•
Ø = masse
•
24 R/Dc = raccordement inter modules
•
R1, R2, R3, R4, R5, R6 = voyants rouges
•
T1, T2, T3, T4, T5, T6 = poussoirs de tranquilisation
•
B1, B2, B3, B4, B5, B6 = voyants blancs
•
S1, S2, S3 = contacts sec relais
•
C = Commun contacts sec relais
•
= Sonnerie
•
= Sortie voyant de synthèse
Attention :
Tous les poussoirs sont connectés en type :
contact NF (Normalement Fermé), sauf tranquilisa
tion contact NO (Normalement Ouvert).
•
Ø = Masa
•
24 R/Dc = conexión entre módulos
•
R1, R2, R3, R4, R5, R6 = pilotos rojos
•
T1, T2, T3, T4, T5, T6 = pulsadores de tranquilización
•
B1, B2, B3, B4, B5, B6 = pilotos blancos
•
S1, S2, S3 = contactos secos de relé
•
C = Común de los contactos secos de relé
•
= Timbre
•
= Salida del piloto general
Atención :
Los contactos de todos los pulsadores son de tipo:
normalmente cerrado, salvo el contacto de tranquili-
zación, que es de tipo normalmente abierto
Consignes de sécurité
Ce produit doit être installé de préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation
incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie.
Avant d'effectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit.
Ne pas ouvrir l'appareil. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par
du personnel formé et habilité par LEGRAND. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule
l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. Utiliser exclusivement les acces-
soires d'origine.
Medidas de seguridad
Este producto debe ser instalado preferentemente por un instalador electricista cualificado. La instala-
ción y utilización incorrectas pueden generar riesgos de descargas eléctricas o de incendio.
Antes de efectuar la instalación, leer el manual y, tener en cuenta el lugar de montaje específico del
producto.
No abrir el aparato. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por
personal formado y autorizado por Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la
integridad de las responsabilidades, derechos de cambio y garantías. Utilizar exclusivamente acce-
sorios originales.
FR LU
BE
NL BE
GB I E
DE
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
FR LU
BE
NL BE
SK
S I
GB I E
DE
AT
L I
DK
ES
I T
MT
EE
PT
GR CY
LV
LT
TR CY
PL
NO
I S
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
NO
I S
•
Ø = earth
•
24 R/Dc = inter-module connection
•
R1, R2, R3, R4, R5, R6 = red indicators
•
T1, T2, T3, T4, T5, T6 = mute buttons
•
B1, B2, B3, B4, B5, B6 = white indicators
•
S1, S2, S3 = relay volt-free contacts
•
C = Relay volt-free contacts common
•
= Bell
•
= Master indicator output
Caution :
All the pushbuttons are typically connected as follows:
NC contact (Normally Closed), apart from the mute NO
contact (Normally Open).
•
Ø = massa
•
24 R/Dc = ligação entre módulos
•
R1, R2, R3, R4, R5, R6 = sinalizadores vermelhos
•
T1, T2, T3, T4, T5, T6 = botões de tranquilização
•
B1, B2, B3, B4, B5, B6 = sinalizadores brancos
•
S1, S2, S3 = contactos livres de relé
•
C = Comundos contactos livres de relé
•
= Campainha
•
= Saída do sinalizador geral
Atenção :Todos os botões estão ligados como se
segue : contacto NF (Normalmente Fechado), salvo
o de tranquilização que é um contacto NO
(Normalmente Aberto).
Safety instructions
This product should be installed preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can
entail risk of electric shock or fire.
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of the product's specific
mounting location.
Do not open up the device. All Legrand products must be exclusively opened and repaired by personnel
trained and approved by LEGRAND. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities
and the rights to replacement and guarantees. Only use genuine accessories.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso
incorrectos podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e levar em conta a localização específica da montagem
do produto.
Não abrir o aparelho. Todos os produtos Legrand devem ser abertos e reparados exclusivamente por
pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela
todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias. Utilizar exclusivamente os acessórios
de origem.
4
FR LU
BE
NL BE
GB I E
DE
ES
I T
PT
GR CY
TR CY
PL
F I
HU
SE
CZ
FR LU
BE
NL BE
SK
S I
GB I E
DE
AT
L I
DK
ES
I T
MT
EE
PT
GR CY
LV
LT
TR CY
PL
NO
I S
F I
HU
SE
CZ
SK
S I
AT
L I
DK
MT
EE
LV
LT
NO
I S