Página 1
Cast Iron Bathtub Owner’s Manual Thank you for purchasing the TOTO® Cast Iron Bathtub. Please read this manual carefully to ensure safe use of your product. FBY1515LP#01 FBY1525LP#01 FBY1715LP#01 FBY1510P#01 FBY1500P#01 FBY1700P#01 FBY1800P#01 FBY1550P#01 Important Safety Instructions Read all instructions before using.
Página 2
• cover with a drop cloth to prevent damage during the rest of the construction. TOTO® Cast Iron Bathtubs are designed for a variety of installations depending on the model • selected. Follow only the installation instructions for your particular model/installation.
Página 3
Installation (continued) Install Bathtub For future maintenance provide proper access to the plumbing areas. • Bathtub top WARNING: Do not lift or move the bathtub without assistance. A surface cast iron bathtub is extremely heavy and may cause personal injury. WARNING: Do not support the bathtub by the rim.
Página 4
Installation (continued) Completing the Finished Wall After connecting the drain to the trap add the finished wall. • Install tile or any finished wall material to provide a minimum gap of 2 mm (1/16”) for contraction • and expansion. Seal with silicone. Install the faucet trim according to the manufacturer’s instructions.
Página 5
TOTO reserves the right to make such inspections as may be nec- essary in order to determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or replacements.
Baignoire en fonte Manuel de l’Utilisateur Merci de votre récent achat de la baignoire en fonte de TOTO®. Veuillez lire attentivement ce manuel pour assurer la sécurité d’utilisation du produit. FBY1515LP#01 FBY1525LP#01 FBY1715LP#01 FBY1510P#01 FBY1500P#01 FBY1700P#01 FBY1800P#01 FBY1550P#01 Mises en garde importantes Lisez toutes les instructions avant l’utilisation.
Les baignoires en fonte de TOTO® sont concues pour une variété d’installations selon le modèle • choisi. Suivez seulement les instructions d’installation pour votre modèle/installation particulier.
Installation (suite) Installation de la Baignoire • Poure un entretien approfondi, fournissez un accès approprié aux secteurs de tuyauterie. ATTENTION: Ne soulevez pas ou ne déplacez pas la baignoire sans aide. Le haut de la baignoire Une baignoire en fonte est extrêmement lourde et peut causer des bles- sures corporelles.
Installation (suite) Exécution du mur de finition Après avoir branché le drain au siphon ajoutez le mur de finition. • Installez les carreaux ou tout matériel de finition de mur pour fournir un espace minimum de 2 • millimètres (1/16 ») pour la contraction et l'expansion. Joint avec du silicone. Installez la garniture du robinet selon les instructions du fabricant.
Página 10
Toto USA, Inc. Garantie limitée à vie 1. TOTO garantit ses produits en fonte (« Produit »), excluant les accessoires, contre tout défaut de matériau et de fabri- cation pendant l'utilisation normale, lorsqu`ils sont correctement installés et maintenus pendant la durée de vie du pro- duit à...
Tina de Hierro Fundido Manual del Usario Gracias por adquirir la tina de Hierro Fundido TOTO®. Por favor lea este manual cuidadosamente para asegurar el uso adecuado de su producto. FBY1515LP#01 FBY1525LP#01 FBY1715LP#01 FBY1510P#01 FBY1500P#01 FBY1700P#01 FBY1800P#01 FBY1550P#01 Instrucciones de Seguridad Importantes Lea todas las instrucciones antes de usarla.
Página 12
• Las tinas de hierro fundido TOTO® están diseñados para una variedad de instalaciones, dependiendo del modelo seleccionado. Siga solamente las instrucciones de instalación para su modelo/instalación.
Instalación (continuado) Instalación de la Tina Para su mantenimiento, deje un acceso adecuado a las áreas del sis- • Superficie tema de tuberías. Superior de la PRECAUCIÓN: No levante o nueva la tina sin ayuda. Una tina de hierro Tina fundido es extremadamente pesada y puede causar lesiones.
Instalación (continuado) Terminando la pared terminada Después de conectar el desagüe al sifón agregue la pared terminada. • Instale azulejo o cualaquier material de pared terminado para que quede un mínimo de 2 mm • (1/16”) por encima de la superficie de la tina. Selle con silicón. Instale el ribete de la llave de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 15
7. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a...