produit, vous évitez des effets négatifs sur l'environnement et la santé...
  • Página 29 CGW6060 INSTRUCCIONES DE USO E INSTALACIÓN DE LA COCINA A GAS DE LIBRE INSTALACIÓN...
  • Página 30 Estimado Cliente, Nuestro objetivo es ofrecerle productos de alta calidad que superen sus expectativas. Su aparato se fabrica en instalaciones modernas con cuidado y se somete especialmente a pruebas de calidad. Hemos elaborado este manual para ayudarle a utilizar de manera segura y con la máxima eficacia este aparato fabricado con la última tecnología.
  • Página 31 ÍNDICE: 1. PRESENTACIÓN BREVE DEL PRODUCTO 2. ADVERTENCIAS 3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Lugar de instalación del aparato Instalación del aparato Ajuste de las patas Conexión del gas Conexión eléctrica y seguridad Conversión de gas USO DEL APARATO Uso de los hornillos (quemadores) a gas 4.1.1 Control de los quemadores de la placa...
  • Página 32: Presentación Breve Del Producto

    1. PRESENTACIÓN BREVE DEL PRODUCTO PROFUND. ALTO ANCHO MODELO (Cm) (cm) (cm) CGW6060 Lista De Piezas: 1-Tapa 10- Quemador del Grill 2- Placa encimera 11- Lámpara del Quemador 3- Panel de Mandos 12- Quemador semi-rápido 4- Asa de la Puerta del Horno 13- Quemador Rápido...
  • Página 33: Seguridad General

    2. ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA EL MANUAL CON DETENIMIENTO Y TOTALMENTE, Y SIGA TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad General • Estas advertencies se proporcionan en areas de su seguridad. Lea el manual detenidamente antes de usar el aparato.
  • Página 34: Durante El Uso

    2. ADVERTENCIAS Durante el Uso • Cuando utilice el horno por primera vez, se emanará un cierto olor producido por los materiales aislantes y calentadores. Por esta razón, y antes de usar el horno, hágalo funcionar en vacío y a máxima temperatura durante 45 minutos.
  • Página 35: Seguridad Infantil

    2. ADVERTENCIAS • Tenga cuidado de que los cables de otros aparatos eléctricos que funcionen cerca del aparato no toquen los puntos calientes. • El aparato no está diseñado para funcionar mediante temporizadores externos ni sistemas de control a distancia. •...
  • Página 36: Instalación Y Preparativos Para El Uso Del Aparato

    3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Esta cocina, moderna, práctica y funcional, fabricada con materiales y piezas de la máxima calidad, satisfará sus necesidade de cocción. Para no tener ningún problema en el futuro y sacar el máximo partido al aparato, debe leerse detenidamente este manual.
  • Página 37: Instalación Del Aparato

    3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Campana extractora Ventilador eléctrico de aire Sección toma de Sección toma de entrada mín. 100 cm2 entrada mín. 100 cm2 Ilustración 3 Ilustración 4 Min. 60cm CAMPANA EXTRACTORA Ilustración 5 Instalación del aparato Hay algunos factores que se deben tener en cuenta durante la instalación del aparato.
  • Página 38: Ajuste De Las Patas

    3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Ajuste de las patas La cocina se apoya sobre 4 patas regulables. Compruebe su estabilidad cuando lo coloque en su lugar. Si no estuviera equilibrado, se puede ajustar girando las patas hacia la derecha si fuera necesario.
  • Página 39: Conexión Eléctrica Y Seguridad

    3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Recuerde que este aparato está preparado para ser conectado al suministro de gas en el país para el cual se ha fabricado. El principal país de destino está marcado en la tapa posterior del aparato. Si hay que usarlo en otro país, podrían ser necesarias cualquiera de las conexiones de la ilustración siguiente.
  • Página 40: Conversión De Gas

    3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO • El aparato está ajustado para una corriente eléctrica de 230V a 50Hz. Si la tension eléctrica fuera otra, contacte con el servicio técnico autorizado. Ilustración 8 • El cable de corriente debe mantenerse lejos de las partes calientes del aparato. De lo contrario el cable puede dañarse y causar un cortocircuito.
  • Página 41 3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Llave Inyector Ilustración 10 Ilustración 9 Inyectores del Horno/Grill: Los inyectores del horno y la parrilla son montados por un solo tornillo que se coloca en la punta del quemador. Para los quemadores de la parrilla, este tornillo ya es visible (Ilustración 11). Saque el tornillo, tire del quemador de parrilla hacia usted y podrá...
  • Página 42 3. INSTALACIÓN Y PREPARATIVOS PARA EL USO DEL APARATO Para determinar la posición mínima, encienda los quemadores y déjelos en la posición mínima. Quite el con la ayuda de un destornillador pequeño apriete o afloje el tornillo de desvío unos 90 grados de ángulo. Cuando la llama tenga una longitud de al menos 4mm, el gas estará...
  • Página 43: Uso Del Aparato

    4. USO DEL APARATO Uso de los hornillos (quemadores) a gas Encendido de los quemadores Para determinar qué mando corresponde a cada hornillo, compruebe la posición del símbolo por encima de la perilla. • Encendido Manual de los Quemadores de Gas Si el aparato no está...
  • Página 44: Control De Los Quemadores De La Encimera

    4. USO DEL APARATO Dispositivo de Seguridad para Llamas: Quemadores de la Cocina (Si el quemador está equipado con un dispositivo de seguridad) Las cocinas equipadas con sistemas de detección de fallos de llama ofrecen seguridad en caso de que se apague accidentalmente la llama.
  • Página 45: Control Del Quemador Del Horno

    4. USO DEL APARATO La placa encimera tiene quemadores de distintos diámetros. El modo más económico de utilizar el gas es elegir los quemadores adecuados al tamaño de la sartén, cacerola, etc., y bajar la potencia del gas al mínimo en el momento en que se alcance el punto de ebullición. Le recomendamos que tape siempre el recipiente de cocción.
  • Página 46 4. USO DEL APARATO 60x60 POSICION TEMPERATURA MAX. 290 C 240 C • 230 C 200 C • 190 C 180 C • 170 C 150 C MIN. 145 C Precalentado Cuando necesite precalentar el horno, se recomienda hacerlo durante unos 10 minutos. Para recetas que necesiten altas temperaturas (por ejemplo, pan, pasteles, bollos, soufflés, etc.), se obtienen mejores resultados si el horno se precalienta en primer lugar.
  • Página 47: Control Del Quemador Del Grill

    4. USO DEL APARATO 4.1.3 Control del quemador del grill ATENCIÓN: Cuando el grill esté en uso, las piezas accesibles podrían quemar. Los niños pequeños deben mantenerse alejados. Inmediatamente después de encender el quemador, coloque el escudo térmico del grill bajo el panel de control.
  • Página 48 4. USO DEL APARATO ADVERTENCIA: Asegúrese de que el grill esté apagado antes de cerrar la puerta. Pincho de Asar (usado con grill) Esta función sirve para asar y rustir (asar con el pincho giratorio) carne, especialmente pollos enteros, en el pincho. Para utilizar esta función, inserte el pincho a través de la carne, empujándolo dentro de ésta.
  • Página 49: Accesorios Utilizados En El Horno

    4. USO DEL APARATO Accesorios utilizados en el horno • El aparato incluye accesorios. También puede utilizar los accesorios adquiridos en el mercado, pero deben ser resistentes al calor y las llamas. También puede utilizar platos de vidrio, moldes para pasteles, bandejas especiales horno que sean adecuados para uso en el horno. Preste atención a las instrucciones de uso por el fabricante de tales accesorios.
  • Página 50 4. USO DEL APARATO Cavidad del Horno Posiciones de estantes para bandejas 5. Estante 4. Estante 3. Estante 2. Estante 1. Estante Accesorios del Horno * Los accesorios del horno pueden variar según el modelo. Rejilla La rejilla sirve para asar o para colocar diferentes recipientes sobre la misma.
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1 Limpieza Antes de proceder a limpiar la cocina, asegúrese de que todos los mandos están en posición apagada y que el aparato se haya enfriado. Desenchúfelo de la corriente. Verifique que los productos de limpieza para el horno sean los recomendados por el fabricante antes de utilizarlos. No utilice cremas cáusticas, polvos de limpieza abrasivos, esponjas de acero o herramientas contundentes, ya que pueden dañar la superficie.
  • Página 52 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Extracción de la puerta del horno Para sacar la puerta del horno: • Abra la puerta del horno (1). • Abra el soporte de faldilla hasta la posición final (2). • Cierre la puerta hasta que llegue casi hasta la posición de cierre completo, tal como se muestra en la tercera ilustración y retire la puerta tirando de ella hacia usted.
  • Página 53 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Tapas de Quemadores: Debe limpiar periódicamente con agua caliente y jabón las hornallas, las zonas esmaltadas y los cabezales de los quemadores y bien enjuagados y secados después. Tras secarlos bien, vuelva a colocarlos correctamente. Partes esmaltadas: Para mantenerlas como nuevas, es necesario limpiarlas frecuentemente con agua tibia y jabón y secarlas con un paño suave.
  • Página 54: Información Relacionada Con El Transporte

    6. SERVICIO TÉCNICO Y TRANSPORTE Solución de problemas básicos antes de contactar con nuestro Servicio técnico Si el horno no funciona: • El horno puede estar desconectado debido a un apagón. Si el horno no calienta: • La temperatura puede no haberse ajustado con el interruptor de control del calentador del horno.
  • Página 55 CUADRO DE INYECTORES Gas Licuado LPG Gas natural Tipo de gas II 2E+3+ 28-30/37 mbar FR Clase: 1 28-30 mbar 20 mbar 25 mbar QUEMADOR RÁPIDO Diám. inyector (% mm) Valor nominal (kw) 285.7 lt/h 332.2 lt/h Consumo en 1h 207.1 gr/h 210.9 gr/h Consumo en 1h...
  • Página 56 El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. En su lugar, se debe entregar en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este producto se desecha correctamente, usted contribuirá...

Tabla de contenido