Dane Techniczne; Przed Uruchomieniem - Scheppach HMS1070 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Máquina de aderezo / espesamiento
Ocultar thumbs Ver también para HMS1070:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 186

6. Dane techniczne

Dane techniczne
liczba noży
Liczba obrotów
wałka rozrządu
970 x 490 x 485 mm
miary
waga
Dane techniczne dotyczące strugania opatrunkowego
maks. Szerokość
strugania
maks. usuwanie
wiórów
Ogrodzenie
dekoracyjne
Stopka
opatrunkowa
Zakres obrotu
Wielkość stołu do
toczenia
Planowanie grubości danych technicznych
maks. Szerokość
strugania
maks. Hobeldyk
maks. usuwanie
wiórów
Wielkość tabeli
grubości
bodziec
Silnik V/Hz
Zużycie energii P1
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Hałas i wibracje
Hałas tej piły został zmierzony zgodnie z EN 61029.
Poziom ciśnienia akustycznego L
Odchylenie K
pA
Poziom mocy akustycznej L
WA
Odchylenie K
WA
Zakładać nauszniki ochronne.
Hałas może powodować utratę słuchu.
Emisję hałasu oraz wibracje należy ograniczyć
do minimum!
• Stosować wyłącznie sprawne urządzenia.
• Urządzenie poddawać regularnej konserwacji i
czyszczeniu.
• Dostosować metodę pracy do urządzenia.
• Nie przeciążać urządzenia.
• W razie potrzeby oddać urządzenie do przeglądu.
• Gdy urządzenie nie jest używane, powinno być
wyłączone.
7. Przygotowanie stanowiska pracy
Przed każdym użyciem sprawdzić:
• Włączniki i wyłączniki, łącznie z wyłącznikiem
awaryjnym (jeśli dostępny) pod kątem dpoprawno-
ści działania
Zasunięte oddzielające urządzenia zabezpieczające (rys.
1a - poz. 3)
przez otwarcie po kolei każdego oddzielającego
urządzenia zabezpieczającego, aby wyłączyć ma-
szynę oraz przez sprawdzenie, czy nie jest możli-
we włączenie maszyny przy wszystkich otwartych
urządzeniach zabezpieczających
134
PL
2 halki
8500 1/min
30
254 mm
2 mm
635 x 127 mm
90°–135°
920 x 264mm
254 mm
120 mm
2 mm
250 x 254 mm
230V / 60 Hz
1500 W
89 dB(A)
pA
3 dB
102 dB(A)
3 dB
Hamulec
sprawdzając działanie, by stwierdzić, czy hamo-
wanie w danym czasie hamowania jest skuteczne
oraz, o ile maszyna jest wyposażona w hamulec
mechaniczny, sprawdzając hamulec po każdym
uruchomieniu ochrony przed przeciążeniem
Zapadki przeciwodrzutowe (rys. 4 - poz. 25)
dokonując oględzin przynajmniej raz w trakcie
zmiany, by stwierdzić, czy są w dobrym stanie
technicznym, np. czy powierzchnia styku nie jest
uszkodzona w wyniku uderzeń oraz czy zapadki
przeciwodrzutowe (24) powracają na miejsce pod
wpływem własnego ciężaru;
Nóż struga (rys. 13 - poz. 24)
pod kątem uszkodzeń i właściwego zamocowania.
Użytkowanie maszyny jest dozwolone wyłącznie
wtedy, gdy spełnione są te wszystkie warunki.
Stosować wyłącznie dobrze naostrzone noże
poddane konserwacji. Stosować wyłącznie noże
przeznaczone do użytku z daną maszyna.
Do obróbki krótkich przedmiotów obrabianych
stosować nieuszkodzone klocki do przesuwania lub
popychacze.
Maszynę podłączyć do urządzenia odsysającego pył
lub wióry.
Przed rozpoczęciem obróbki sprawdzić, czy ogra-
nicznik jest mocno zaciśnięty.
Upewnić się, że przez cały czas możliwe jest zacho-
wanie równowagi. Ustawić się bokiem do maszyny.
Gdy maszyna jest uruchomiona, trzymać ręce w
bezpiecznej odległości od walca tnącego i miejsca
wyrzucania wiórów.
Struganie rozpocząć dopiero wtedy, gdy walec tnący
osiągnie wymaganą prędkość obrotową.
Poza tym upewnić się, że obrabiany przedmiot nie
zawiera kabli, lin, sznurów itp. Nie obrabiać drewna,
które zawiera liczne sęki lub dziurki po sękach.
Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed
przechyleniem na końcu procesu cięcia. W tym celu
stosować np. stojak rolkowy lub podobne urządze-
nia.
Stanowczo odradza się usuwania wiórów lub odpry-
sków, gdy maszyna jest uruchomiona.
W przypadku zablokowania maszyny niezwłocznie
ją wyłączyć. Wyjąć wtyczkę z zasilania i usunąć za-
kleszczony przedmiot obrabiany. Po każdym użyciu
ustawić najmniejszą szerokość cięcia, aby zminima-
lizować obrażenia.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

5902206901

Tabla de contenido