Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CECG6065FCS
CECG6065FCB
FR Cuisinière pose libre/Notice d'utilisation
ES Cocina independiente / Manual de usuario
PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador
EN Free Standing Cooker / User Manual
IT
Cucina a libera installazione / Manuale d'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECG6065FCS

  • Página 1 CECG6065FCS CECG6065FCB FR Cuisinière pose libre/Notice d’utilisation ES Cocina independiente / Manual de usuario PT Fogão Vertical / Manual de Utilizador EN Free Standing Cooker / User Manual Cucina a libera installazione / Manuale d'uso...
  • Página 2 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 3 TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................8 1.3. Au cours de l’utilisation ....................9 1.4. Nettoyage et entretien ....................12 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........14 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................14 2.2.
  • Página 4 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
  • Página 5 essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
  • Página 6 du kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
  • Página 7 signalétique de l’appareil. ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial.
  • Página 8 pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le verre avec les accessoires de cuisine. • Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Página 9 cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à un technicien qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. • Protéger votre appareil des conditions atmosphériques.
  • Página 10 en fonctionnement. • Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour mettre les aliments au four ou les sortir du four. MISE EN GARDE : Laisser cuire des aliments sans surveillance sur une table de cuisson en utilisant des matières grasses ou de l'huile peut être dangereux et déclencher un incendie.
  • Página 11 surveillé. Un processus de cuisson court doit être surveillé sans interruption. • La lèchefrite s’incline lorsqu’on la sort du four. Attention à ne pas renverser ni à faire tomber d’aliments en la sortant du four. ATTENTION : L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit à...
  • Página 12 des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci comprend les ustensiles comportant des éléments en plastique (par exemple la poignée). MISE EN GARDE : Lors de son utilisation, la température de la surface interne du compartiment de stockage devient chaude. Faire attention à ne pas toucher la surface interne.
  • Página 13 Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
  • Página 14 2. INSTALLATION ET direct à l’extérieur. Le ventilateur doit pouvoir être capable de renouveler le PRÉPARATION À L’UTILISATION volume d’air de la cuisine un minimum de AVERTISSEMENT : Cet appareil doit 4 à 5 fois par heure. être installé par un professionnel agréé...
  • Página 15 tissu, etc., ne se trouve à proximité 10 cm des côtés de l’appareil afin de immédiate. permettre la circulation de l’air. • Le plan de travail et les meubles autour • Réserver un espace minimum de 2 cm de l’appareil doivent pouvoir supporter autour de l’appareil pour la circulation une température supérieure à...
  • Página 16 flexible fixé sur l’arrivée gaz de la table raccordements au gaz. de cuisson, il doit être fixé à l’aide d’un Cet appareil est prêt à être raccordé au collier. circuit de gaz du pays pour lequel il a été produit. Le pays de destination principal est • Raccorder votre appareil à...
  • Página 17 2.4. Conversion du gaz (si disponible) Pour faciliter le réglage de la position de la flamme, il est conseillé de démonter le Votre appareil est conçu pour utiliser du gaz bandeau de commandes (et le microcontact ou du gaz naturel. Les brûleurs peuvent si votre modèle en est équipé) lors de la être adaptés à...
  • Página 18 vigueur. Bleu AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit Marron Jaune+vert lui aussi être capable de supporter...
  • Página 19 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.7. Réglage des pieds Votre produit repose sur des pieds réglables.
  • Página 20 3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
  • Página 21 4. UTILISATION DE L’APPAREIL la flamme en le plaçant entre la position maximum et la position minimum. Ne pas utiliser les brûleurs lorsque le bouton se 4.1. Utilisation des brûleurs trouve entre la position maximum et la Allumage des brûleurs position arrêt.
  • Página 22 votre ustensile de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. Pour tirer les performances maximales des brûleurs, il est conseillé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre de la base se présente comme suit. Les ustensiles de dimensions inférieures au minimum engendrent une perte de chaleur.
  • Página 23 fonction ne cuit pas vos aliments, mais griller et à toaster les aliments placés sur accélère simplement leur décongélation. les niveaux supérieurs du four. Huilez légèrement la grille métallique à l’aide d’un Fonction Convection pinceau pour empêcher les aliments naturelle : Le voyant d’accrocher, puis placez les aliments au du thermostat et la centre de la grille.
  • Página 24 Placez toujours une lèchefrite sous la grille 3. Le symbole reste pour recueillir l’huile ou les graisses. Il est allumé, le délai est recommandé de préchauffer le four pendant enregistré et l’alarme environ 10 minutes. sonore est définie. Avertissement : Pendant la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C.
  • Página 25 Nettoyage de l’intérieur du four • Le meilleur moment pour nettoyer les surfaces émaillées à l’intérieur du four est quand le four est encore un peu chaud. • Après chaque utilisation, essuyer le four à l’aide d’un chiffon doux trempé dans de l’eau.
  • Página 26 d’une accumulation excessive de graisses. ensuite fonctionner le foyer électrique Cet excès de graisse peut être nettoyé à pendant quelques instants afin qu’il soit l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge totalement sec. trempée dans l’eau. Effectuer ensuite le Nettoyage des parties en verre cycle de nettoyage décrit plus haut.
  • Página 27 appareils ménagers de cuisson. Les ampoules destinées à l’éclairage des pièces ne sont pas adaptées. 5.3. Entretien AVERTISSEMENT : Les opérations d’entretien de cet appareil doivent être effectuées uniquement par un professionnel agréé ou un technicien qualifié. 2. Ouvrir entièrement l’étrier (a) (à l’aide Autres commandes d’un tournevis).
  • Página 28 6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Les brûleurs sont peut-être en position «...
  • Página 29 Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. La cuisson est Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat Les plaques/grilles sont mal inégale dans le doit être retourné. Une ouverture trop fréquente positionnées. four. de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson.
  • Página 30 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Table des injecteurs G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar BRÛLEUR RAPIDE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 2,75 Débit Nominal 261,9 l/h 218,1 g/h BRÛLEUR INTERMÈDIAIRE Repère d’injecteur (1/100 mm) Puissance Nominale(kW) 1,75 1,75...
  • Página 31 7.2. Fiche énergie Marque CECG6065FCS Modèle CECG6065FCB Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 43,0 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 105,7 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,8 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - kWh/cycle 0,87 conventionnelle Consommation énergétique (électricité) -...
  • Página 32 7.3. Fiche énergie Marque CECG6065FCS Modèle CECG6065FCB Type de plaque de cuisson Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
  • Página 33 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 34 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................3 1.1. Advertencias generales de seguridad ................3 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento.................9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1. Instrucciones para el instalador ................... 11 2.2.
  • Página 35 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 36 debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. • En los modelos que incorporan una tapa de encimera, limpie los alimentos que se hayan derramado sobre la tapa antes de usarla y deje que se enfríe la cocina antes de cerrar la tapa.
  • Página 37 esté apagado antes de cambiar la lámpara. PRECAUCIÓN: Las piezas accesibles podrían estar calientes al cocinar o asar. Mantenga a los niños alejados del aparato cuando se esté usando. • El aparto se ha fabricado de acuerdo con las normativas y estándares locales e internacionales pertinentes.
  • Página 38 puerta del compartimento. Espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. • Estas instrucciones solo son válidas si se muestra el símbolo de país adecuado en el aparato. Si no aparece el símbolo en el aparato, consulte las instrucciones técnicas, donde se describe cómo modificar el aparato para que se adapte a las condiciones de uso del país.
  • Página 39 1.2. Advertencias para la instalación • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo. • El aparato debe instalarlo un técnico autorizado. El fabricante no es responsable de ningún daño que pueda producirse por una colocación o instalación incorrecta realizada por una persona no autorizada.
  • Página 40 cuando esté cocinando o tras haber terminado de cocinar. El valor caliente del horno puede producir quemaduras. • No coloque materiales inflamables o combustibles dentro ni cerca del aparato cuando este esté funcionando. • Use siempre guantes para horno para retirar la comida del horno y para volver a introducir alimentos en él.
  • Página 41 ventilación naturales o instale un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora mecánica). • El uso prolongado e intensivo del aparato podría requerir ventilación adicional, como abrir una ventana, o una ventilación más eficaz, como, por ejemplo, aumentar el nivel de ventilación mecánica si la hubiese.
  • Página 42 • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando. • Para preservar la eficacia y seguridad del aparato, le recomendamos que use siempre piezas de repuesto originales y que llame a un agente de servicio autorizado cuando sea necesario. Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas...
  • Página 43 2. INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ADVERTENCIA: Este aparato debe instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guía y cumpliendo las normativas locales vigentes. • Si la instalación se realiza de manera incorrecta, la garantía quedará...
  • Página 44 directamente o mediante la campana de la aparato, como cortinas, aceite, trapos, cocina con una chimenea. Si no se puede etc., que podrían prenderse fuego. instalar una campana, se debe instalar • La encimera y el mobiliario que rodee el un ventilador en una ventana o pared con aparato debe estar hecho de materiales acceso a aire fresco.
  • Página 45 2.3. Conexión de gas • La longitud máxima permitida de la manguera es de 1,5 m. Montaje del suministro de gas y comprobación de fugas • El dispositivo debe conectarse de Conecte el aparato conforme a las acuerdo con la correspondiente normativas y estándares locales e normativa local sobre gases.
  • Página 46 partes requeridas se pueden suministrar como piezas de repuesto. Tubería de Durante la conexión mantenga siempre fija la tuerca en el colector de gas al rotar la contrapartida. Utilice llaves de tuercas del tamaño adecuado para realizar la conexión Anillo de estanqueidad de manera segura.
  • Página 47 un destornillador para apretar o aflojar el tornillo de derivación unos 90 grados. Casquete de Cuando la llama tenga una longitud de al quemador menos 4 mm, significa que el gas está bien distribuido. Asegúrese de que no se apague Adaptador la llama al pasar de la posición máxima a la mínima.
  • Página 48 doblarse ni comprimirse. De lo contrario, que se muestran en la figura y la tabla que se podría dañar el cable, lo que daría se muestran debajo. Ajuste la altura del lugar a un cortocircuito. soporte antivuelco de modo que quede alineado con la ranura de la cocina y a •...
  • Página 49 ES - 17...
  • Página 50 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
  • Página 51 4. USO DEL PRODUCTO El mando tiene 3 posiciones: apagado (0), máximo (símbolo de llama grande) y mínimo (símbolo de llama pequeña). 4.1. Uso de los quemadores de gas Encienda el quemador con el mando en Encendido de los quemadores la posición máxima.
  • Página 52 más económica de usar el gas es elegir el quemador de gas del tamaño adecuado para la cacerola que vaya a usar y colocar el mando en la posición mínima una vez que se haya alcanzado el punto de ebullición. Le recomendamos que cubra siempre las cacerolas al cocinar para evitar la pérdida de calor.
  • Página 53 Esta función no cocinará ni cocerá la Función de grill: Las comida, solo ayudará a descongelarla. luces de advertencia y del termostato del Función de cocción horno se encenderán y estática: Las luces de comenzará a operar el advertencia y del elemento de termostato del horno se calentamiento del grill.
  • Página 54 y los del grill, así como el ventilador, para 3. El símbolo asegurarse de que los alimentos se cocinen permanecerá de manera uniforme. Use los estantes encendido, se superiores del horno. Aplique un poco de guardará la hora y aceite a la parrilla con una brocha para se establecerá...
  • Página 55 debe limpiarse con un trapo suave empapado en agua con jabón. A continuación, vuelva a limpiar el horno con un trapo húmedo y séquelo. • En ocasiones, puede que tenga que usar un producto de limpieza líquido para limpiar el horno por completo. ADVERTENCIA Coloque la rejilla correctamente en la cavidad del horno y empújela hasta el final.
  • Página 56 anteriormente. • Limpie las partes de cristal del aparato de manera periódica. Extracción del revestimiento catalítico Para extraer el revestimiento catalítico, • Utilice limpiacristales para limpiar el quite los tornillos que fijan al horno cada interior y el exterior de las partes de uno de los paneles catalíticos.
  • Página 57 posición final. 5.3. Mantenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Otros controles • Revisa periódicamente la fecha de vencimiento del tubo de gas • Compruebe periódicamente la tubería de conexión de gas.
  • Página 58 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Solución de problemas Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 59 Compruebe que se estén siguiendo las temperaturas y las posiciones de estantes recomendadas. Los alimentos no se cocinan de Los estantes del horno se han No abra la puerta a menudo salvo que necesite forma homogénea colocado mal. darle la vuelta a los alimentos que esté en el horno.
  • Página 60 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. Tabla de inyectores G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar QUEMADOR RAPIDO Diám. inyector (1/100 mm) Valor normal (kW) 2,75 Consumo en1 h 261,9 l/h 218,1 g/h QUEMADOR MEDIANO Diám.
  • Página 61 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 62 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ......................6 1.3. Durante a Utilização ......................7 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................9 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Página 63 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 64 NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa.
  • Página 65 quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. • O seu eletrodoméstico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais. • Os trabalhos de manutenção e reparação só deverão ser realizados por técnicos de serviço autorizados.
  • Página 66 páre de manusear o dispositivo e abra a porta do compartimento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. • Estas instruções só são válidas se o símbolo do país correto surgir no eletrodoméstico. Se o símbolo não surgir no eletrodoméstico, consulte as instruções técnicas que descrevem como modificar o eletrodoméstico para que coincida com as...
  • Página 67 • O eletrodoméstico deverá ser instalado por um técnico autorizado. O fabricante não é responsável por quaisquer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte.
  • Página 68 mesmo estiver a funcionar. • Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida no forno. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
  • Página 69 como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, aumentando o nível de ventilação mecânica sempre que necessário. • Utilize a grelha com a porta do forno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produto.
  • Página 70 Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados. Este eletrodoméstico foi indicado para ser apenas utilizado para cozinhar em casa. Qualquer outra utilização (como por exemplo, aquecer uma divisão) é...
  • Página 71 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO parede que tenha acesso a ar fresco. A ventoinha deverá ter a capacidade de PARA UTILIZAÇÃO alterar o volume de ar na cozinha a um NOTA: Este eletrodoméstico deverá mínimo de 4 a 5 vezes por hora. ser instalado por uma pessoa de serviço autorizada ou técnico Secção de entrada...
  • Página 72 • A bancada e a mobília circundante ao • Deverá existir um espaço no mínimo de eletrodoméstico deverão ser fabricadas 2 cm em volta do eletrodoméstico para de materiais resistentes a temperaturas circulação do ar. acima de 100 °C. • Se um exaustor ou armário for instalado •...
  • Página 73 Pontos que devem ser verificados durante deverão também ser aprovados para a montagem da mangueira flexível: utilização em ligações de gás. Não utilize selos de canalização para ligações de gás. • Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica Lembre-se que este eletrodoméstico está...
  • Página 74 parafuso localiza-se na lateral do eixo da NOTA: Não utilize chamas abertas válvula tal como indicado nas imagens. para verificar fugas de gás. Para válvulas sem um dispositivo de 2.4. Conversão de gás (se disponível) segurança de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da válvula O seu eletrodoméstico foi criado para tal como indicado na imagem abaixo.
  • Página 75 por uma pessoa de serviço autorizada ou • Fixe o cabo de alimentação no grampo técnico qualificado, de acordo com as do cabo e depois feche a tampa. instruções neste guia e em conformidade • A conexão da caixa terminal é colocada com as regulamentações locais atuais.
  • Página 76 Dimensões do Produto (Largura x Profundidade x A (mm) B (mm) Altura) (Cm) 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90...
  • Página 77 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
  • Página 78 4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO “máxima” e “mínima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “máxima” e “mínima”. 4.1. Utilização de Queimadores de Gás Ignição dos queimadores O símbolo de posição acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
  • Página 79 panela para evitar perda de calor. Para obter um desempenho máximo dos queimadores principais, sugerimos que utilize tachos com os seguintes diâmetros de fundo plano. Utilizando tachos mais pequenos do que as dimensões mínimas indicadas abaixo irão criar perda de energia. Queimador de wok/rápido 22-26 cm Base de Tacho...
  • Página 80 a descongelá-los. superiores do forno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com óleo para evitar que Função de Cozinhar os alimentos peguem e coloque os mesmos Estática: O termóstato no centro da grelha. Coloque sempre um do forno e as luzes de tabuleiro debaixo dos alimentos para aviso acender-se-ão recolher quaisquer gotas de óleo ou...
  • Página 81 Recomenda-se que pré-aqueça o forno soar um aviso sonoro e o símbolo irá durante cerca de 10 minutos. piscar no visor. Prima qualquer tecla para parar o aviso sonoro e o símbolo irá Nota: Quando grelhar, a porta do desaparecer. O símbolo irá desaparecer, no forno deverá...
  • Página 82 Limpeza catalítica 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade do forno. São painéis com acabamento mate e cor leve nas 5.1. Limpeza laterais e/ou painel de acabamento mate na NOTA: Desligue o eletrodoméstico e traseira do forno. Funcionando recolhendo deixe que o mesmo arrefeça antes de quaisquer resíduos de gordura e óleo realizar a limpeza.
  • Página 83 de vidro. Depois, enxague e seque-as adequadamente com um pano seco. Limpar as Partes Esmaltadas • Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodoméstico com regularidade. • Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embebido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano húmido e seque-as.
  • Página 84 5.2. Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
  • Página 85 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 86 Verifique se estão as temperaturas recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. O cozinhar é Não abra, de forma frequente, a porta a menos As prateleiras do forno estão uniforme dentro do que esteja a cozinhar algo que precise de ser incorretamente posicionadas.
  • Página 87 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. Mesa do Injetor G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar QUEIMADOR RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 2,75 CONSUMO EM 1h 261,9 l/h 218,1 g/h QUEIMADOR SEMI RÁPIDO Injector (1/100 mm) Índice nominal (kW) 1,75...
  • Página 88 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
  • Página 89 SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................3 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................3 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................8 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione ..............10 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............13 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................13 2.2.
  • Página 90 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
  • Página 91 PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i modelli che incorporano un coperchio del piano di cottura, rimuovere qualsiasi residuo di cibo dal coperchio prima di aprirlo. Lasciar raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
  • Página 92 prima di sostituire la lampadina. ATTENZIONE: Le parti accessibili possono essere calde durante la cottura o la grigliatura. Tenere i bambini lontani dall'apparecchio quando è in uso. • Il vostro apparecchio è prodotto in conformità con tutti gli standard e le normative locali e internazionali applicabili.
  • Página 93 Occorre prestare particolare attenzione ai requisiti pertinenti relativi alla ventilazione. • Se il bruciatore non si accende dopo 15 secondi, smettere di azionare il dispositivo e aprire lo sportello dello scomparto. Attendere almeno 1 minuto prima di tentare di riaccendere il bruciatore. • Queste istruzioni sono valide solo se sull’etichetta posta sul dispositivo viene visualizzata la sigla del paese corretto.
  • Página 94 • Tenere lontani bambini e animali da questo apparecchio. • Il produttore non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze di eventuali errori causati da fattori sui quali non ha controllo. Inoltre il produttore non assicura la validità e correttezza delle informazioni fornite se al software e all'apparecchiatura citati in questo manuale sono state apportate modifiche da parte di terze persone.
  • Página 95 1.2. Avvertenze per l'installazione • Non utilizzare l'apparecchio prima che sia completamente installato. • L'apparecchio deve essere installato da personale qualificato. Il produttore non è responsabile per eventuali danni che potrebbero essere causati da difetti di posizionamento e installazione da parte di personale non qualificato.
  • Página 96 elementi riscaldanti. Prima di utilizzare il forno per la prima volta, suggeriamo di lasciarlo vuoto e impostarlo alla massima temperatura per 45 minuti. Assicurarsi che l'ambiente in cui è installato il prodotto sia ben ventilato. • Fare attenzione quando si apre lo sportello del forno durante o dopo la cottura.
  • Página 97 prodotti di combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, specialmente quando l'apparecchio è in uso. Tenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). • L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio può richiedere una ventilazione aggiuntiva, come l'apertura di una finestra, o una ventilazione più...
  • Página 98 • Non rimuovere le manopole di controllo per pulire il pannello dei comandi. • Per mantenere l'efficienza e la sicurezza del vostro apparecchio, raccomandiamo di utilizzare sempre parti di ricambio originali e di contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzato quando necessario. Dichiarazione di conformità...
  • Página 99 il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 152 del 3 aprile 2006. IT - 12...
  • Página 100 2. INSTALLAZIONE E ha accesso all'aria fresca. La ventola deve avere la capacità di cambiare il volume PREPARAZIONE PER L'USO d'aria in cucina almeno 4-5 volte l'ora. PERICOLO: questo apparecchio deve essere installato dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni Sezione ingresso aria contenute in questo manuale e in...
  • Página 101 • Il piano di lavoro e i mobili che almeno 10 cm dai lati dell'apparecchio. circondano l'apparecchio devono essere • Per la circolazione dell'aria, ci deve realizzati con materiali resistenti a essere uno spazio vuoto di almeno 2 cm temperature superiori a 100° C. attorno all'apparecchio.
  • Página 102 effettuato tramite un tubo flessibile Non utilizzare guarnizioni idrauliche per i fissato sull'ingresso del gas del piano collegamenti del gas. cottura, questo deve essere fissato con Si ricorda che questo apparecchio è pronto una fascetta metallica. per essere collegato alla fornitura di gas nel paese per il quale è...
  • Página 103 PERICOLO: Non utilizzare fiamme perno della valvola come mostrato nelle figure. Per le valvole senza dispositivo di libere per verificare la presenza di sicurezza per assenza di fiamma, la vite perdite di gas. si trova all'interno del perno della valvola 2.4.
  • Página 104 da un elettricista qualificato, secondo le • I collegamenti della morsettiera sono istruzioni contenute in questo manuale e riportati sulla morsettiera stessa. nel rispetto delle normative locali vigenti. PERICOLO: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA. • Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, è...
  • Página 105 Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 2.7. Regolazione dei piedini Il prodotto poggia su quattro piedini regolabili.
  • Página 106 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
  • Página 107 4. USO DEL PRODOTTO regolare la lunghezza della fiamma tra le posizioni "Massimo" e "Minimo". Non azionare i bruciatori quando la manopola si 4.1. Uso dei bruciatori a gas trova tra le posizioni "Massimo" e "Spento". Accensione dei bruciatori Il simbolo di posizione sopra ciascuna manopola di controllo indica il bruciatore controllato dalla manopola.
  • Página 108 sempre la pentola per evitare dispersioni di calore. Per ottenere le massime prestazioni dai bruciatori principali, suggeriamo di utilizzare pentole con fondo piatto dei seguenti diametri. L'uso di pentole più piccole delle dimensioni minime mostrate sotto provocherà una dispersione di energia. Base casseruola circolare Bruciatore rapido / Wok...
  • Página 109 Funzione cottura circa 10 minuti quando si utilizza questa statica: il termostato funzione. del forno e le spie si Pericolo: durante la grigliatura, lo accendono, ed entrano in funzione gli elementi sportello del forno deve essere chiuso riscaldanti inferiore e e la temperatura del forno deve essere regolata su 190°...
  • Página 110 spegnerlo. 1. Premere contemporaneamente i Regolazione del livello sonoro tasti "+" e "-". Il display Per regolare il volume del segnalatore inizierà a lampeggiare. acustico, mentre è visualizzato l'orario corrente del giorno premere e tenere premuto il tasto "-" per 1-2 secondi fino a quando viene emesso un segnale acustico.
  • Página 111 Pulizia catalitica 5. PULIZIA E MANUTENZIONE All'interno della cavità del forno sono installati i rivestimenti catalitici, costituiti da pannelli opachi di colore chiaro situati 5.1. Pulizia lateralmente e/o sul retro del forno. Il loro PERICOLO: prima di eseguire la compito è quello di raccogliere eventuali pulizia, spegnere l'apparecchio e residui di grasso e olio durante la cottura.
  • Página 112 pulire l'interno e l'esterno delle parti in vetro. Quindi sciacquarle e asciugarle accuratamente con un panno asciutto. Pulizia delle parti smaltate • Pulire regolarmente le parti smaltate dell’apparecchio. • Pulire le parti smaltate con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Quindi, pulirle nuovamente con un Pulizia del piano cottura a gas panno umido e asciugarle.
  • Página 113 5.3. Manutenzione AVVERTENZA: la manutenzione di questo apparecchio deve essere eseguita esclusivamente dal servizio di assistenza tecnica autorizzato o da un tecnico qualificato. Altri controlli • Controllare periodicamente la validità del tubo di collegamento del gas 3. Chiudere lo sportello finché •...
  • Página 114 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Risoluzione dei problemi Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Problema Possibile causa Soluzione...
  • Página 115 Controllare che vengano utilizzate le temperature e le posizioni del ripiano raccomandate. La cottura non è Non aprire spesso lo sportello a meno che non I ripiani del forno non sono posizionati uniforme all'interno si cucinino cibi che devono essere girati. Se si correttamente.
  • Página 116 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. Tabella degli iniettori G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar BRUCIATORE RAPIDO Diametro nominale Classificazione nominale 2,75 Consumo in 1 ora 261,9 l/h 218,1 g/h BRUCIATORE MEDIO Diametro nominale Classificazione nominale 1,75 1,75 Consumo in 1 ora...
  • Página 117 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 118 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Installation of the Cooker ....................12 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (if available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) ............14...
  • Página 119 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 120 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 121 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Página 122 the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Página 123 In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
  • Página 124 cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Página 125 • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Página 126 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 127 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Página 128 • The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
  • Página 129 • The device should be connected in line with the relevant local gas standards. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
  • Página 130 • Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
  • Página 131 • During installation, please ensure that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is Screw (x1) damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Anti-tilting personnel. Bracket (x1) (will be •...
  • Página 132 the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift it.
  • Página 133 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Página 134 4. USE OF PRODUCT 4.1 Use of gas burners Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Página 135 4.2 Oven Controls Rapid / Wok Burner 22-26 cm Oven function control knob Semi-rapid Burner 14-22 cm Turn the knob to the corresponding symbol Auxiliary Burner 12-18 cm of the desired cooking function. For the details of different functions see ´Oven Make sure that the tips of the flames do not Functions`.
  • Página 136 This function is good for baking pastry. temperature should be adjusted to 190°C. Cooking is carried out by the lower and Double Grill and Fan upper heating elements within the oven and Function: The oven’s by the fan, which provides air circulation, thermostat and giving a slightly grilled effect to the food.
  • Página 137 processing food in oven-friendly containers. 2. Select the desired time period using the “+” and “-” keys while is flashing. 3. The symbol will remain illuminated, the time will be saved and WARNING the warning will be set. Place the grid to any corresponding rack in the oven cavity correctly and push it to the end.
  • Página 138 Cleaning the Inside of the Oven screws holding each catalytic panel to the oven. • The inside of enamelled ovens are best cleaned while the oven is warm. • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, wipe the oven over again with a wet cloth and dry it.
  • Página 139 appliance on a regular basis. fully closed position and remove the door by pulling it towards you. • Wipe the enamelled parts with a soft cloth soaked in soapy water. Then, wipe them over again with a wet cloth and dry them.
  • Página 140 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
  • Página 141 Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
  • Página 142 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Injector Table G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h G30/G31 II2E+3+ Classe: 1 G20/G20 mbar 28-30/37 mbar LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 2,75 CONSUMPTION 261,9 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Página 143 w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r 52295230...

Este manual también es adecuado para:

Cecg6065fcb