Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

tv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips 32PW8719

  • Página 2 MODEL : PROD. NO : Please note the reference numbers Anote las referencias de su televisor for your TV set located on the que se encuentran en el embalaje o packaging or on the back of the set. en la parte trasera del aparato. Veuillez noter les références de Anote as referências do seu votre téléviseur situées sur...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introduction Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. Table of Contents Installation Installing your television set ......... .2 The keys on the TV set .
  • Página 4: Installing Your Television Set

    Installing your television set & “ Positioning the television set Remote control 5 cm 5 cm 5 cm Place your TV on a solid, stable surface, leaving Insert the two R6-type batteries (supplied) a space of at least 5 cm around the appliance. making sure that they are the right way round.
  • Página 5: Remote Control Keys

    Remote control keys Standby To set the TV to standby mode. To switch the TV set on again, Surround Sound press To activate / deactivate the surround Select peripherals (p.10) sound effect. In stereo, this gives the Press several times to select the impression that the speakers are required EXT connector.
  • Página 6: Quick Installation

    Quick installation When you turn on the TV set for the first “ The search starts automatically.All the time, a menu is displayed on screen. available TV programmes will be stored. This menu prompts you to select the country This operation takes a few minutes. and language for the menus : The display shows the progress of the search and the number of programs found.
  • Página 7: Manual Store

    Manual store This menu is used to store the programmes choice France ‘ press ≥.The search starts. Once a one at a time. Search : & Press the key. programme is found, the scanning stops and its é With the cursor, select the menu then name is displayed (when available).
  • Página 8: Picture Settings

    Picture settings this changes the intensity of the colour. • Colour : & Press then ≥ cursor.The menu is Picture this changes the difference • Contrast : displayed : between the light and dark tones. Main • this changes the picture definition. •...
  • Página 9: Timer Function

    Timer function This menu lets you use the TV set as an alarm. ‘ enter the start time. Start Time : & Press the key. enter the standby time. Stop Time : é With the cursor, select the menu § Features enter the number of the Program No.
  • Página 10: Teletext

    Teletext Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press : You will obtain : Teletext call...
  • Página 11: 16:9 Formats

    16:9 Formats The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen. If your television is equipped with a 4:3 screen.
  • Página 12: Connecting Peripheral Equipment

    Connecting peripheral equipment The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs. Video recorder Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable.
  • Página 13: Easylink Function

    EasyLink Function (only available on certain versions) If your video recorder has an EasyLink function, during installation, the language, country and available channels are automatically transmitted to the video recorder. Equally, when the video recorder is in standby, · pressing the key on the remote control will start the recording of the same programme displayed on the TV set.
  • Página 14: Glossary

    Tips Poor reception No sound The proximity of mountains or high buildings If on certain channels you receive a picture may be responsible for ghost pictures, but no sound, this means that you do not echoing or shadows. In this case, try manually have the correct TV system.
  • Página 15: Introducción

    Introducción Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente. Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente : • Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2 •...
  • Página 16: Instalación

    Instalación & “ Instalación del televisor Mando a distancia 5 cm 5 cm 5 cm Coloque su televisor sobre una superficie Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas, sólida y estable, dejando un espacio libre de al respetando las polaridades.Verificar que el menos 5 cm.
  • Página 17: Las Teclas Del Mando A Distancia

    Las teclas del mando a distancia Standby Para poner el televisor en modo standby. Para encenderlo de nuevo, pulse Sonido Surround Para activar / desactivar el efecto de Selección de las tomas EXT (p.10) ampliación del sonido. En estéreo, los Pulse varias veces para seleccionar el altavoces parecen más distantes.
  • Página 18: Instalación Rápida

    Instalación rápida La primera vez que enciende el televisor, “ La búsqueda se inicia automáticamente. aparece un menú en la pantalla. Este menú le Todos los programas de TV disponibles se invita a elegir el país así como el idioma de los memorizan.
  • Página 19: Memorización Manual

    Memorización manual Este menú permite memorizar los programas ‘ pulse en ≥. La búsqueda comienza. Búsqueda : uno por uno. En cuanto se encuentra un programa, se & Pulse la tecla detiene el desplazamiento y aparece el nombre é Con el cursor, seleccione el menú Instalación del programa (si está...
  • Página 20: Ajustes De La Imagen

    Ajustes de la imagen • actúa sobre la intensidad del color. Color : & Pulse la tecla y luego en ≥. El menú • actúa sobre la diferencia entre los Contraste : aparece: Imagen tonos claros y los tonos oscuros. Menu General •...
  • Página 21: Función Despertador

    Función despertador Este menú le permite utilizar el televisor ‘ introduzca la hora de inicio. Hora Inicio como un despertador. introduzca el hora de puesta en Hora Fin : & Pulse la tecla modo de espera. é Con el cursor, seleccione el menú §...
  • Página 22: Teletexto

    Teletexto El teletexto es un sistema de informaciones, difundido por algunos canales, que se consulta como un diario.También permite acceder a los subtítulos para las personas sordas o poco familiarizadas con el idioma de transmisión (redes cableadas, canales de satélite, etc.). Pulse en : Obtendrá...
  • Página 23: Función 16:9

    Función 16:9 Las imágenes que usted recibe pueden transmitirse en el formato 16:9 (pantalla ancha) o 4:3 (pantalla tradicional). Las imágenes 4:3 tienen a veces una banda negra en la parte superior e inferior (formato cinemascope). Esta función le permite eliminar las bandas negras y optimizar la visualización de las imágenes en la pantalla.
  • Página 24: Vídeo

    Conexión de otros aparatos El televisor posee dos tomas (EXT1 y EXT2) situadas en la parte trasera. La toma EXT1 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas RGB. La toma EXT2 posee las entradas/salidas de audio y vídeo, y las entradas S-VHS. Vídeo Realice las conexiones indicadas enfrente.
  • Página 25: Función Easylink

    Función EasyLink (disponible sólo en ciertas versiones) Si su vídeograbadora está equipada con la función EasyLink, durante la instalación, se transmiten automáticamente a ella el idioma, el país y los canales encontrados. Igualmente, cuando el vídeo está en standby, la tecla ·...
  • Página 26: Consejos

    Consejos el sonido, significa que no tiene el correcto Mala recepción La proximidad de montañas o de edificios sistema de televisión. Modifique el ajuste altos puede ser la causa de doble imagen, eco (pág. 5). Sistema o sombras. En este caso, trate de ajustar Teletexto manualmente la imagen : consulte ¿...
  • Página 27: Introdução

    Introdução Obrigado por ter adquirido este aparelho de televisão. Este manual foi concebido para o ajudar ao longo da sua instalação e funcionamento. Leia atentamente as instruções que seguem, para compreender melhor as possibilidades oferecidas pelo seu televisor. Índice Instalação Instalação do televisor .
  • Página 28: Instalação Do Televisor

    Instalação do televisor & “ Instalação do televisor Telecomando 5 cm 5 cm 5 cm Coloque o seu televisor numa superfície sólida Insira as duas pilha de tipo R6 (fornecidas) e estável, deixando um espaço livre de pelo respeitando as polaridades. Certifique-se que menos 5 cm à...
  • Página 29: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando Espera (standby) Para passar o televisor para o modo de espera. Para tornar a ligar o televisor, prima Som Surround Para activar / desactivar o efeito de Selecção tomadas EXT (p.10) som ambiente. No modo estéreo os Prima várias vezes para seleccionar altifalantes parecem mais afastados.
  • Página 30: Instalação Rápida

    Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira vez, “ A busca inicia-se automaticamente. aparece um menu no ecrã. Esse menu Todos os canais de TV disponíveis são permite-lhe escolher o país e a língua dos memorizados. A operação demora alguns menus : minutos.
  • Página 31: Memorização Manual

    Memorização manual Este menu permite memorizar os canais um a um. ‘ prima ≥.A busca é iniciada. Procuca : & Prima a tecla A busca é interrompida logo que se encontra é Com o cursor, seleccione o menu Instalação um canal e o nome desse canal aparece no e depois o menu Busca Manual : visor (se estiver disponível).Avance para o...
  • Página 32: Regulação Da Imagem

    Regulação da imagem • regula a diferença entre os tons Contraste : & Prima a tecla e depois ≥.Aparece o menu claros e os tons escuros. Imagem : regula a nitidez da imagem. • Recorte : Menu • • regula a temperatura das cores : Intens.
  • Página 33: Função De Despertador

    Função de despertador Este menu permite utilizar o televisor como ‘ indique a hora de ligação do Hora Início um despertador. televisor. & Prima a tecla indique a hora de colocação no Hora Fim é Com o cursor, seleccione o menu Opções modo de espera.
  • Página 34: Teletexto

    Teletexto O teletexto é um sistema de informações, difundidas por determinados canais, que pode ser consultado como um jornal.Também permite que as pessoas com problemas auditivos ou que não dominem a língua de um canal específico (televisão por cabo, satélite, etc...) tenham acesso a legendas. Prima : Obtém : Chamada do...
  • Página 35: Formatos 16:9

    Formatos 16:9 As imagens que recebe podem ser transmitidas na resolução 16/9 (ecrã panorâmico) ou 4/3 (ecrã clássico). Por vezes, as imagens 4/3 apresentam uma banda negra na parte inferior e superior do ecrã (trata-se da resolução em cinemascópio). Esta função permite a eliminação das bandas negras e a optimização da visualização das imagens no ecrã. Se o seu televisor estiver equipado com um ecrã...
  • Página 36: Gravador De Vídeo

    Ligações a outros aparelhos O televisor possui 2 tomadas EXT1 e EXT2 situadas na retaguarda do aparelho. A tomada EXT1 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas RGB. A tomada EXT2 possui entradas/saídas áudio e vídeo, e entradas S-VHS. Gravador de vídeo Efectuar as ligações como descrito a seguir.
  • Página 37 Função EasyLink (Disponível apenas em determinados modelos) Se o seu gravador de vídeo estiver equipado com a função EasyLink, na altura da instalação, a língua, o país e as estações encontradas são transmitidas automaticamente para o gravador de vídeo. Da mesma ·...
  • Página 38: Sugestões

    Sugestões som e somente a imagem, é porque você não Má recepção A proximidade das montanhas, ou prédios possui o sistema de televisão correcto. altos, pode ser a causa da imagem Altere o parâmetro (p. 5). Sistema sobreposta. Neste caso, modifique a Teletexto orientação da antena exterior.Verifique se o Certos caracteres não são visualizados...
  • Página 39 Bevezetés Új televíziót vásárolt. Köszönjük a márkánk iránti bizalmát. Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Tartalomjegyzék Üzembehelyezés A televízió üzembe helyezése .........2 A televízió...
  • Página 40: A Televízió Üzembe Helyezése

    A televízió üzembe helyezése & “ A televízió elhelyezése A távirányító 5 cm 5 cm 5 cm Helyezzük a televíziót szilárd és stabil felületre Helyezzük be a mellékelt 2 db R6 típusú elemet oly módon, hogy a készülék körül legalább 5 cm a + és –...
  • Página 41 A távirányító nyomógombjai Készenléti helyzet A televízió készenléti helyzetbe történő kapcsolása.Az újra bekapcsoláshoz nyomja meg a vagy gombot. Surround háttérhanghatás EXT csatlakoztatás kiválasztása Háttérhanghatás aktiválásához és (10. o.) A csatlakoztatott készülék kikapcsolásához. Sztereó lejátszásnál kiválasztásához nyomja meg a hangfalak távolsága nagyobbnak többször ezt a gombot.
  • Página 42: A Távirányító Gombjai

    Gyors indítás A tévékészülék első bekapcsolásakor egy “ A keresés automatikusan elindul. menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra A művelet néhány percig tart.A kijelzés szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő mutatja a keresés folyamatát és a megtalált országot és nyelvet: programok számát.A keresés befejezésekor a kijelzés eltűnik.
  • Página 43: Kézi Tárolás

    Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi a programhelyek ‘ Nyomja meg a ≥ gombot.A keresés Keresés: egyenként történő bevitelét a memóriába. elkezdődik. Minden egyes program megtalálásakor & Nyomja meg a gombot. a keresés leáll és megjelenik a program neve (ha é...
  • Página 44: Képbeállítás

    Képbeállítás • a világos és sötét tónusok közötti Kontrazt: & Nyomja meg előbb a , majd a ≥ gombot.Az különbséget szabályozza. menüpont megjelenik: Kép • a kép tisztaságát szabályozza. Képélesség: Menü • • a színek árnyalatát szabályozza: Telítettség: (kékebb), (kiegyensúlyozott) Hideg Normális Kép...
  • Página 45: Ébresztés Funkció

    Ébresztés funkció Ez a menüpont lehetővé teszi, hogy ‘ állítsa be a kezdési időpontot. Kezdés: tévékészülékét ébresztésre használja. állítsa be a készenléti üzemmódba való Vége: & Nyomja meg a gombot. átkapcsolás időpontját. é Jelölje ki a kurzorral a menüben előbb az §...
  • Página 46: Teletext

    Teletext A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak. Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...). Nyomógomb: Eredmény: A teletext Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódra ¤...
  • Página 47: 16/9-Es Formátum

    16/9-es formátum A kép sugárzása 16:9 formátumban (széles képernyő) vagy 4:3 (hagyományos képernyő) történhet. A 4:3-as kép alsó és felső részén néha fekete csík látható (széles formátum). Ez a fukció eltünteti a fekete csíkokat és lehetővé teszi a legmegfelelőbb kép ábrázolását. Abban az esetben, ha aTV 4:3 képernyővel rendelkezik.
  • Página 48: Egyéb Készülékek Csatlakoztatása

    Egyéb készülékek csatlakoztatása A televízió hátulsó részén 2 EURO-csatlakozó található. Az EXT1 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete. Az EXT2 csatlakozónak van audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete. Képmagnó A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval. Használjon jó...
  • Página 49 EasyLink funkció (csak egyes modellekben érhető el) Abban az esetben, ha az Ön videomagnója rendelkezik EasyLink funkcióval, akkor az üzembe helyezéskor beállított nyelv, ország és a megtalált csatornák automatikusan átadásra kerülnek a videomagnóra. · Sőt, ha a tévékészülék készenléti üzemmódban van, a távirányító -jával közvetlenül is elindíthatja a felvételt a televízión kijelzett csatornán.
  • Página 50: Tanácsok

    Tanácsok nélkül sugároz, akkor nem a megfelelő TV- Rossz az adás vétele Közeli hegyek vagy magas épületek kettős rendszert vállasztotta ki. Módosítsa a képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak. beállítását (5. old.). Rendszer Ebben az esetben próbálja manuálisan Teletext beállítani a képet : (5.
  • Página 51 ǂ‰ÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ. å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı. é„·‚ÎÂÌË ìÒÚ‡Ìӂ͇ ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ......... .2 ä·‚˯Ë...
  • Página 52: Ìòú‡Ìó'í‡ Úâîâ'ëáó

    ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ & ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ “ èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 5 cm 5 cm 5 cm ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ ÔÓ˜ÌÛ˛ Ë ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ó·Â ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò ‡ÔÔ‡‡ÚÓÏ ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, Ô‰ÛÒÏÓÚ‚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÚËÔ‡ R6, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ ‚ÓÍÛ„ Û͇Á‡ÌÌ˚Ï...
  • Página 53 ä·‚Ë¯Ë ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌË èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl éÍÛʇ˛˘ËÈ Ó·˙ÂÏÌ˚È Á‚ÛÍ ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇ ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl / ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ˝ÙÙÂÍÚ‡ Í·‚Ë¯Û ËÎË ÓÍÛʇ˛˘Â„Ó Ó·˙ÂÏÌÓ„Ó Á‚Û˜‡ÌËfl. Ç ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓÏ ÂÊËÏ ÒÓÁ‰‡ÂÚÒfl ‚Ô˜‡ÚÎÂÌËÂ, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎË Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ (ÒÚ.10) ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ˚...
  • Página 54: Å˚òú‡Fl ̇ÒúÓèí

    Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì “ èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Ì‡˜ÌÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç‡Ï ·Û‰ÂÚ Ô‰ÎÓÊÂÌÓ ÔÓËÒÍ Í‡Ì‡ÎÓ‚. ÇÒfl ÓÔÂ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ‚˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌÛ, ‡ Ú‡ÍÊ flÁ˚Í ÏÂÌ˛. ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ. ç‡ ˝Í‡Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸Òfl ıÓ‰ ÔÓËÒ͇ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó MÂÌ˛ • ̇ȉÂÌÌ˚ı...
  • Página 55: Á‡Ôóïìëú¸ Êû˜ì

    á‡ÔÓÏÌËÚ¸ êÛ˜Ì. ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÔÓËÒ͇. èÓÒΠӷ̇ÛÊÂÌËfl ͇ÍÓ„Ó-ÎË·Ó Í‡Ê‰˚È Í‡Ì‡Î ÓÚ‰ÂθÌÓ. ͇̇· ÔÓËÒÍ ÔÂÍ‡˘‡ÂÚÒfl Ë ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Ë̉Ë͇ˆËfl ËÏÂÌË (ÂÒÎË Ú‡ÍÓ‚Ó ËÏÂÂÚÒfl) é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ ͇̇·. èÂÂıÓ‰ËÚÂ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ˝Ú‡ÔÛ. , ‡ Á‡ÚÂÏ ÏÂÌ˛ ÖÒÎË...
  • Página 56: LJÒúÓèí‡ Ëáó·‡Êâìëfl

    ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl • „ÛÎËÛÂÚ ÒÓÓÚÌÓ¯ÂÌË äÓÌÚ‡ÒÚ: & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ , ‡ Á‡ÚÂÏ ÍÌÓÔÍÛ ≥ : ̇ ÏÂÊ‰Û Ò‚ÂÚÎ˚ÏË Ë ÚÂÏÌ˚ÏË ÚÓ̇ÏË. ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ àÁÓ·‡ÊÂÌË • „ÛÎËÛÂÚ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. óÂÚÍÓÒÚ¸: MÂÌ˛ • • „ÛÎËÛÂÚ ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ ÔÂ‰‡˜Û: ñ‚ÂÚÓÚÂÔÎ.: (ÔÂӷ·‰‡ÂÚ „ÓÎÛ·ÓÈ ÚÓÌ), ïÓÎÓ‰Ì˚È...
  • Página 57: Îûìíˆëfl ·Û‰Ëî¸ìëí

    îÛÌ͈Ëfl ·Û‰ËθÌË͇ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ § ‚‚‰ËÚ ÌÓÏÂ ͇̇·, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ çÓÏÂ ͇̇·: ÚÂ΂ËÁÓ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. Ê·ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ·Û‰ËθÌË͇. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ è ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸: ÄÍÚË‚ËÁË.: é Ç˚‰ÂÎËÚÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡ ÏÂÌ˛ • ‰Îfl Ó‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl é‰ÌÓÍ‡ÚÌÓ...
  • Página 58: Íâîâúâíòú

    íÂÎÂÚÂÍÒÚ íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, ÔÂ‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓ ÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚‰ÂÚÒfl ÔÂ‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.). ç‡ÊÏËÚÂ: ÑÎfl...
  • Página 59: Àòôóî¸áó'‡Ìëâ Ùûìíˆëë Pip

    îÛÌ͈Ëfl 16/9 àÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ‚˚ ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÂ, ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‡ÌÓ ‚ ÙÓχÚ 16:9 (¯ËÓÍËÈ ˝Í‡Ì) ËÎË 4:3 (Ú‡‰ËˆËÓÌÌ˚È ˝Í‡Ì). èË ËÁÓ·‡ÊÂÌËË 4:3 ̇ ˝Í‡Ì ËÌÓ„‰‡ ·˚‚‡˛Ú ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÒÌËÁÛ Ë Ò‚ÂıÛ (ÙÓÏ‡Ú ÍËÌÓ). ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ÓÔÚËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ̇ ˝Í‡ÌÂ. ÖÒÎË...
  • Página 60: Çë‰ÂóÌëúóùóì

    èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ íÂ΂ËÁÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ. ê‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ RGB. ê‡Á˙ÂÏ Öïí2 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë ‚ıÓ‰˚ S-VHS. ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚÂ...
  • Página 61 îÛÌ͈Ëfl EasyLink (ÚÓθÍÓ Ì‡ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÏÓ‰ÂÎflı) ÖÒÎË ‚ ‚‡¯ÂÏ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ ËÏÂÂÚÒfl ÙÛÌ͈Ëfl EasyLink, ÚÓ ÔË Ì‡ÒÚÓÈÍ ‚ ÚÂ΂ËÁÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ flÁ˚Í, ÒÚ‡Ì‡ Ë Ì‡È‰ÂÌÌ˚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰‡˛ÚÒfl ‚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÍÓ„‰‡ ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl, ÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ Á‡ÔËÒ¸...
  • Página 62: Ëó'âú

    ëÓ‚ÂÚ˚ Á̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËfl àÁÏÂÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ (ÒÚ. 5). ëËÒÚÂχ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË íÂÎÂÚÂÍÒÚ ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. çÂÍÓÚÓ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ...
  • Página 63 Wstęp Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania. Spis treści Instalacja Instalacja odbiornika ..........2 Przyciski na odbiorniku .
  • Página 64: Instalacja Odbiornika

    Instalacja odbiornika & “ Umiejscowienie odbiornika Pilot 5 cm 5 cm 5 cm Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
  • Página 65: Przyciski Pilota

    Przyciski pilota Tryb czuwania Przełączanie odbiornika w tryb czuwania.Aby ponownie włączyć Dźwięk Surround odbiornik, należy nacisnąć przycisk Służy do uruchamiania lub wyłączania delete lub albo efektu dźwięku otaczającego.W wersji przycisk klawiatury numerycznej. stereo pozwala to uzyskać wrażenie, Wybór gniazda zewnętrznego że głośniki są...
  • Página 66: Szybkie Instalowanie

    Szybkie instalowanie Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika, “ Automatycznie rozpocznie się dostrajanie na ekranie pojawi się menu główne. Należy kanałów. Operacja trwa kilka minut. wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu: Wyświetlany jest stan wyszukiwania znalezionych programów. Po zakończeniu Menu • dostrajania menu zniknie.
  • Página 67: Strojenie Ręczne

    Strojenie ręczne To menu umożliwia zapisywanie w pamięci programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane. poszczególnych programów pojedynczo, po kolei. Wyświetlona zostanie nazwa programu (jeśli & Naciśnij przycisk została nadana). Przejdź do następnego etapu. é Za pomocą kursora wybierz menu Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany Instalacja następnie jest szukany program, po prostu wprowadź...
  • Página 68: Ustawienia Obrazu

    Ustawienia obrazu • : zmienia intensywność barwy. Kolor & Naciśnij przycisk a następnie ≥.Wyświetli • : zmienia różnicę pomiędzy barwami Kontrast się menu Obraz: jasnymi i ciemnymi. Menu • • : zmienia ostrość obrazu. Ostrość • : zmienia równowagę barw: Temp.
  • Página 69: Funkcja Budzika

    Funkcja budzika To menu umożliwia używanie odbiornika ‘ : wprowadź porę włączenia odbiornika. Początek telewizyjnego jako budzika. : wprowadź porę wyłączenia odbiornika Koniec & Naciśnij przycisk i przejścia w tryb czuwania. é Za pomocą kursora wybierz menu § Funkcje wprowadź numer programu, Nr Programu: następnie Timer:...
  • Página 70: Teletekst

    Teletekst Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
  • Página 71: Formaty 16:9

    Formaty 16:9 Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu. Jeżeli twój odbiornik posiada ekran 4:3.
  • Página 72: Magnetowid

    Podłączanie urządzeń peryferyjnych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. Magnetowid Podłączyć...
  • Página 73 Funkcja EasyLink (dostepne tylko w niektórych wersjach) Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink, w czasie instalacji, język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Kiedy · magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk na pilocie umożliwia bezpośrednie uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na telewizorze.
  • Página 74: Porady

    Porady Zły odbiór Teletekst Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków Niektóre czcionki są wyświetlane może być przyczyną przebić obrazu, echa i niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja Kraj odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie została poprawnie ustawiona (strona 5). dostroić obraz za pomocą opcji Dostrojenie Pilot nie dziala? (str.
  • Página 75 Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Obsah Nastavení Zapojení televizoru ..........2 Tlačítka na televizoru .
  • Página 76: Zapojení Televizoru

    Zapojení televizoru & “ Umístění televizoru Dálkové ovládání 5 cm 5 cm 5 cm Televizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6, kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru. zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je Na přístroj nestavte nic, co by jej překrývalo přepínač...
  • Página 77: Tlačítka Dálkového Ovládání

    Tlačítka dálkového ovládání Pohotovostní režim Přepnutí televizoru do pohotovostní ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím Zvuk Surround nebo Pro aktivování / zrušení efektu Volba vstupů EXT (str.10) rozšíření zvuku. Při stereo zvuku Pro výběr připojeného přístroje dojde k rozšíření stereo báze. stiskněte několikrát.
  • Página 78: Rychlé Nastavení

    Rychlé nastavení Když poprvé zapnete televizor, objeví se na “ Automaticky se zahájí ladění.Všechny obrazovce menu pro výběr země a jazyka dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou všech menu. ukládány do paměti.Tato operace trvá několik minut. Na obrazovce je zobrazen postup Menu•...
  • Página 79: Ruční Ladění

    Ruční ladění Toto menu umožňuje ukládat programy po * Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France ‘ stiskněte ≥. Začne vyhledávání. jednom do paměti. Hledání: & Stiskněte tlačítko Jakmile je nalezen program, vyhledávání se é Kurzorem vyberte menu , poté zastaví...
  • Página 80: Nastavení Obrazu

    Nastavení obrazu • ovlivňuje rozdíl mezi světlými a Kontrast: & Stiskněte tlačítko a potom ≥. Objeví se tmavými odstíny. menu Obraz • ovlivňuje ostrost obrazu. Ostrost: Menu • • ovlivňuje vzhled barev: Teplota Barev: (modřejší), (vyvážené) Studené Normální Obraz Jas • Zvuk •...
  • Página 81: Budík

    Budík Toto menu vám umožňuje využít televizor jako ‘ zadejte čas začátku buzení. Čas Začátku budík. Zadejte čas opětovného vypnutí Čas Konce & Stiskněte tlačítko televizoru. é Kurzorem vyberte menu , pak § Zvl. Funkce zadejte číslo programu, kterým si Č.
  • Página 82: Teletext

    Teletext Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…). Stiskněte: Výsledek: Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného Vyvolání...
  • Página 83: Formát 16:9

    Formát 16:9 Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát). Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu. Pokud je formát vašeho televizoru 4:3 (nebo <>) volíte následující...
  • Página 84: Připojení Jiných Přístrojů

    Připojení jiných přístrojů Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS. Videorekordér Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitní kabel SCART.
  • Página 85 Funkce EasyLink (tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů) V případě, že je Váš videorekordér vybaven funkcí EasyLink, dojde v průběhu instalace k automatickému předání informací o jazyce, zemi a nalezených programech do videorekordéru. Stejně tak, je-li · videorekordér v pohotovostním stavu, umožňuje tlačítko na dálkovém ovladači přímo spustit nahrávání...
  • Página 86: Než Zavoláte Technika

    Než zavoláte technika Špatný příjem Chybí zvuk Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny Pokud u některých programů chybí zvuk, ale mohou být zapříčiněny blízkostí hor nebo ne obraz, tak to znamená, že televizor je vysokých budov.V tom případě se pokuste přepnut na špatný...
  • Página 87 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášho televízneho prijímača. Odporúčame Vám aby ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame, že naša technológia do dôsledkov zabezpečí Vašu spokojnosť. Obsah Inštalácia Inštalácia televízneho prijímača .
  • Página 88: Inštalácia Televízneho Prijímača

    Inštalácia televízneho prijímača & “ Umiestnenie televízneho prijímača Diaľkové ovládanie 5 cm 5 cm 5 cm Umiestnite televízor na pevnú a stabilnú plochu a Vložte 2 batérie typu R6 (pribalené), dajte ponechajte aspoň 5 cm voľných okolo prijímača. pozor na správnu polaritu. Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, nič...
  • Página 89: Tlačidlá Na Diaľkovom Ovládači

    Tlačidlá na diaľkovom ovládači Pohotovostný režim Ak chcete nastaviť TV prijímač do režimu standby.Ak chcete znovu zapnúť TV prijímač stlačte Zvuk Surround alebo Na aktivovanie / zrušenie efektu roztiahnutia zvuku.V režime stereo Vol’ba konektorov EXT (str. 10) sa reproduktory zdajú byť postavené Pre výber pripojeného prístroja d’alej od seba.
  • Página 90: Rýchla Inštalácia Kanálov

    Rýchla inštalácia kanálov Keď prvý krát zapnete televízor, objaví sa na “ Vyhľadávanie sa spustí automaticky. obrazovke ponuka.Táto ponuka Vás vyzýva k Úkon potrvá niekoľko minút. Na obrazovke voľbe krajiny a jazyka z ponuky: vidíme postup vyhľadávania a počet nájdených programov.
  • Página 91: Manuálne Uloženie

    Manuálne uloženie Táto ponuka umožňuje ukladať programy po ‘ stlačte ≥. Začne sa vyhľadávanie. Ladenie: jednom. Ak sa nájde nejaký program, vyhľadávanie sa & Stlačte zastaví a zobrazí sa číslo programu (ak je k é Vyberte ponuku a potom Inštalácia Manuálne dispozícii).
  • Página 92: Nastavenie Obrazu

    Nastavenie obrazu • pôsobí na rozdiel medzi svetlými a Kontrast: & Stlačte tlačidlo potom tlačidlo ≥. Objaví sa tmavými tónmi. ponuka Obraz • pôsobí na čistotu obrazu Ostrosť: Menu • • nastavuje teplotu farieb obrazu. Povaha Far: K dispozícii sú tri nastavenia farieb: Chladná...
  • Página 93: Budenie

    Budenie Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako zadajte čas prechodu do Čas Vypnutia: budík. pohotovostného stavu. & Stlačte tlačidlo § zadajte číslo programu vybratého Č íslo Progr.: é Vyberte si ponuku potom Voľby Časovač na prebudenie. è môžete nastaviť : Aktivovať...
  • Página 94: Teletext

    Teletext Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako noviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…). Stlačte : Dostanete : Privolanie Umožní...
  • Página 95: Formát 16:9

    Formát 16:9 Obrazy, ktoré prijímate môžu byť prenášané vo formáte 16:9 (široká obrazovka), alebo 4:3 (tradičná obrazovka). Obrazy 4:3 majú niekedy čierny pruh hore i dolu (širokouhlý formát).Táto funkcia vám umožní odstrániť čierne pruhy a optimalizovať zobrazenie na obrazovke. Ak má váš televízny prijímač obrazovku 4:3 (alebo <>) pre voľbu rôznych režimov: Stlačte tlačidlom Obraz je reprodukovaný...
  • Página 96: Videorekordér

    Pripojenie periférnych zariadení Prijímač má 2 konektory EXT1 a EXT2 na zadnej strane. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstupy a RGB vstupy. EXT2 konektor má audio a video vstupy/výstupy a S-VHS vstupy. Videorekordér Vykonajte zapojenia uvedené oproti. Používajte kvalitný eurokonektorový...
  • Página 97: Funkcia Easylink

    Funkcia EasyLink (k dispozícii iba v určitých verziách) V prípade, že je Váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, príde v priebehu inštalácie k automatickému odovzdaniu informácií o jazyku, krajine a nájdených programoch do videorekordéra. Tak isto, ak je videorekordér v pohotovostnom režime, umožňuje tlačidlo ·...
  • Página 98: Rady

    Rady Slabý príjem Teletext Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže Nie sú správne zobrazené niektoré znaky? spôsobovať tieňové obrazy, echá alebo tiene. Overte si, či je nastavenie správne Krajina V takom prípade sa pokúste o ručné doladenie (str.5). obrazu: pozri (str.
  • Página 99 Girifl Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. ‹çindekiler Kurulum Televizyonun kurulumu ..........2 TV cihaz›...
  • Página 100: Televizyonun Kurulumu

    Televizyonun kurulumu & “ Televizyonun yerlefltirilmesi Uzaktan kumanda 5 cm 5 cm 5 cm Etraf›nda en az 5 cm serbest alan b›rakarak Size verilmifl olan iki R6 pilini, kutuplar›na televizyonunuzu sert ve hareketsiz bir yüzeye uyarak pil bölümüne yerlefltiriniz. yerlefltiriniz. Her tür tehlikeli durumun önüne Mod seçicisinin TV konumunda oldu¤unu iyice geçmek için, TV’...
  • Página 101: Uzaktan Kumanda Tufllar

    Uzaktan Kumanda Tufllar› Standby (Bekleme) TV cihaz›n› bekleme durumuna almak için kullan›l›r. TV cihaz›n› tekrar açmak için Surround ses veya tufllar›na bas›n›z. Sesi genifl alana yaymaya/daralaltmaya EXT prizinin seçimi (s. 10) yarar. Stereo durumunda, hoparlörler Ba¤lanan aleti bulmak için birçok mekan›n her yerinde gibidirler.
  • Página 102: Çabuk Yerlefltirme

    Çabuk yerlefltirme “ Otomatik arama derhal bafllayacakt›r. Televizyonu ilk açt›¤›n›zda, ekranda bir menü belirecektir. Bu menü ile ülkeyi belirleyece¤iniz Mevcut olan bütün tv ve otomatik olarak gibi dili de belirleyeceksiniz: haf›zaya al›nacakt›r. ‹fllem birkaç dakika sürecektir. Ekran göstergesi geliflmeleri ve Menü...
  • Página 103: Manuel Haf›Zaya Alma

    Manuel haf›zaya alma ‘ ≥ tufluna bas›n. Arama bafllayacakt›r. Bu menü kanallar› tek tek haf›zaya almaya Ara: yard›m eder. Kanal bulundu¤unda arama duracak ve kanal›n & tufluna bas›n. ad› belirecektir (e¤er sistem müsade ediyorsa). é Oklar yard›m› ile, önce sonra Di¤er etaba geçin.
  • Página 104: Görüntünün Ayarlanmas

    Görüntünün ayarlanmas› • Renkleri ayarlar. Renk: & Önce tufluna sonra ≥ tufluna bas›n. • Tonlamay› sa¤lar. Kontrast: menüsü belirecektir: Görüntü • Netlik kazand›r›r. Keskinlik: Menü • • Renkleri belirler: (mavi), Renk Is›s›: So¤uk (dengeli) ya da (k›rm›z›). Normal S›cak G G ö ö r r ü ü n n t t ü ü Parlakl›k •...
  • Página 105: Otomatik Kapatma

    Otomatik kapatma ‘ Bu menü televizyonunuzun kendili¤inden Bafllang›ç saatini girin. Bafllang›ç: kapanmas›n› sa¤lar. Kapatma saatini girin. Bitifl: & § tufluna bas›n. Kapatmak için istedi¤iniz program› Prog. No: é Oklar ile menüsünden ‘› seçin. Özllikler Zamanlay›c› è seçin: Ayar› flöyle yapabilirsiniz: Geçerli: •...
  • Página 106: Teletexte

    Teletexte Teletexte baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi oldu¤u gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz› uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir). Üzerine bas›n: Elde edeceksiniz: Teletexte...
  • Página 107: 16:9 Formatlar

    16:9 Formatlar› Ekranda izleyece¤iniz görüntüler 16:9 format›nda (Genifl Ekran) veya 4:3 (Normal Ekran) format›ndad›r. 4:3 format›ndaki görüntüde bazen ekran›n alt ve üst taraflar›nda siyah boflluklar olabilir (mektup kutusu format›). Bu fonksiyon ile ekran›n tamam›nda boflluk kalmadan en iyi görüntüyü alabilirsiniz. E¤er televizyonunuz 4:3 ekran formatına sahip ise.
  • Página 108: Harici Cihazlar›N Ba¤Lanmas

    Harici Cihazlar›n ba¤lanmas› Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve RGB girifllerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video girifl/ç›k›fllar› ve S-VHS girifllerine sahiptir. Video Kay›t Cihaz› Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kaliteli bir scart (euro konnektör) kablo kullan›n›z.
  • Página 109 EasyLink fonksiyonu (sadece baz› versiyonlarda mevcuttur) E¤er videonuz EasyLink fonsiyonlu ise, ilk defa kurdu¤unuzda, dil, ülke ve tespit edilmifl olan kanallar otomatik olarak videonuza yans›yacakt›r. Ayn› · zamanda, videonuz uyku halindeyken telekumandan›n tuflu ile televizyondaki o andaki program› da videonuzu açmadan kaydedebilirsiniz.
  • Página 110: Ipuçlar

    Ipuçlar› Zay›f Al›fl Teletexte Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya Baz› harfler düzgün olarak ç›km›yor mu ? gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n Ülke seçiminin do¤ru yap›l›p yap›lmad›¤›n› yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle kontrol edin (s.5). ayarlamay› deneyiniz: (‹nce Ayar, sayfa 5’ya Uzaktan kumanda aleti art›k çal›flm›yor bak›n›z) veya harici antenin yönünü...
  • Página 111 Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.
  • Página 112 ß...

Tabla de contenido