Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
DE
IT
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grant Vortex Sous Vide

  • Página 2: Important Safety Information

    Vortice Portable Immersion Circulator User guide Important safety information • Read this user guide in full. Please ensure all safety information is read and understood before using the Vortice. • Only connect to the voltage and frequency shown on the serial number plate. An earth is required. •...
  • Página 3 Vortice Portable Immersion Circulator User guide Fitting the cage/clamp Attaching the Vortice to a vessel Place clamp/cage over locating threads on Take care not to over tighten the clamp, to base of the Vortice. Secure using retained avoid damaging the clamp or vessel. nuts.
  • Página 4: Setting The Temperature

    Vortice Portable Immersion Circulator User guide Setting the temperature Press S, Rotate dial Press Display will to desired to store flash. temperature. value. Setting countdown timer Press once - the display will show “Cloc”. Press to select. The display flashes with time (in minutes). Rotate the dial to set time required (1 to 6000min). Press to store value and start the timer.
  • Página 5 Vortice Portable Immersion Circulator User guide Cleaning • Ensure the unit is cleaned after every use. • Do not use chemical cleaning agents to clean the control unit of the Vortice. • Only the cage and heater element should be submerged in water. •...
  • Página 6: Product Performance

    Vortice is guaranteed for 2 years against faulty materials or workmanship. For service or Temperature stability: ±0.18°F, ±0.1°C repair please contact the Creative Cuisine by Grant service department or your local distributor. Heater power: 1.3kW for 220-240V 1.4kW for 110-120V...
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Thermoplongeur à circulation portable Vortice Guide de l'utilisateur Consignes de sécurité importantes • Lisez intégralement ce manuel. Veuillez vous assurer d’avoir bien lu et compris toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. • Branchez l'appareil uniquement sur la tension et la fréquence mentionnées sur la plaque signalétique. Une borne de mise à la terre est requise.
  • Página 9: Installation De La Cage/ Pince De Fixation

    Thermoplongeur à circulation portable Vortice Guide de l'utilisateur Installation de la cage/ Fixation du thermoplongeur pince de fixation Vortice à un récipient Placez la cage/pince de fixation sur les vis filetées à Veillez à ne pas visser la pince de fixation la base du thermoplongeur Vortice.
  • Página 10: Réglage De La Température

    Thermoplongeur à circulation portable Vortice Guide de l'utilisateur Réglage de la température Appuyez sur Tournez le bouton Appuyez sur l'affichage clignote. rotatif jusqu'à pour mémoriser la température la valeur. souhaitée. Réglage de la minuterie avec compte à rebours Appuyez une fois sur - l'affichage indique “Cloc”...
  • Página 11 Thermoplongeur à circulation portable Vortice Guide de l'utilisateur Nettoyage • Assurez-vous que l'appareil est nettoyé après chaque utilisation. • N'utilisez pas de détergent chimique pour nettoyer l'unité de commande du thermoplongeur Vortice. • Seuls la cage et l'élément chauffant doivent être immergés dans l'eau. •...
  • Página 12: Conditions D'utilisation

    Vortice est garanti 2 ans contre tout défaut Stabilité thermique : ±0,1 °C, ±0,18 °F matériel ou de façon. Pour l'entretien ou les réparations, veuillez contacter le Département Creative Cuisine by Grant ou Puissance calorifique : 1,3 kW pour 220-240 V votre distributeur local.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Vortice Tragbarer Einhängethermostat Benutzerhandbuch Wichtige Sicherheitsinformationen •Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vollständig durch. Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitsinformationen gelesen und verstanden haben, bevor Sie den Vortice benutzen. •Dieses Gerät darf nur an Steckdosen der Netzspannung und Netzfrequenz angeschlossen werden, die auf dem Seriennummernschild angegeben sind.
  • Página 15 Vortice Tragbarer Einhängethermostat Benutzerhandbuch Montage des Gehäuses / Anbringung des Vortice an der Klemme einem Behälter Klemme/Gehäuse über die Befestigungsgewinde Darauf achten, dass die Klemme nicht zu fest auf dem Boden des Vortice setzen. Mit den Muttern angezogen wird, um eine Beschädigung der Klemme befestigen.
  • Página 16: Einstellen Der Temperatur

    Vortice Tragbarer Einhängethermostat Benutzerhandbuch Einstellen der Temperatur drücken, das Solltemperatur drücken, Display beginnt mit dem Regler um den daraufhin zu einstellen. Wert zu blinken. speichern. Einstellen einer Verzögerungszeit Einmal drücken – auf dem Display wird daraufhin „Cloc“ angezeigt. Zur Auswahl drücken.
  • Página 17: Routinemäßige Wartung

    Vortice Tragbarer Einhängethermostat Benutzerhandbuch Reinigung • Sicherstellen, dass das Gerät nach jedem Gebrauch gereinigt wird. • Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden, um den Regler des Vortice zu reinigen. • Nur das Gehäuse und das Heizelement dürfen in Wasser eingetaucht werden. • Die Klemme nicht eintauchen oder entkalken.
  • Página 18: Elektrische Daten

    Material- bzw. Herstellungsfehler garantiert. Wenden Sie sich für Service- oder Reparaturanfragen bitte an die Creative Heizleistung: 1,3 kW bei 220-240 V Cuisine Kundendienstabteilung von Grant oder an Ihren Händler 1,4 kW bei 110-120 V vor Ort. Geräte dürfen nur zusammen mit einer RMA-Nummer (Return Materials Authorisation) eingeschickt werden.
  • Página 20 Circolatore a immersione portatile Vortice Manuale d'uso Informazioni importanti per la sicurezza • Leggere per intero il presente manuale. Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le informazioni sulla sicurezza prima di usare il Vortice. •Assicurarsi che i valori di tensione e frequenza della rete corrispondano ai dati forniti sulla targhetta con il numero di matricola. Deve essere predisposta la messa a terra.
  • Página 21: Fissaggio Del Vortice A Un Recipiente

    Circolatore a immersione portatile Vortice Manuale d'uso Installazione della gabbia/ Fissaggio del Vortice a un pinza recipiente Posizionare la pinza/gabbia sulle filettature di Fare attenzione a non serrare eccessivamente la riferimento alla base del Vortice. Fissare per mezzo pinza, onde evitare di danneggiare la pinza stessa o il dei dadi di bloccaggio.
  • Página 22: Impostazione Della Temperatura

    Circolatore a immersione portatile Vortice Manuale d'uso Impostazione della temperatura Premere S. Ruotare la manopola Premere Il display per impostare memorizzare lampeggia. la temperatura il valore. desiderata. Impostazione del timer decrementale Premere una volta. Sul display verrà visualizzata la scritta “Cloc”. Premere per effettuare la selezione.
  • Página 23 Circolatore a immersione portatile Vortice Manuale d'uso Pulizia • Assicurarsi di pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. • Non usare sostanze detergenti di tipo chimico per pulire l'unità di controllo del Vortice. • Solo la gabbia e il corpo riscaldante devono essere immersi nell'acqua. •...
  • Página 24: Caratteristiche Elettriche

    Per assistenza o riparazioni, contattare l'ufficio assistenza Stabilità di temperatura: ±0,1 °C ( ±0,18 °F) Creative Cuisine by Grant o il distributore locale. Potenza del blocco riscaldante: 1,3 kW per 220-240 V Tutte le unità restituite devono essere accompagnate da...
  • Página 26: Circulador De Inmersión Portátil Vortice

    Circulador de inmersión portátil Vortice Manual del usuario Información de seguridad importante • Lea completamente en este Manual del usuario. Asegúrese de que haber leído y comprendido toda la información de seguridad antes de utilizar el Vortice. • Conecte a una toma con el voltaje y la frecuencia mostrados en placa del número de serie únicamente. Se requiere una conexión a tierra.
  • Página 27: Montaje De La Jaula/ Abrazadera

    Circulador de inmersión portátil Vortice Manual del usuario Montaje de la jaula/ Montaje del Vortice en un abrazadera recipiente Coloque la abrazadera sobre las roscas de Tenga cuidado de no apretar en exceso la abrazadera posicionamiento de la base del Vortice. Asegúrela para evitar dañar ésta o el recipiente.
  • Página 28: Ajuste De La Temperatura

    Circulador de inmersión portátil Vortice Manual del usuario Ajuste de la temperatura Pulse S, la Gire el mando hasta Pulse para pantalla la temperatura guardar el parpadea. deseada. valor. Ajuste de un temporizador de cuenta atrás Pulse una vez, la pantalla mostrará “Cloc”. Pulse para seleccionar.
  • Página 29: Limpieza

    Circulador de inmersión portátil Vortice Manual del usuario Limpieza • Asegúrese de limpiar la unidad después de cada uso. • No utilice productos químicos de limpieza para limpiar la unidad de control del Vortice. • Solo deben sumergirse en agua la jaula y la resistencia. •...
  • Página 30: Condiciones De Uso

    (RMA), que puede obtenerse poniéndose en contacto con support@grantcreativecuisine.com. Para más información Para más información sobre cualquier producto de la gama Para preguntas técnicas o soporte: Creative Cuisine by Grant, póngase en contacto con nosotros: www.grantcreativecuisine.com support@grantcreativecuisine.com enquiries@grantcreativecuisine.com...
  • Página 31 Notes...
  • Página 32 www.grantcreativecuisine.com enquiries@grantcreativecuisine.com 33614 V:A...

Este manual también es adecuado para:

Vortice sous vide

Tabla de contenido