Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO
CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER
This product is covered by U.S. patents and other international patents
Copyright. All Rights Reserved.
Model CVP41810
This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE. OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS?
CALL 1-800-313-5111 BETWEEN 7:30 AM—4:30 PM EST FOR ASSISTANCE.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EarthWise CVP41810

  • Página 1 This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. Model CVP41810 This product has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. Properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Important Safety Warnings

    IMPORTANT SAFETY WARNINGS TO REDUCE RISK OF INJURY: Save these instructions and review frequently prior to use and in Before any use, be sure everyone using this tool reads and instructing others. understands all safety instructions and other information contained WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety in this manual.
  • Página 3: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS CVP41810 Pole/ Chain Saw Pole/ Hedge Trimmer Input….………………………….….……..120V, 60Hz, 7A, AC Only ………………….….…………….…….120V, 60Hz, 4.5A, AC Only Speed ………………………..……………...…………………...12m/s ……………………………………….……….3200 Strokes per Min. Bar Length……………………………...…...……..10 in. Oregon Bar …………………………………………….……………………..18 in. Extended Length…………...………………..………...…………. 8 ft. ……………………………………………….………….……….8.8 ft. Max. Cut …………..………...………………..………...…………………..…………………………………………….………….……….0.7 in.
  • Página 4 ASSEMBLY CONVERTING FROM POLE SAW TO CHAIN SAW UNPACKING This product requires assembly. Disconnect rear handle and cutting head from ends of tele- Carefully remove the product and any accessories from the box. scopic pole by lifting the quick release button and pulling straight Make sure that all items listed in the packing list are included.
  • Página 5 ASSEMBLY CONVERTING FROM POLE HEDGE TRIMMER TO HEDGE ADJUSTING THE LENGTH OF THE TELESCOPIC POLE (FIG.11) TRIMMER 1. To adjust the telescopic pole, disconnect the product from Disconnect rear handle and cutting head from ends of the power supply. Rotate the collar counterclockwise to telescopic pole by lifting the quick release button and pulling loosen.Extend the pole to the desired length.
  • Página 6: Chain Tension

    INSTALLING/REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN 10. Fit the bar flush against the mounting surface so that the bar 13. When the tension knob is fully tightened, the chain is the tightest. To minor adjust the chain tension, loosen the tension stud is in the slot of the bar.
  • Página 7 CHAIN TENSION AND MAINTENANCE Lift file away from the steel on each return stroke. DEPTH GAUGE CLEARANCE (Fig. 22) Put a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one The depth gauge should be maintained at a clearance of .025 in. direction.
  • Página 8: Operating

    OPERATING WARNING: Do Not use the pole saw with any type of accessory or Before you start the unit, make sure the pole/chain saw is not attachment. Such usage might be hazardous. contacting any object. STARTING THE POLE/CHAIN SAW WARNING: Beware of the cord while operating the saw. Keep the cord away from the chain.
  • Página 9 OPERATING AND INSTRUCTIONS PROPER CUTTING STANCE WARNING: Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling. Weight should be balanced with both feet on solid ground. Before any cuts are started, pick your escape route (or routes in case Keep left arm with elbow locked in a ―straight arm‖...
  • Página 10 OPERATING CUTTING INSTRUCTIONS OVERBUCKING UNDER-BUCKING As the tree limbs starts to fall, stop the saw and immediately retreat along the cleared path. Watch the action in case something falls your way. Be alert for overhead limbs or branches that may fall and watch your footing.
  • Página 11 OPERATING Before you start the unit, make sure the pole/ hedge trimmer is CAUTION: Blade coasts after turned off. not contacting any object. - Do not use under wet condition. - Do not use with damaged extension cord. STARTING THE POLE HEDGE TRIMMER/ HEDGE TRIMMER (Fig. - Do not unplug or store with switch locked on.
  • Página 12 TRIMMING INSTRUCTIONS USING THE HEDGE TRIMMER SIDE-TRIMMING HEDGES—Begin at the bottom and sweep up. (Fig. 39) LEVEL HEDGES - To obtain exceptionally level hedges, a piece of string can be stretched along the length of the hedge as a guide. (Fig. FIG.38 FIG.39 CAUTION: Do not use the 18 inch trimmer for cutting stems greater...
  • Página 13: Repair Parts

    ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO CVP41810 • MODEL NUMBER • SERIAL NUMBER CALL US FIRST !! Call us first with questions about operating or maintaining your product at 1.800.313.5111 between 7:30 a.m. – 4:30 p.m. Eastern Standard Time, or send emails to earthwise@reelin.com.
  • Página 14 OPERATOR’S MANUAL ELECTRIC CONVERTIBLE 4 IN 1 COMBO CHAIN SAW/ POLE SAW/ HEDGE TRIMMER/ POLE HEDGE TRIMMER This product is covered by U.S. patents and other international patents Copyright. All Rights Reserved. WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CORDED ELECTRIC MODELS This product is manufactured for The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corpora- tion/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, has been making lawn mowers for over 100 years and warrants to the original owner that each new product and service part is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace under this warranty any defective product or part from the original date of purchase for two (2) years except...
  • Página 15 Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo CVP41810 Su cortasetos fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se lo trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
  • Página 16: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Guarde estas instrucciones y reví selas con frecuencia antes de usar la Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios herramienta y capacitar a otros. lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardí...
  • Página 17: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CVP41810 Motosierra telescó pica / de cadena Cortasetos telescó pico Entrada ….………………………….120V, 60Hz, 7A, CA únicamente ………………….….…………….…120V, 60Hz, 4.5A, CA únicamente Velocidad………………………..……………...…………………..12m/s ……………………………………….…… 3200 carreras por minute Longitud de la barra Barra Oregon………………10 pulg. (25.4 cm)…………………………………………….…………………………..18 in.
  • Página 18: Desembalaje

    MONTAJE CÓ MO TRANSFORMAR UNA MOTOSIERRA TELESCÓ PICA DESEMBALAJE EN UNA MOTOSIERRA Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados extremos del polo telescópico al levantar el botón de en la lista de embalaje.
  • Página 19: Có Mo Transformar El Cortasetos Telescó Pico En Cortasetos De Tubo

    MONTAJE CÓ MO TRANSFORMAR EL CORTASETOS TELESCÓ PICO EN AJUSTARLATELESCÓ PICO CORTASETOS DE TUBO 1. Para ajustar el polo telescópico, desconecte el producto del Desconecte el mango trasero y el cabezal de corte de los suministro eléctrico. Para aflojar el collar de fijación, gí relo en el extremos del polo telescópico al levantar el botón de liberación sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 20: Tensió N De La Cadena Y Mantenimiento

    INSTALACIÓ N / REEMPLAZO DE LA BARRA GUÍ A Y LA CADENA 13. Cuando la perilla de tensión esté completamente ajustada, la 10. Coloque la placa de la barra sobre la superficie de montaje de cadena está más ajustada. Para reducir el ajuste de tensión de manera que el espárragos quede en la ranura larga de la barra.
  • Página 21: Á Ngulo De Limado De La Placa Superior (Fig. 20)

    TENSIÓ N DE LA CADENA Y MANTENIMIENTO SEPARACIÓ N DEL CALIBRE DE PROFUNDIDAD (Fig. 22) Levante la lima del acero en cada pasada de vuelta. El calibre de profundidad se debe mantener a una distancia de Realice algunas pasadas firmes en cada diente. Lime todas las cuchillas izquierdas en una misma dirección.
  • Página 22: Puesta En Marcha Del Polo O La Motosierra

    OPERACIÓ N ADVERTENCIA: No coloque ningún tipo de accesorio o dispositivo de Antes de encender la unidad, asegú rese de que la motosierra telescó pica/de cadena no esté en contacto con ningú n objeto. sujeción en la motosierra. Dicha práctica podrí a resultar peligrosa. PUESTA EN MARCHA DEL POLO O LA MOTOSIERRA ADVERTENCIA: Mantenga el cable alejado de la cadena mientrasutiliza la motosierra.Tenga cuidado de no tropezar con el...
  • Página 23: Procedimiento Bá Sico De Corte

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N POSITION CORRECTE POUR LA COUPE ADVERTENCIA: Compruebe que no haya ramas dañadas o muertas que pudieran caer y golpearlo durante el procedimiento de tala. N’utilisez pas la scie à long manche pour couper des arbrisseaux. Utilisez la tronçonneuse sans le manche. Antes de comenzar a cortar, planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que la ruta elegida esté...
  • Página 24 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓ N INSTRUCCIONES DE CORTE Apenas el árbol comienza a caer, detenga la motosierra y SERRADO SUPERIOR SERRADO INFERIOR deposí tela en el suelo de inmediato. Retí rese por el camino despejado pero observe la escena en caso de que algo le obstruya el paso.
  • Página 25: Puesta En Marcha Del Cortasetos Telescó Pico O El Cortasetos De Tubo (Fig. 31)

    OPERACIÓ N Antes de encender la unidad, asegú rese de que la motosierra PRECAUCIÓ N: La cuchilla se mueve por inercia después de apa- gar el motor. telescó pica/de cadena no esté en contacto con ningú n objeto.  No trabaje en condiciones de humedad. PUESTA EN MARCHA DEL CORTASETOS TELESCÓ...
  • Página 26: Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE CORTE PODA LATERAL DE LOS SETOS. Comience desde abajo y realice USO DEL CORTASETOS DE TUBO el movimiento de barrido hacia arriba. (Fig. 39) SETOS PAREJOS. Para lograr setos excepcionalmente parejos, se sugiere extender una cuerda a lo largo de los setos a modo de guí...
  • Página 27: Solución De Problemas

    • NÚMERO DE SERIE LLÁ MENOS PRIMERO !! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.313.5111, de 7:30 a 16:30, hora estándar del este, o enví e un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
  • Página 28: Garantía

    La elección de aire puro MANUAL DEL OPERARIO MOTOSIERRA ELÉ CTRICA CONVERTIBLE COMBINADA 4 EN 1 / MOTOSIERRA / CORTASETOS / CORTASETOS TELESCÓ PICO Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. GARANTÍ...
  • Página 29 Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés. Modèle CVP41810 Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
  • Página 30: Avertissements De Sé Curité Importants

    AVERTISSEMENTS DE SÉ CURITÉ IMPORTANTS POUR RÉ DUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes. outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité...
  • Página 31: Spécifications Du Produit

    SPÉ CIFICATIONS DU PRODUIT CVP41810 Tronçonneuse à manche Taille-haie à manche Entrée….…………………………...120 V, 60 Hz, 7 A, c.a. seulement ……………….….…………….…120 V, 60 Hz, 4.5 A, c.a. seulement Vitesse ………………………..……………........12 m/s………………………….……....3200 déplacements par minute Longueur du guide-chaîne…..Guide-chaîne Oregon de 25.4 cm (10 po.) …………………………………………….……..45.72 cm (18 po.) Longueur déployée …………...………………..……..2,44 m (8 pi.) ……………………………………………….…………….2.68m (8,8 pi.)
  • Página 32 ASSEMBLAGE DÉ BALLAGE CONVERSION DE LA SCIE À LONG MANCHE À LA TRONÇ ONNEUSE Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. 1. Débranchez la poignée arrière et la tête de coupe des extrémités Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du du manche télescopique en soulevant le bouton de libération rapide contenu sont inclus.
  • Página 33 ASSEMBLAGE CONVERSION DU TAILLE-HAIE À MANCHE À TAILLE-HAIE RÉ GLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TÉ LESCOPIQUE (Fig.11) Débranchez la poignée arrière et la tête de coupe des extrémi tés du manche télescopique en soulevant le bouton de libération 1. Débranchez le produit de l'alimentation pour régler le manche rapide et en tirant tout droit.
  • Página 34 REMPLACEMENT DU GUIDE-CHAÎ NE ET DE LA CHAÎ NE 10. Placez le guide-chaîne à ras contre la surface de montage afin 13. Lorsque le bouton de tension est complètement serré, la chaî ne est le plus serré qu’il soit. Pour régler légèrement la tension de que son goujon soit dans la fente du guide-chaî...
  • Página 35 TENSION ET MAINTENANCE DE LA CHAÎ NE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. DÉ GAGEMENT DU LIMITEUR DE PROFONDEUR (Fig. 22) Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de gouges de gauche dans un sens.
  • Página 36 UTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la scie à long AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la tronçonneuse avec n’importe quel manche ne touche pas d’objets. type d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse. DÉ MARRER LA SCIE À MANCHE/SCIE À LA CHAÎ NE Appuyez sle bouton de sécurité...
  • Página 37: Abattage D'un Arbre

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION POSITION CORRECTE POUR LA COUPE AVERTISSEMENT : vérifiez si l’arbre comporte des branches endommagées ou mortes susceptibles de tomber et de vous heurter Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. pendant l’abattage. Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé...
  • Página 38 UTILISATION INSTRUCTIONS DE COUPE Dès que la branche commence à tomber, arrêtez la tronçonneuse et TRONÇ ONNAGE PAR TRONÇ ONNAGE PAR LE HAUT LE BAS éloignez-vous immédiatement par le chemin de retraite. Observez l'action au cas où quelque chose tomberait vers vous. Faites attention aux parties de la couronne ou aux branches qui peuvent tomber et regardez où...
  • Página 39: Instructions Pour La Coupe

    UTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que le taille-haie à ATTENTION : les lames bougent encore après la mise hors tension. - N'utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. long manche ne touche pas d’objets. - N’utilisez pas l’outil avec une rallonge endommagée. DÉ...
  • Página 40 INSTRUCTIONS POUR LA COUPE UTILISER LE TAILLE-HAIE — TAILLE LATÉ RALE DES HAIES Commencez par le bas et balayez vers le haut. (Fig. 39) HAIES DE NIVEAU - Pour obtenir des haies exceptionnellement droites, une ficelle peut être tirée le long de la haie et servir de guide. (Fig. 38) FIG.38 FIG.39 ATTENTION : N’utilisez pas le taille-haie de 46 cm (18 po) pour couper...
  • Página 41: Pièces De Rechange

    • NUMÉ RO DE MODÈ LE CVP41810 • NUMÉ RO DE SÉ RIE APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre tronçonneuse au 1.800.313.5111 entre 7h30 et 16h30, heure normale de l'Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.
  • Página 42 Le choix de l’air pur MANUEL DE L’UTILISATEUR TAILLE-HAIE À MANCHE/TAILLE-HAIE/SCIE À MANCHE/TRONÇ ONNEUSE COMBO 4-EN-1 CONVERTIBLE É LECTRIQUE Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés. GARANTIE GARANTIE LIMITÉ E POUR LES MODÈ LES É LECTRIQUES AVEC FIL Ce produit est fabriqué...

Tabla de contenido