Pro-Lift Garage in a Box Manual De Piezas E Instrucciones De Funcionamiento

Equipo combinado de 6 piezas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garage
in a Box
(6 Piece Combo Set)
Operating Instructions & Parts Manual
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Printed in China
© July 2014
F-2332JSC-M4_072014

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pro-Lift Garage in a Box

  • Página 1 Garage in a Box (6 Piece Combo Set) Operating Instructions & Parts Manual This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Printed in China ©...
  • Página 2: Safety And General Information

    PRODUCT DESCRIPTION Pro-Lift Garage in a Box comes with a 2 Ton Floor Jack, 2 Ton Jack Stand pair, 2 Wheel Chocks and a detachable creeper. Floor Jacks are designed to lift, but not support one end of a vehicle. This Floor Jack must be used in conjunction with the pair of Jack Stands provided.
  • Página 3 Floor Jack Preparation Before Use 1. Verify that the product and the application are compatible, if any doubt call Customer Support @ (816) 891-6390. 2. Before using this product, read the owner’s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product, its components and recognize the hazards associated with its use.
  • Página 4 Lowering WARNING: Clear all tools and personnel before lowering vehicle. Open release valve slowly. The further the pump handle is turned counter-clockwise, the faster the load will descend. Maintain control of load at all times. 1. Raise load high enough to clear the jack stands. 2.
  • Página 5: Troubleshooting

    Jack will lift, but not maintain • Release valve not tightly closed • Ensure release valve tightly closed pressure • Hydraulic unit malfunction • Discontinue use, contact Pro-Lift technical service Jack will not lower after unloading • Reservoir overfilled • Drain fluid to proper level •...
  • Página 6 2. Inspect stands before each use. Do not use if bent, broken or cracked components are noted. Ensure that all parts move freely. 3. Verify the product and your application are compatible. If in doubt, contact Pro-Lift Customer Support @ (816) 891-6390.
  • Página 7 Wheel Chocks PREPARATION 1. Verify that the product and the application are compatible, if any doubt call Pro-Lift Customer Support @ (816)891-6390. 2. Before using this product, read the owner’s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product, its components and recognize the hazards associated with its use.
  • Página 8 ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) years from date of purchase, SFA Companies, Inc. will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship, or which fails to conform to any implied warranty not excluded hereby.
  • Página 9: Tout Un Garage Dans Une Boîte

    Tout un garage dans une boîte (jeu combiné de 6 pièces) Manuel d'utilisation et des pièces Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures et la mort. Imprimé...
  • Página 10: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT L'ensemble Tout un garage dans une boîte de Pro-Lift comprend un cric rouleur d'une capacité de 1 814 kg (2 tonnes américaines), une paire de béquilles d'une capacité de 1 814 kg (2 tonnes américaines), 2 cales de roue et un chariot de visite ajustable.
  • Página 11 Plaque de recouvrement (retirer Bouchon de Poignée de pour accéder au bouchon de remplissage d'huile Transport remplissage d'huile) (non illustré sur le Connecteur réservoir) Bras de levage Manchon du levier Valve de purge Point d'appui Roulette arrière Roue avant Roulettes Prise de la Transport poignée...
  • Página 12 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lisez, comprenez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. • Ne dépassez pas la capacité nominale. Pour éviter de vous faire écraser et de subir des • Utilisez cet équipement seulement sur des blessures : surfaces dures et de niveau.
  • Página 13: Dépannage

    • Défaillance du vérin hydraulique • Cessez d'utiliser le cric et communiquez avec le soutien technique d'Pro-Lift Le cric ne descend pas • Trop de liquide hydraulique dans le • Purgez du liquide pour le ramener au après avoir enlevé la réservoir.
  • Página 14: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Ce ne sont pas toutes les pièces du cric qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi que leur position pour l’assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle, le numéro de pièce et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : Soutien à...
  • Página 15: Béquilles De Cric

    Béquilles de cric PRÉPARATION 1. Avant d’utiliser ce produit, lisez le manuel d’utilisation et familiarisez-vous parfaitement avec celui-ci et les dangers associés à une utilisation incorrecte de celui-ci. 2. Inspectez les béquilles avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas s’il présente des pièces déformées, brisées ou fissurées.
  • Página 16: Cales De Roue

    1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien à la clientèle Pro-Lift au 1 816 891-6390. 2. Avant d’utiliser ce produit, lisez le manuel d’utilisation au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le produit et ses composants, et identifiez les dangers associés à...
  • Página 17: Chariot De Visite Ajustable

    Chariot de visite ajustable MISE EN GARDE : Assurez-vous de lire, de comprendre et de respecter toutes les instructions avant d’assembler ce chariot de visite. Ne dépassez pas la capacité nominale. Ne vous tenez pas debout sur le chariot et n’utilisez pas ce dernier pour transporter des charges. Cessez de l’utiliser immédiatement si des pièces sont manquantes ou endommagées.
  • Página 18 GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies, Inc. réparera ou rempla- cera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui sont défectueux à cause d'un défaut de matériau ou de fabrication ou ne respectent pas les conditions de toute garantie implicite qui n'est pas exclue par la présente garantie.
  • Página 19 Garage in a Box (Equipo combinado de 6 piezas) Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de le- siones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
  • Página 20: Información General Y De Seguridad

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Pro-Lift Garage in a Box viene con un gato de piso para 2 toneladas, un par de soportes para gato para 2 toneladas, 2 calzos para rueda y una plataforma rodante desmontable. Los gatos de piso están diseñados para levantar, no para soportar un extremo del vehículo.
  • Página 21 Placa cobertora (retire para acceder Transporte Manija Tapón de llenado de aceite al tapón de llenado (no se muestra, en depósito) Brazo elevador de aceite Conector Manguito de la manija Válvula de liberación Asiento Ruedecilla trasera Rueda delantera Agarre de Manija Ruedecillas la manija...
  • Página 22: Funcionamiento

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad nominal. • Utilícelo únicamente sobre superficies duras Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: y uniformes. • Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de •...
  • Página 23: Lubricación

    • La unidad hidráulica no funciona • Interrumpa el uso y comuníquese correctamente con el servicio técnico Pro-Lift El gato no baja después de • El depósito está lleno en exceso • Descargue el líquido hasta el su descarga •...
  • Página 24: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número y la descripción de las piezas.
  • Página 25: Soportes Para Gato

    3. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles. Si tiene dudas, llame al Centro de soporte al cliente de Pro-Lift al (816) 891-6390. 4. Inserte la barra de trinquete en el bastidor. La sección de trinquete de la barra debe estar alineada con el linguete de trinquete (tope).
  • Página 26: Calzos Para Rueda

    PREPARACIÓN Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Centro de soporte al cliente de Pro-Lift al (816)891-6390. Antes de usar este producto, lea todo el manual del propietario; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
  • Página 27: Plataforma Rodante Desmontable

    Plataforma rodante desmontable ADVERTENCIA: Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de montar esta plataforma desli- zante de garaje. No exceda la capacidad establecida. No se pare sobre esta plataforma rodante de garaje, ni lo use como un carro. Abandone su uso inmediatamente si hay piezas faltantes, sueltas o rotas. Siempre use esta plataforma rodante de garaje sobre una superficie lisa, dura y uniforme.
  • Página 28 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra, o que no cumpla con la garantía implícita no excluida en el presente documento.

Tabla de contenido