Built-in Sidewinder™ AC Electric Pump
DUAL FUNCTION: INFLATION &
DEFLATION EXCLUSIVELY DESIGNED
FOR AIR BEDS
MAX AIR PRESSURE 2.94KPA
NOTICE:
READ CAREFULLY BEFORE OPERATING
AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION:
TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE TO WATER OR
RAIN.
FOR INDOOR USE ONLY.
HOUSEHOLD USE ONLY.
CLEANING, MAINTENANCE & STORAGE:
1. If product gets dirty, use a clean damp cloth and wipe gently on the flocked and PVC surface. Do not use harsh detergents to clean.
Fold and store after product is dried.
2. Before storing the product, release all the air. Store in a cool and dry place.
3. Do not place sharp or heavy objects near or on top of the mattress. Doing so will cause damage and tears.
4. If product is damaged, please use the provided repair patch.
Pompe Électrique Intégrée CA Sidewinder™
DEUX FONCTIONS: GONFLAGE ET
DÉGONFLAGE CONÇUE EXCLUSIVMENT
POUR LES MATELAS PNEUMATIQUES
PRESSION D'AIR MAXI 2,94 KPA
REMARQUE:
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT L'USAGE ET
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER À LA PLUIE
OU À L'EAU.
NE L'UTILISEZ QU'À L'INTÉRIEUR.
À USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT.
NETTOYAGE, MAINTENANCE ET RANGEMENT :
1. Si le matelas est sale, nettoyez-le avec un chiffon propre et humide que vous passerez doucement sur toute la surface veloutée.
N'utilisez aucun détersif agressif pour le nettoyage. Repliez et rangez le matelas lorsqu'il est sec.
2. Avant de ranger le matelas, chassez complètement l'air. Rangez le matelas dans un endroit frais et sec.
3. Ne placez aucun objet pointu ou lourd sur ou près du matelas. Vous risqueriez de l'endommager ou de le déchirer.
4. Si le matelas est endommagé, utilisez le nécessaire de réparation.
S-S-003266/14.0x21.0cm/P3042/美规内置泵说明书 JS-YF-2015-B-01782/英 法
#P3042 110-120V~60Hz 0.8A
OWNER'S MANUAL
WARNING:
1. Unplug or disconnect the appliance from the power supply before using and servicing.
2. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way, if the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug, if it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat
this safety feature.
3. To reduce the risk of electric shock or injury, use indoors only.
4. Motor run time should not exceed 5 minutes. Operator should allow motor to cool for 5 minutes
between uses.
5. Children are strictly prohibited from operating pump.
6. The air vent on the cover should be kept free of debris during use.
7. Product must be stored in a dry location.
8. After use, airbeds may require additional air to increase firmness. Add air to proper firmness.
NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
#P3042 110-120V~60Hz 0.8A
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ATTENTION:
1. Débranchez l'appareil avant de l'utiliser et d'effectuer la maintenance.
2. Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Pour éviter tout risque
d'électrocution, cette prise est conçue pour ne se brancher que dans un seul sens, si elle ne pénètre
pas correctement dans la prise, changez-la de sens, si elle ne s'adapte toujours pas adressez-vous
à un électricien qualifié. N'essayez pas de démonter la fiche.
3. Pour réduire le risque d'électrocution ou de blessure, ne l'utilisez qu'à l'intérieur.
4. Le moteur ne doit pas fonctionner pendant plus de 5 minutes. Laissez le moteur refroidir pendant 5
minutes avant de le réutiliser.
5. Ne laissez jamais les enfants utiliser la pompe.
6. La fente d'aération du couvercle doit être parfaitement libre pendant le fonctionnement.
7. Rangez la pompe à l'abri de l'humidité.
8. Après l'utilisation, il pourrait être nécessaire d'ajouter de l'air au matelas pneumatique pour
augmenter sa fermeté. Ajoutez de l'air jusqu'à la fermeté requise.
REMARQUE: Dessins uniquement pour illustration. Ils pourraient ne pas correspondre à l'appareil actuel.
Ils ne sont pas à l'échelle.
1
S-S-003266