Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR Cuisinière pose libre/Notice d'utilisation
ES Cocina independiente / Manual de usuario
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN Double Free Standing Cooker / User Manual
IT
Cucina a libera installazione / Manuale d'uso
CECDF6060B
CECDF6060W
CECDF6060IX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECDF6060B

  • Página 1 CECDF6060B CECDF6060W CECDF6060IX FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Double Free Standing Cooker / User Manual Cucina a libera installazione / Manuale d'uso...
  • Página 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........14 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................14 2.2. Installation de la cuisinière ..................15 2.3. Raccordement au gaz ....................15 2.4. Conversion du gaz (si disponible) ................17 2.5. Branchement électrique et sécurité (si disponible) ............17 2.6.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Página 6 du kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Página 7 signalétique de l’appareil. ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial.
  • Página 8: Avertissements Relatifs À L'installation

    pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le verre avec les accessoires de cuisine. • Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Página 9: Au Cours De L'utilisation

    cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à un technicien qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. • Protéger votre appareil des conditions atmosphériques.
  • Página 10 en fonctionnement. • Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour mettre les aliments au four ou les sortir du four. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
  • Página 11 surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. ATTENTION : L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci comprend les ustensiles comportant des éléments en plastique (par exemple la poignée). MISE EN GARDE : Lors de son utilisation, la température de la surface interne du compartiment de stockage devient chaude. Faire attention à ne pas toucher la surface interne.
  • Página 13: Mise Au Rebut De Votre Machine

    Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Página 14: Installation Et Préparation À L'utilisation

    2. INSTALLATION ET direct à l’extérieur. Le ventilateur doit pouvoir être capable de renouveler le PRÉPARATION À L’UTILISATION volume d’air de la cuisine un minimum de AVERTISSEMENT : Cet appareil doit 4 à 5 fois par heure. être installé par un professionnel agréé...
  • Página 15: Installation De La Cuisinière

    tissu, etc., ne se trouve à proximité 10 cm des côtés de l’appareil afin de immédiate. permettre la circulation de l’air. • Le plan de travail et les meubles autour • Réserver un espace minimum de 2 cm de l’appareil doivent pouvoir supporter autour de l’appareil pour la circulation une température supérieure à...
  • Página 16 flexible fixé sur l’arrivée gaz de la table raccordements au gaz. de cuisson, il doit être fixé à l’aide d’un Cet appareil est prêt à être raccordé au collier. circuit de gaz du pays pour lequel il a été produit. Le pays de destination principal est •...
  • Página 17: Conversion Du Gaz (Si Disponible)

    2.4. Conversion du gaz (si disponible) Pour faciliter le réglage de la position de la flamme, il est conseillé de démonter le Votre appareil est conçu pour utiliser du gaz bandeau de commandes (et le microcontact ou du gaz naturel. Les brûleurs peuvent si votre modèle en est équipé) lors de la être adaptés à...
  • Página 18: Kit Antibasculement

    vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque...
  • Página 19: Réglage Des Pieds

    60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.7. Réglage des pieds Votre produit repose sur des pieds réglables.
  • Página 20: Caractéristiques Du Produit

    3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four supérieur 4.
  • Página 21: Utilisation De L'appareil

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL stable. Pour le brûleur du four : Appuyer sur la manette du four et la tourner dans le sens 4.1. Utilisation des brûleurs anti-horaire jusqu’à ce qu’elle se trouve Allumage des brûleurs en position maximum. Approcher une Le symbole de position au-dessus de allumette, une bougie ou tout autre support chaque manette indique le brûleur...
  • Página 22 se présente comme suit. Les ustensiles de dimensions inférieures au minimum engendrent une perte de chaleur. Brûleur rapide/wok 22-26 cm Brûleur semi-rapide 14-22 cm Brûleur auxiliaire 12-18 cm S’assurer que la pointe des flammes ne Position OFF Position MAX dépasse pas de l’ustensile, car ceci pourrait endommager les accessoires en plastique, comme les poignées.
  • Página 23 pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, les lasagnes et les pizzas. Lorsque cette fonction est utilisée, il est recommandé de préchauffer le four pendant 10 minutes et de n’utiliser qu’un seul niveau à la fois. Fonction Ventilation : Sélectionner la fonction VENTILATION Fond circulaire de la à...
  • Página 24 d’avertissement du four s’allument, la la chaleur émanant de la résistance résistance du gril commence à chauffer et supérieure (au plus près du haut des le ventilateur se met à tourner. La aliments). température peut être réglée à l’aide de la Fonction Gril : manette thermostat du four principal.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    AVERTISSEMENT Protection thermique pour le gril Placez correctement la grille dans la cavité du four et poussez-la jusqu’au bout. AVERTISSEMENT En cas d’utilisation du gril pendant plus de 15 minutes, toujours placer la protection thermique pour empêcher toute surchauffe des manettes. Veiller à ne pas toucher la protection thermique lors de la fermeture de la porte du four.
  • Página 26 Nettoyage de l’intérieur du four d’une accumulation excessive de graisses. Cet excès de graisse peut être nettoyé à • Le meilleur moment pour nettoyer les l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge surfaces émaillées à l’intérieur du four trempée dans l’eau. Effectuer ensuite le est quand le four est encore un peu cycle de nettoyage décrit plus haut.
  • Página 27 ensuite fonctionner le foyer électrique pendant quelques instants afin qu’il soit totalement sec. Nettoyage des parties en verre • Nettoyer régulièrement les parties en verre de votre appareil. • Utiliser un produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur des parties vitrées.
  • Página 28: Entretien

    5.2. Entretien 5.3. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien professionnel agréé ou un technicien qualifié.
  • Página 29: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Les brûleurs sont peut-être en position «...
  • Página 30: Transport

    Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. La cuisson est Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat Les plaques/grilles sont mal inégale dans le doit être retourné. Une ouverture trop fréquente positionnées. four. de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson.
  • Página 31: Spécifications Techniques

    7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Table des injecteurs G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR Classe: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) Débit Nominal 276 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÈDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 1,75 1,75...
  • Página 32: Fiche Énergie

    7.2. Fiche énergie Marque CECDF6060B Modèle CECDF6060W CECDF6060IX Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 49,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,5 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - kWh/cycle 0,74 conventionnelle Consommation énergétique (électricité) - kWh/cycle ventilation forcée...
  • Página 33: Fiche Énergie

    7.3. Fiche énergie Marque CECDF6060B Modèle CECDF6060W CECDF6060IX Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1...
  • Página 34 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 35 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1. Instrucciones para el instalador ................... 11 2.2.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 37 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Página 38 esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
  • Página 39 puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. • Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
  • Página 40: Advertencias Para La Instalación

    1.2. Advertencias para la instalación • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Página 41 cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
  • Página 42: Durante La Limpieza Y El Mantenimiento

    ventilación naturales o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora mecánica). • El uso prolongado e intensivo del aparato podría requerir ventilación adicional, como abrir una ventana, o una ventilación más eficaz, como, por ejemplo, aumentar el nivel de ventilación mecánica si la hubiese.
  • Página 43: Declaración De Conformidad De La Ce

    • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
  • Página 44: Instalación Ypreparación Para Su Uso

    2. INSTALACIÓN Y directamente o mediante la campana de la cocina con una chimenea. Si no se puede PREPARACIÓN PARA SU USO instalar una campana, se debe instalar ADVERTENCIA: Este aparato debe un ventilador en una ventana o pared con acceso a aire fresco.
  • Página 45: Instalación De La Cocina

    aparato, como cortinas, aceite, trapos, mínimo 10 cm de los lados del aparato etc., que podrían prenderse fuego. para que pueda circular el aire. • La encimera y el mobiliario que rodee el • Debería haber como mínimo un espacio aparato debe estar hecho de materiales libre de 2 cm alrededor del aparato para resistentes a temperaturas superiores a...
  • Página 46 conectada a la entrada de gas de la Recuerde que este aparato está preparado encimera, debe fijarse mediante un para conectarse al suministro de gas en el collarín de tubería. país para el que se ha fabricado. El país de destino principal se indica en la cubierta •...
  • Página 47: Conversión De Gas (Si Estuviese Disponible)

    2.4. Conversión de gas (si válvula, tal como se muestra en las figuras. estuviese disponible) En el caso de las válvulas sin dispositivo de seguridad de fallo de llama, el tornillo El aparato está diseñado para trabajar con se encuentra dentro del vástago de la gas licuado del petróleo (LPG, por sus siglas válvula, tal como se muestra en la figura.
  • Página 48 electricista cualificado conforme a las • La conexión de la caja de terminales se instrucciones proporcionadas en esta guía encuentra en la caja de terminales. y las normativas locales vigentes. ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA. • Antes de conectar el aparato al suministro eléctrico, debe comprobarse el voltaje nominal del aparato (indicado en la placa identificativa del aparato) para asegurarse...
  • Página 49: Regulación De Las Patas

    Dimensiones del producto (Ancho X Profundidad X A (mm) B (mm) Altura) (cm) 60x60x90 (horno doble) 297,5 50x60x90 (horno doble) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.6. Regulación de las patas Este producto se apoya sobre cuatro patas regulables.
  • Página 50: Características Del Producto

    3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno superior 4.
  • Página 51: Uso Del Producto

    4. USO DEL PRODUCTO al mismo tiempo que lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el mando se encuentre en la posición 4.1. Uso de los quemadores de gas “maximum” (máximo). Siga pulsando el Encendido de los quemadores mando y mantenga una cerilla o una vela encendida u otro tipo de ayuda manual...
  • Página 52: Controles De La Encimera

    4.3. Controles de la encimera La encimera tiene quemadores de distintos diámetros Se dará cuenta de que la forma Quemador de encimera más económica de usar el gas es elegir el El mando tiene 3 posiciones: apagado quemador de gas del tamaño adecuado (0), máximo (símbolo de llama grande) para la cacerola que vaya a usar y colocar y mínimo (símbolo de llama pequeña).
  • Página 53 pizzas. Se recomienda precalentar el horno 10 minutos. Asimismo, es mejor no cocinar en más de un estante a la vez con esta función. Función de ventilador: Active la función FAN (VENTILADOR) mediante el mando de control del horno Base de cacerola principal.
  • Página 54: Accesorios

    Función de grill: calentamiento del grill y el ventilador. La Active la función temperatura se puede ajustar mediante el mando del termostato del horno principal. Esta GRILL mediante el función es ideal para alimentos gruesos. mando de control de Cuando vaya a cocinar al grill, use los estantes funciones del horno superior.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    El escudo térmico del grill ADVERTENCIA Cuando use el grill más de 15 minutos, coloque siempre el escudo térmico proporcionado para evitar que se sobrecalienten los mandos de control. Evite tocar el escudo térmico al cerrar la puerta del horno. Antes de quitar el escudo térmico, deje que se enfríe.
  • Página 56 Limpieza de la encimera de gas Limpieza catalítica • Limpie la encimera de gas de manera El interior del horno dispone de periódica. revestimientos catalíticos. Se trata de unos • Quite los soportes de cacerola, paneles de colores claros con acabado los casquetes y las coronas de los mate a los lados y/o el panel con acabado quemadores.
  • Página 57: Mantenimiento

    séquelas bien con un trapo seco. Limpieza de las partes esmaltadas • Limpie las partes esmaltadas del aparato de manera periódica. • Limpie las partes esmaltadas con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiarlas con un trapo húmedo y séquelas.
  • Página 58 5.3. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Otros controles • Revisa periódicamente la fecha de vencimiento del tubo de gas • Compruebe periódicamente la tubería de conexión de gas.
  • Página 59: Solución De Problemas Y Transporte

    6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 60: Transporte

    Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas. Los alimentos no se cocinan de Los estantes del horno se han No abra la puerta a menudo salvo que necesite forma homogénea colocado mal. darle la vuelta a los alimentos que esté en el horno.
  • Página 61: Especificaciones Técnicas

    7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Tabla de inyectores G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR Classe: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) Consumo en1 h 276 l/h 218,1 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám.
  • Página 62 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 63 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................9 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Página 64: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 65 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Página 66: Cuidado: Este Eletrodoméstico Foi Concebido

    quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. • Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados.
  • Página 67: Avisos De Instalação

    páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. • Estas instruções só são válidas se o símbolo do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as instruções técnicas que descrevem como modificar o eletrodoméstico para que coincida com as...
  • Página 68: Durante A Utilização

    • O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte.
  • Página 69 mesmo estiver a funcionar. • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 70: Durante A Limpeza E Manutenção

    como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, aumentando o nível de ventilação mecânica sempre que necessário. • Utilize a grelha com a porta do forno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produto.
  • Página 71: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 72: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO parede que tenha acesso a ar fresco. A ventoinha deverá ter a capacidade de PARA UTILIZAÇÃO alterar o volume de ar na cozinha a um NOTA: Este eletrodoméstico deverá mínimo de 4 a 5 vezes por hora. ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico Secção de entrada...
  • Página 73: Instalação Do Fogão

    • A bancada e a mobília circundante ao • Deverá existir um espaço no mínimo de eletrodoméstico deverão ser fabricadas 2 cm em volta do eletrodoméstico para de materiais resistentes a temperaturas circulação do ar. acima de 100 °C. • Se um exaustor ou armário for instalado •...
  • Página 74 Pontos que devem ser verificados durante deverão também ser aprovados para a montagem da mangueira flexível: utilização em ligações de gás. Não utilize selos de canalização para ligações de gás. • Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica Lembre-se que este eletrodoméstico está...
  • Página 75: Conversão De Gás (Se Disponível)

    parafuso localiza-se na lateral do eixo da NOTA: Não utilize chamas abertas válvula tal como indicado nas imagens. para verificar fugas de gás. Para válvulas sem um dispositivo de 2.4. Conversão de gás (se disponível) segurança de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da válvula O seu eletrodoméstico foi criado para tal como indicado na imagem abaixo.
  • Página 76: Kit Anti Inclinação

    por uma pessoa de serviço autorizada ou • Fixe o cabo de alimentação no grampo técnico qualificado, de acordo com as do cabo e depois feche a tampa. instruções neste guia e em conformidade • A conexão da caixa terminal é colocada com as regulamentações locais atuais.
  • Página 77 Dimensões do Produto (Largura x Profundidade x A (mm) B (mm) Altura) (Cm) 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90...
  • Página 78: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno Superior 4.
  • Página 79: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO isqueiro ou outra ajuda manual na circunferência superior do queimador. Mova a fonte de ignição para longe do queimador 4.1. Utilização de Queimadores de Gás assim que vir uma chama estável. Ignição dos queimadores Para queimador de forno: Empurre e rode o botão giratório de controlo do forno O símbolo de posição acima de cada botão no sentido contrário ao dos ponteiros do...
  • Página 80 entre as posições “máxima” e “mínima”. utilize tachos com os seguintes diâmetros de fundo plano. Utilizando tachos mais pequenos do que as dimensões mínimas indicadas abaixo irão criar perda de energia. Queimador de wok/rápido 22-26 cm Queimador semirrápido 14-22 cm Queimador auxiliar 12-18 cm Certifique-se de que as pontas das...
  • Página 81 pizza. O pré-aquecimento do forno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinhar em apenas uma prateleira de uma vez, nesta função. Função da Ventoinha: Ligue a função VENTOINHA utilizando o botão giratório de Base de Tacho controlo do forno Circular principal.
  • Página 82 Função de Grelhar: começar a funcionar. A temperatura pode ser ajustada utilizando o botão giratório do Ligue a função termóstato do forno principal. Esta função GRELHAR utilizando o botão giratório de é ideal para alimentos mais espessos. Para grelhar, utilize as prateleiras superiores do controlo da função do forno.
  • Página 83: Limpeza E Manutenção

    Proteção de Calor de Grelha NOTA Rede de Arame Quando a grelha estiver a ser utilizada A rede de arame deverá ser utilizada para durante mais de 15 minutos, coloque grelhar ou para processar alimentos em sempre a proteção de calor fornecida recipientes que podem ir ao forno.
  • Página 84 • Se houver derrame de quaisquer ocorrer danos se uma almofada de lã de líquidos, limpe-os imediatamente para aço impregnada em sabão ou quaisquer evitar que as partes fiquem danificadas. outros abrasivos são utilizados. Para além disso, não recomendamos a utilização de detergentes com aerossóis Não utilize detergentes de vapor para nos revestimentos.
  • Página 85 Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponível) • Limpe o aquecedor de chapa com regularidade. • Limpe a placa com um pano suave embebido em água. Depois, ponha a placa a funcionar durante um curto período de tempo para secar na totalidade.
  • Página 86: Manutenção

    5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
  • Página 87: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 88: Transporte

    Verifique se estão as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. O cozinhar é Não abra, de forma frequente, a porta a menos As prateleiras do forno estão uniforme dentro do que esteja a cozinhar algo que precise de ser incorretamente posicionadas.
  • Página 89: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Mesa do Injetor G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR Classe: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar QUEIMADOR RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) CONSUMO EM 1h 276 l/h 218,1 g/h QUEIMADOR SEMI RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 1,75...
  • Página 90 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 91 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Installation of the Cooker ....................12 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (if available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (if available)(OBO674X-OBO674W) ......14...
  • Página 92: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 93 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 94 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Página 95: Installation Warnings

    the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 96: During Use

    In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Página 97 cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Página 98: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Página 99 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 100: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Página 101: Installation Of The Cooker

    • The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
  • Página 102: Gas Conversion (If Available)

    • The device should be connected in line with the relevant local gas standards. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
  • Página 103: Electrical Connection And Safety (If Available)(Obo674X-Obo674W)

    • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
  • Página 104: Adjusting The Feet

    Anti-tilting kit • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is Screw (x1) damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Anti-tilting personnel.
  • Página 105 the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift it.
  • Página 106: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Top Oven Door Handle 4. Top Oven Door 5.
  • Página 107: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT ignition hole that is located on the front left corner of the burner. Move the ignition source away as soon as you see a stable 4.1 Use of gas burners flame. Ignition of the burners For grill burner: Push in and turn the grill The position symbol above each control control knob clockwise until the marker on knob indicates the burner that the knob...
  • Página 108 Rapid / Wok Burner 22-26 cm Semi-rapid Burner 14-22 cm Auxiliary Burner 12-18 cm Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference of the pan, as this may harm plastic accessories, such as handles. OFF position MAX position Switch the main gas control valve off when...
  • Página 109 Main Oven Functions Grilling Function: Switch on the * The functions available on your oven may GRILLING function differ from those listed below depending on using the main oven the model purchased. control knob. The Defrost Function: oven’s thermostat and Switch on the warning lights will DEFROST function...
  • Página 110 heating elements ensures that food is selected. cooked evenly. You will find this setting ideal for cooking cakes, baked pasta, Accessories lasagne, and pizza. We recommend that The Deep Tray the oven is preheated for 10 minutes before use and that you cook on one rack at a The deep tray is best used for cooking time.
  • Página 111: Cleaning And Maintenance

    are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your The Shallow Tray appliance. The shallow tray is best used for baking pastries. • Use cream cleaners or liquid cleaners which do not contain particles. Do not Put the tray into any rack and push it to the use caustic (corrosive) creams, abrasive end to make sure it is correctly placed.
  • Página 112 If a large amount of fat is spilled onto • Clean the hotplate heater on a regular the liner it may reduce its efficiency. To basis. overcome this problem, set the oven to • Wipe the hotplate with a soft cloth maximum temperature for about 20 - 30 soaked in only water.
  • Página 113: Maintenance

    5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. 2. Open the locking catch (a) (with the aid •...
  • Página 114: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
  • Página 115: Transport

    Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
  • Página 116: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Injector Table G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR Classe: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) CONSUMPTION 276 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (kW) 1,75 1,75...
  • Página 117 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 118 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............13 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................13 2.2.
  • Página 119: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Página 120 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Página 121 prima di sostituire la lampadina. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
  • Página 122 Occorre prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione. • Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, smettere di azionare il dispositivo e aprire lo sportello dello scomparto. Attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore. • Queste istruzioni sono valide solo se sull’etichetta posta sul dispositivo viene visualizzata la sigla del paese corretto.
  • Página 123 • Tenere lontani bambini e animali da questo apparecchio. • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone.
  • Página 124: Avvertenze Per L'installazione

    1.2. Avvertenze per l'installazione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. • L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato.
  • Página 125 elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato. • Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno durante o dopo la cottura.
  • Página 126: Precauzioni Per La Pulizia E La Manutenzione

    prodotti di combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, specialmente quando l'apparecchio è in uso. Tenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). • L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, come l'apertura di una finestra, o una ventilazione più...
  • Página 127: Dichiarazione Di Conformità Ce

    • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità...
  • Página 128 il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006. IT - 12...
  • Página 129: Installazione Epreparazione Per L'uso

    2. INSTALLAZIONE E ha accesso all'aria fresca. La ventola deve avere la capacità di cambiare il volume PREPARAZIONE PER L'USO d'aria in cucina almeno 4-5 volte l'ora. PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Sezione ingresso aria contenute in questo manuale e in...
  • Página 130: Installazione Della Cucina

    • Il piano di lavoro e i mobili che almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. circondano l'apparecchio devono essere • Per la circolazione dell'aria, ci deve realizzati con materiali resistenti a essere uno spazio vuoto di almeno 2 cm temperature superiori a 100° C. attorno all'apparecchio.
  • Página 131 effettuato tramite un tubo flessibile Non utilizzare guarnizioni idrauliche per i fissato sull'ingresso del gas del piano collegamenti del gas. cottura, questo deve essere fissato con Si ricorda che questo apparecchio è pronto una fascetta metallica. per essere collegato alla fornitura di gas nel paese per il quale è...
  • Página 132: Conversione Gas (Se Disponibile)

    PERICOLO: Non utilizzare fiamme perno della valvola come mostrato nelle figure. Per le valvole senza dispositivo di libere per verificare la presenza di sicurezza per assenza di fiamma, la vite perdite di gas. si trova all'interno del perno della valvola 2.4.
  • Página 133: Kit Anti-Ribaltamento

    da un elettricista qualificato, secondo le • I collegamenti della morsettiera sono istruzioni contenute in questo manuale e riportati sulla morsettiera stessa. nel rispetto delle normative locali vigenti. PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, è...
  • Página 134: Regolazione Dei Piedini

    Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 2.7. Regolazione dei piedini Il prodotto poggia su quattro piedini regolabili.
  • Página 135: Caratteristiche Del Prodotto

    3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno superiore 4. Sportello forno superiore 5.
  • Página 136: Uso Del Prodotto

    4. USO DEL PRODOTTO alla circonferenza superiore del bruciatore. Allontanare la fonte di accensione dal bruciatore non appena si nota una fiamma 4.1. Uso dei bruciatori a gas stabile. Accensione dei bruciatori Per il bruciatore del forno: premere e Il simbolo di posizione sopra ciascuna ruotare la manopola di controllo del forno manopola di controllo indica il bruciatore in senso antiorario fino a quando si trova in...
  • Página 137 le posizioni "Massimo" e "Minimo". Non calore. azionare i bruciatori quando la manopola si Per ottenere le massime prestazioni dai trova tra le posizioni "Massimo" e "Spento". bruciatori principali, suggeriamo di utilizzare pentole con fondo piatto dei seguenti diametri. L'uso di pentole più piccole delle dimensioni minime mostrate sotto provocherà...
  • Página 138 con questa funzione. Funzione cottura ventilata: attivare la funzione FAN (VENTILATO) utilizzando la manopola di controllo del forno principale. Il Base casseruola termostato del forno e circolare le spie si accenderanno ed entreranno in funzione gli elementi riscaldanti superiore e inferiore, e la ventola.
  • Página 139: Accessori

    Funzione grill: attivare temperatura può essere regolata utilizzando la manopola del termostato del forno la funzione GRILL principale. Questa funzione è ideale per utilizzando la alimenti più spessi. Durante la grigliatura, manopola di controllo utilizzare i ripiani superiori del forno. della funzione del forno Spennellare leggermente la griglia con olio superiore.
  • Página 140: Pulizia E Manutenzione

    Deflettore termico del grill Griglia metallica PERICOLO La griglia metallica è ideale per grigliare o per lavorare alimenti in contenitori adatti al Quando il grill è in uso per più di 15 forno. minuti, montare sempre il deflettore termico in dotazione per evitare il surriscaldamento delle manopole di controllo.
  • Página 141 Rimozione del rivestimento catalitico pulire qualsiasi parte dell'apparecchio. Per rimuovere il rivestimento catalitico, Pulizia dell'interno del forno rimuovere le viti che fissano ciascun • Si consiglia di pulire l'interno dei forni pannello catalitico al forno. smaltati mentre il forno è caldo. • Dopo ogni utilizzo pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua saponata.
  • Página 142: Manutenzione

    Pulizia delle parti in vetro un cacciavite) fino alla posizione finale. • Pulire regolarmente le parti in vetro dell'apparecchio. • Utilizzare un detergente per vetri per pulire l'interno e l'esterno delle parti in vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle accuratamente con un panno asciutto. Pulizia delle parti smaltate • Pulire regolarmente le parti smaltate dell’apparecchio.
  • Página 143 5.3. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Altri controlli • Controllare periodicamente la validità del tubo di collegamento del gas • Controllare periodicamente il tubo di collegamento del gas.
  • Página 144: Risoluzione Dei Problemi E Trasporto

    6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 145: Trasporto

    Controllare che vengano utilizzate le temperature e le posizioni del ripiano raccomandate. La cottura non è Non aprire spesso lo sportello a meno che non I ripiani del forno non sono posizionati uniforme all'interno si cucinino cibi che devono essere girati. Se si correttamente.
  • Página 146: Specifiche Tecniche

    7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Tabella degli iniettori G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20/G25 G30/G31 II2E+3+ FR Classe: 1 20/25 mbar 28-30/37 mbar BRUCIATORE RAPIDO Diametro nominale Classificazione nominale Consumo in 1 ora 276 l/h 218,1 g/h BRUCIATORE MEDIO Diametro nominale Classificazione nominale 1,75 1,75...
  • Página 147 w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52296361...

Este manual también es adecuado para:

Cecdf6060wCecdf6060ix

Tabla de contenido